Les langues disponibles

Les langues disponibles

Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
E F G
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg Rems SOUND on SOUND

  • Page 58: Précautions

    Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.  Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond  pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir  d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une dis‐ tance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet ins‐ trument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez‐le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez  pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro‐ duits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence  ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide  se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court‐circuit ou une  électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par  ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez  votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commer‐ ciales ou déposées de leur détenteur respectif.
  • Page 59: A Propos Du Droit D'auteur

    Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compé‐ tent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie convention‐ nelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine  et  les  dommages  potentiels  pour  l’environnement.  La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements appli‐ cables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au‐ delà  du  seuil  réglementé,  un  symbole  chimique  est  affiché  en  dessous  du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. A propos du droit d'auteur Cet appareil professionnel a été conçu pour la manipulation de matériel audio dont vous détenez les droits dʹauteur ou dont le détenteur de ces droits vous a donné la permission de copier le matériel, ou dans le cadre dʹactivités ne constituant pas une...
  • Page 60 Table des matiére Introduction ....... . 61 Avant d’utiliser le SOUND on SOUND ... 62 Installer ou remplacer les piles .
  • Page 61: Introduction

    Données techniques ......... 113 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi UNLIMITED TRACK RECORDER  SOUND on SOUND de Korg . Cet appareil vous permet de réaliser des enregistre‐ ments de niveau professionnel sans matériel encombrant. Le SOUND on SOUND  est idéal pour les compositeurs qui veulent noter des idées, pour les guitaristes ou ...
  • Page 62: Avant D'utiliser Le Sound On Sound

    Avant d’utiliser le SOUND on SOUND Installer ou remplacer les piles Le SOUND on SOUND fonctionne avec deux piles AA. Korg préconise l’utilisa‐ tion de piles alcalines (LR6) ou au nickel‐hydrure métallique (NiMH). Ne mélangez jamais des piles neuves et usées ou des  piles de types différents. 1. Vérifiez que l’alimentation est coupée. Tous les témoins  (LED) et l’écran doivent être éteints. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 3. Si le compartiment contient des piles épuisées, retirez‐les. 4. Insérez deux piles de taille AA dans le compartiment en  orientant correctement leurs pôles + et –. 5. Refermez le couvercle du compartiment à piles. Remplacez les piles quand leur tension baisse. Si les piles sont épuisées, retirez‐les immédiatement du  compartiment. Si vous pensez laisser le produit inutilisé  pendant une période assez longue, retirez les piles. La durée de vie de piles dépend de leur type et de leur fabri‐ cant ainsi que de l’utilisation qui en est faite. Elle dépend éga‐ lement du type et du fabricant de la carte de mémoire utilisée ainsi que de sa  capacité. Durée de vie des piles  (quand le rétroéclairage et l’éclairage des témoins sont coupés) Type de piles Enregistrement en continu  (avec le micro intégré)/ Reproduction en continu (par casque)
  • Page 63: Insérer Ou Extraire Une Carte De Mémoire

    Insérer ou extraire une carte de mémoire 1. Vérifiez que l’alimentation est coupée. Tous les  Panneau de témoins (LED) et l’écran doivent être éteints. commandes 2. Insérez la carte de mémoire jusqu’au déclic (voyez  page 65). 3. Pour extraire la carte de mémoire, poussez douce‐ ment sur la carte du bout du doigt jusqu’au déclic  puis relâchez‐la. 4. Après éjection de la carte de mémoire, extrayez‐la  Face du connecteur de la fente. Pour en savoir plus sur le maniement des cartes de mémoire, veuillez lire le  mode d’emploi accompagnant la carte. Veillez à enfoncer convenablement la carte de mémoire dans la fente en  l’orientant correctement. Ne forcez pas lors de l’insertion d’une carte de  mémoire. Insérez la carte doucement dans la fente. N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’appareil est  sous tension. Vous risquez de perdre les données se trouvant dans l’appareil  ou sur la carte, voire de rendre la carte de mémoire inutilisable. Cartes de mémoire compatibles Le SOUND on SOUND reconnaît les cartes microSD et microSDHC. Formater une carte de mémoire Si vous disposez d’une carte de mémoire que vous avez déjà utilisée avec un ordi‐...
  • Page 64: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Avant de brancher le produit à un autre dispositif, veillez à régler le volume  du produit et de l’autre dispositif au minimum et mettez le produit hors ten‐ sion pour éviter de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager le  haut‐parleur. 1. Pour mettre le produit sous tension, maintenez l’interrupteur d’alimentation  enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume. 2. Pour mettre le produit hors tension, vérifiez d’abord  que l’enregistrement ou la reproduction est arrêtée  puis maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé  jusqu’à ce que le message “PWR OFF” apparaisse. 3. Appuyez sur le bouton   pour couper l’alimenta‐ tion. Pour RENONCER à couper l’alimentation,  appuyez sur le bouton  Mettez toujours le produit hors tension en suivant la  procédure ci‐dessus. Régler l’heure et la date Avant l’enregistrement, réglez l’horloge interne. La date et  l’heure réglées ici servent à dater les enregistrements.  1. Lors de la première mise sous tension du produit,  l’écran affiche “CLOCKINI”. 2. Appuyez sur le bouton  3. Le champ de l’année clignote. Appuyez sur le bouton +  ou – pour entrer l’année. Seuls les deux derniers  chiffres de l’année sont affichés. Les deux premiers  chiffres sont “20XX” et ne peuvent pas être modifiés. 4. Après avoir réglé l’année, appuyez sur le bouton  5.
  • Page 65: Noms Des Éléments Et Fonctions

    Noms des éléments et fonctions Prises 1. Prise pour adaptateur secteur Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur conçu pour le SOUND on SOUND. 2. Fente pour carte de mémoire Voyez “Insérer ou extraire une carte de mémoire”  à la page 63. 3. Prise GUITAR IN (pour jack standard) Vous pouvez brancher une guitare ou une basse directement à cette entrée  haute impédance. 4. Prise pour casque (mini‐jack stéréo) Cette prise permet de brancher un casque stéréo ou un dispositif audio externe  (amplificateur etc.). Quand cette prise est utilisée, le haut‐parleur interne est  coupé. 5. Prise LINE (mini‐jack stéréo) Branchez cette entrée audio analogique à la sortie audio analogique d’un dis‐ positif audio externe. 6. Prise MIC (mini‐jack stéréo) Cette prise peut accueillir un micro externe. Vous pouvez utiliser un petit  micro à condensateur car la prise permet de l’alimenter (fonction “Plug‐In‐ Power”, voyez “P∙IN∙PWR” à la page 86). Panneau de commandes Carte de mémoire Face du connecteur...
  • Page 66: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes 1. Ecran LCD Affiche divers paramètres. Quand un cadre rectangulaire est affiché dans le  bas de l’écran, il peut servir de curseur tactile pour entrer ou changer des  réglages par simple glissement du doigt (voyez page 68). 2. Boutons de pilotage Les boutons  ,  ,  , + et – permettent de piloter l’enregistrement et la  reproduction ainsi que d’effectuer différents réglages en mode Menu. 3. Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour passer en mode Menu et accéder à divers para‐ mètres (voyez page 81). Appuyez sur le bouton d’arrêt en maintenant le bou‐ ton MENU enfoncé pour passer en mode Hold et bloquer le fonctionnement  des boutons. Pour quitter le mode Hold, appuyez de nouveau sur le bouton  d’arrêt en maintenant le bouton MENU enfoncé. 4. Bouton et témoin FX Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer (témoin allumé) ou couper  (témoin éteint) les effets. Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher la page de  réglage des effets (voyez page 78). 5. Bouton et témoin A/B LOOP, bouton A/B SET Ces boutons permettent de configurer la reproduction et l’enregistrement en  boucle (voyez page 75). 6. Bouton d’arrêt Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement ou la reproduction, ou  pour annuler un réglage. 7. Bouton et témoin d’enregistrement (SOUND ON SOUND) Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour passer en attente d’enregistre‐ ment. Le témoin d’enregistrement clignote. Appuyez de nouveau sur le bouton  d’enregistrement pour lancer l’enregistrement. Le témoin d’enregistrement  cesse de clignoter et reste allumé.
  • Page 67 13. Bouton et témoin RHYTHM Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer (témoin allumé) ou couper  (témoin éteint) la boîte à rythme. Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher la  page de réglage de la boîte à rythme (voyez page 79). 14. Bouton TEMPO/SPEED Appuyez brièvement sur ce bouton pour afficher le tempo. Vous pouvez aussi  le configurer pour entrer le tempo par “Tap Tempo”. Maintenez ce bouton  enfoncé pour afficher la page de réglage du tempo (voyez page 79).
  • Page 68: Description De L'écran Lcd

    Description de l’écran LCD 1. Témoins du mode Menu Ces témoins indiquent les catégories du mode Menu. Pour naviguer d’une  catégorie à l’autre, maintenez le bouton MENU enfoncé et appuyez sur le bou‐ ton  ,  , + ou –. Pour changer de page au sein d’une catégorie, appuyez  sur le bouton   ou  . Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les para‐ mètres. INPUT Réglages du signal d’entrée: niveau d’entrée, timbre, alimenta‐ tion par prise (Plug‐In‐Power) etc. (voyez page 85) Réglages d’enregistrement: démarrage, fonction “Undo” etc.  (voyez page 86) TIME Réglages temporels: mode d’affichage temporel, tempo etc.  (voyez page 88) RHYTHM Réglages liés au rythme: sélection du motif rythmique, des  options de timing etc. (voyez page 90) Réglages d’effets: sélection d’effet, réglages de paramètres  d’effet etc. (voyez page 91) TUNER Réglages d’accordeur (voyez page 80) DATA Gestion des données: suppression de morceaux, formatage etc.  (voyez page 93) MISC Autres fonctions: rétroéclairage de l’écran, éclairage des  témoins etc. (voyez page 99)
  • Page 69 2. Numéro de morceau, vumètre, nom de page A l’arrêt Affiche le numéro du morceau Durant la reproduction Un vumètre affiche le niveau du signal  reproduit Durant l’enregistrement ou  Un vumètre affiche le niveau du signal  d’entrée en attente d’enregistrement En mode Menu Affiche le nom de la page au sein de la caté‐ gorie choisie 3. Compteur, paramètre Durant l’enre‐ Affiche la position actuelle gistrement ou la  Affiche la position actuelle en heures, minutes,  reproduction secondes MBQ Affiche la position actuelle en mesures, temps,  quart de temps En mode Menu Affiche l’option ou le réglage du paramètre de la page 4. Indicateur de piles L’indicateur de piles affiche la durée de vie résiduelle des piles. Elevée   Basse Si   clignote, les piles sont pratiquement épuisées. Remplacez‐les immédiate‐ ment. L’indicateur de piles n’apparaît pas si vous utilisez un adaptateur secteur  en option. 5. Barre de progression dans le morceau, indicateur d’accordage, curseur tactile Durant la  Barre de progression dans le morceau reproduction Affiche la position actuelle. Vous pouvez changer cette ...
  • Page 70: Utiliser Le Sound On Sound

    Utiliser le SOUND on SOUND Enregistrement et reproduction Avant de lancer l’enregistrement, vous pouvez ajouter les éléments suivants si  vous le souhaitez. • Traitement du signal d’entrée par des effets internes (voyez page 78). • Utilisation de la boîte à rythme interne (voyez page 79). • Enregistrement en mode Time MBQ (par mesures) (voyez page 88). Sélectionner une source d’entrée Cette section explique comment enregistrer une guitare électrique branchée à la  prise GUITAR IN. 1. Branchez votre guitare électrique à la prise GUITAR IN. Ne branchez rien aux  prises LINE et MIC. Détection de la source d’entrée Le SOUND on SOUND détecte automatiquement si une source est branchée à  la prise GUITAR IN, LINE ou MIC. Quand il détecte une prise branchée, il  sélectionne automatiquement cette prise comme source d’entrée. Ne branchez  donc rien aux prises d’entrée audio ne devant pas servir pour l’enregistrement.  Si vous branchez un dispositif externe à plusieurs prises, la source d’enregis‐ trement est sélectionnée selon l’ordre de priorité suivant. Si vous n’avez bran‐ ché aucun dispositif, le microphone interne est automatiquement sélectionné  comme source d’entrée. Dispositifs branchés Source d’entrée automati‐ quement sélectionnée Guitare, dispositif de niveau ligne, microphone Prise GUITAR IN Guitare, microphone...
  • Page 71: Enregistrer Un Nouveau Morceau

    ment est bon si le vumètre reste autour de “–6” et si les témoins de saturation  ne s’allument pas pour les signaux les plus forts. Notez que vous ne pouvez pas régler le niveau  Vumètre d’entrée si le paramètre “LVL CTR” (réglage du  niveau) est réglé sur “AUTO” (voyez “LVL CTRL”  à la page 85). 4. Appuyez sur le bouton d’arrêt pour annuler l’attente  d’enregistrement. Le témoin d’enregistrement s’éteint. Enregistrer un nouveau morceau Les données enregistrées sur le SOUND on SOUND  Numéro du morceau sont appelées “morceau”. sélectionné Avant de pouvoir enregistrer un morceau, il faut créer  Nombre total un nouveau fichier de morceau. de morceaux 1. Suivez une des trois méthodes ci‐dessous pour créer  un nouveau fichier de morceau. • Si vous n’avez pas encore enregistré de morceau  depuis le formatage de la carte de mémoire ou si  vous avez effacé tous les morceaux (voyez page  93) et si le titre de morceau “NEW/001” apparaît à  l’écran, appuyez sur le bouton d’enregistrement. • Si vous n’avez enregistré que quelques morceaux (si, par exemple, l’indica‐ tion “002/003” apparaît à l’écran), vous pouvez appuyer sur le bouton    pour sélectionner le fichier de morceau vide (en l’occurrence, “NEW”) puis  appuyez sur le bouton d’enregistrement.
  • Page 72: Reproduction

    4. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur le bouton d’enregistrement (le  témoin d’enregistrement reste allumé). Pour arrêter complètement l’enregistrement,  appuyez de nouveau sur le bouton d’arrêt (le témoin d’enregistrement s’éteint). Reproduction 1. Retournez au début du morceau. Appuyez brièvement  sur le bouton   pour retourner au début du mor‐ ceau que vous venez d’enregistrer. Si vous sélectionnez un autre morceau avec le bouton   ou  , vous passez automatiquement au début  de ce morceau. Barre de progression 2. Lancez la reproduction du morceau. dans le morceau Appuyez sur le bouton   pour lancer la reproduction  du morceau. 3. Pour interrompre la reproduction, appuyez sur le bouton  . 4. Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau  sur le bouton  . 5. Pour arrêter la reproduction et retourner au début du  morceau, appuyez sur le bouton d’arrêt. Pour régler le volume de la reproduction, appuyez sur le  bouton + ou –. Vous pouvez aussi utiliser le curseur tactile  à l’écran pour régler le niveau. Curseur tactile Changer de position Pour changer l’endroit à partir duquel la reproduction doit démarrer, il existe trois ...
  • Page 73: Ajout D'enregistrement (Sound-On-Sound)

    4. Quand la position est définie, appuyez sur le bouton   pour clôturer le réglage. Avance/recul rapide  Vous pouvez aussi glisser le doigt dans le bas de l’écran (sur le  curseur tactile) pour changer approximativement de position. par glissement Ajout d’enregistrement (Sound-On-Sound) Le SOUND on SOUND vous permet d’ajouter (de superposer) facilement un nouvel  enregistrement à un ancien. Durant cet ajout (“overdub”), deux types de fichiers sont  créés: les fichiers distincts contenant les enregistrements individuels et un fichier de  mixage combinant l’enregistrement initial (reproduit) et le nouvel enregistrement  (l’ajout). Le SOUND on SOUND considère les fichiers individuels et le fichier de  mixage comme un seul fichier de morceau (voyez “FINALIZE” à la page 95). Vous pouvez graver un CD audio à partir de ces morceaux multicouches en les  transférant de l’enregistreur sur votre ordinateur et en utilisant le logiciel “KORG  AUDIO UTILITY” que vous pouvez télécharger du site web Korg. Vous pouvez également créer un fichier WAV pour chaque fichier individuel et pour le  fichier de mixage en finalisant le morceau. Cela vous permet d’éditer ces fichiers WAV  avec un logiciel d’édition de formes d’onde sur ordinateur ou de les exploiter avec une  station de travail audio numérique logicielle (voyez “FINALIZE” à la page 95). Espace requis sur la carte de mémoire pour l’ajout d’enregistrement Quand vous ajoutez des enregistrements, le SOUND on SOUND mémorise  chaque enregistrement individuel dans un fichier (voyez page 103). Si vous  avez l’intention d’effectuer de nombreux ajouts, utilisez une carte de mémoire  de grande capacité. Exemple: si vous effectuez un enregistrement de 3 minutes  auquel vous ajoutez 3x 3 minutes, l’espace nécessaire sur la carte de mémoire  est d’environ 30Mo (1er enregistrement) + 30Mo (1er ajout) + 30Mo (2ème  ajout) + 30Mo (3ème ajout)= 120Mo.
  • Page 74 Ajouter un enregistrement 1. Appuyez sur le bouton   ou   pour sélectionner le morceau initial. 2. Si vous souhaitez effectuer l’ajout au milieu du morceau, déplacez‐vous au  point de départ de l’ajout (voyez “Changer de position” à la page 72). 3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour passer en attente d’enregistrement.  Le témoin d’enregistrement clignote lentement (environ une fois par seconde). 4. Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le niveau d’entrée si nécessaire. Vous  pouvez aussi utiliser le curseur tactile à l’écran pour régler le niveau. 5. Si nécessaire, appuyez sur le bouton   ou   pour régler la balance entre le  signal reproduit et le signal d’entrée (voyez “MIX BAL” à la page 88). 6. Appuyez à nouveau sur le bouton d’enregistrement. La reproduction et l’enre‐ gistrement démarrent simultanément. Le témoin d’enregistrement cesse de cli‐ gnoter et reste allumé. 7. Le signal d’entrée mixé avec le signal reproduit est enregistré sur la carte de  mémoire. L’enregistrement peut également être déclenché par le signal d’entrée  (voyez “AT START” à la page 86). Si vous voulez commencer l’ajout au milieu du morceau mais écouter le  morceau avant, appuyez sur le bouton   en mode d’attente d’enregistre‐ ment pour lancer la reproduction. Appuyez ensuite sur le bouton d’enre‐ gistrement au début de l’ajout. 8. Appuyez sur le bouton d’arrêt pour interrompre l’ajout. Le témoin d’enregis‐ trement clignote. Si vous appuyez sur le bouton d’enregistrement ou   au lieu du bouton  d’arrêt, vous repassez en attente d’enregistrement mais la reproduction se ...
  • Page 75: Fonctions Utiles Pour La Reproduction Et L'enregistrement

    Si votre ajout se poursuit au‐delà de la fin du premier enregistrement, le mor‐ ceau s’allonge jusqu’à la fin de l’ajout. Le premier ajout est terminé. Pour ajouter encore d’autres données, recommencez  les opérations 2~9. Fonctions utiles pour la reproduction et l’enregistrement Changer la vitesse de reproduction (fonction ‘Sound Stretch’) La fonction “Sound Stretch” permet d’apprendre une partie de guitare rapide en la  reproduisant lentement ou d’enregistrer une partie compliquée en la jouant lente‐ ment sur la guitare. Cette fonction permet de changer la vitesse de reproduction sur  une plage allant de 25% à 150% sans changer la hauteur. Pour changer la vitesse de  reproduction, affichez le paramètre “SPEED” du mode Menu (voyez page 89). Durant l’ajout, la vitesse ne peut être que ralentie (25%~99%). Démarrage de la reproduction ou de l’enregistrement Auto Start Vous pouvez choisir le niveau d’entrée déclenchant automatiquement l’enregis‐ trement après une pression sur le bouton d’enregistrement. Pour régler le niveau  d’entrée déclenchant l’enregistrement, affichez le paramètre “AT START” du  mode Menu (voyez page 86). Count In Vous pouvez choisir le moment où la reproduction démarre lors de l’ajout d’un ...
  • Page 76 Reproduction en boucle sur la plage A/B 1. Rendez‐vous au point de départ de la boucle (point A) et appuyez sur le bou‐ ton A/B SET. Le point A est enregistré et le témoin A/B LOOP clignote. Si le compteur est en mode Time MBQ, le point A est automatiquement  placé au début de la mesure précédant la mesure contenant le point choisi. 2. Rendez‐vous ensuite au point constituant la fin de la boucle (point B) et  appuyez sur le bouton A/B SET. Le point B est enregistré. Le témoin A/B LOOP  cesse de clignoter et reste allumé. Si le compteur est en mode Time MBQ, le point B est automatiquement  placé au début de la mesure suivant la mesure contenant la fin de la boucle. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur le bouton A/B SET. Le témoin  A/B LOOP s’éteint et les points A et B sont supprimés. Vous pouvez aussi  régler les points A et B en maintenant le bouton A/B SET enfoncé pour afficher  les paramètres “A POINT” et “B POINT” (voyez page 89). 3. Appuyez sur le bouton A/B LOOP pour activer la fonction “A/B Loop”. Le  témoin correspondant s’allume. 4. Quand la reproduction atteint le point B, elle recommence automatiquement  au point A et répète le passage A/B en boucle. 5. Appuyez de nouveau sur le bouton A/B LOOP pour couper la fonction “A/B  Loop”. Le témoin correspondant s’éteint. Si vous placez le point B avant le point A, les positions temporelles des points  A et B sont échangées. L’intervalle entre les points A et B doit être d’au moins 2 secondes. Le point B  ne peut pas se trouver à moins de 2 secondes du point A. Enregistrement en boucle sur la plage A/B Durant la reproduction en boucle, vous pouvez ajouter des données en appuyant ...
  • Page 77: Annuler Un Enregistrement ('Undo/Redo')

    Pour refaire un ajout, appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement. Si la durée séparant les points A et B est inférieure à 8 secondes, l’appareil  s’arrête à la fin de l’enregistrement. Ensuite, il lance automatiquement la  reproduction en boucle de l’enregistrement. Annuler un enregistrement (‘Undo/Redo’) Si vous n’êtes pas satisfait de votre enregistrement, vous pouvez l’annuler avec la  fonction “Undo”. Pour annuler une opération “Undo”, utilisez la fonction “Redo”. Le fonctionnement de “Undo/Redo” dépend du réglage “Undo Time” (voyez  “UNDOTIME” à la page 87). Par défaut, la fonction “Undo” permet une annulation. Quand ‘Undo Time” est réglé sur ‘1TIME’: 1. Appuyez sur le bouton UNDO après l’enregistrement. 2. Le dernier enregistrement est supprimé. Le témoin UNDO s’allume. Si vous recommencez alors un nouvel enregistrement, les données “Redo”  (rétablissement des données supprimées) sont perdues et le témoin  UNDO s’éteint. 3. Pour annuler l’opération “Undo” (et retrouver les données supprimées),  appuyez de nouveau sur le bouton UNDO quand le témoin UNDO est allumé.  (Cette opération est appelée “Redo”). Quand ‘Undo Time’ est réglé sur ‘10TIMES’ ou ‘INFINITY’: 1.
  • Page 78: Autres Fonctions

    Autres fonctions Utiliser les effets Le SOUND on SOUND dispose de 100 effets internes de qualité incluant des  modèles d’amplis issus de la technologie de modélisation Korg “ ”. Ces  effets peuvent être ajoutés au signal d’entrée audio et aux morceaux enregistrés  (voyez “FX” à la page 91). Les signaux d’effet peuvent comporter de la distorsion ou du bruit selon le  type d’effet utilisé ou le type et le niveau d’entrée de l’instrument branché. Qu’est-ce que la technologie Le système   (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit  Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par  Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des  instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des circuits électroniques  dans des environnements réels. Le   émule une vaste gamme des  caractéristiques de génération des sons y compris des corps d’instruments, des  haut‐parleurs et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des  tubes à vide, des transistors, etc. Activer/couper les effets 1. Appuyez sur le bouton FX pour activer les effets. Le témoin correspondant  s’allume. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton FX pour couper les effets. Le témoin cor‐ respondant s’éteint. Sélectionner un effet et régler les paramètres d’effet 1.
  • Page 79: Utiliser La Boîte À Rythme

    6. Si nécessaire, appuyez sur le bouton   pour passer au point d’insertion de  l’effet (voyez “POSITION” à la page 91) et modifier le réglage. Vous pouvez sauvegarder ces réglages pour chaque morceau et les activer ou les  couper d’une pression sur le bouton FX. Utiliser la boîte à rythme Le SOUND on SOUND est équipé d’une boîte à rythme proposant 50 types de  rythmes. Vous pouvez utiliser la boîte à rythme comme métronome de luxe pour  vos enregistrements. Vous pouvez aussi jouer vos propres rythmes en vous ser‐ vant du curseur tactile dans le bas de l’écran. Activer/couper la boîte à rythme 1. Appuyez sur le bouton RHYTHM pour activer la boîte à rythme. Le témoin  correspondant s’allume. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton RHYTHM pour couper la boîte à rythme.  Le témoin correspondant s’éteint. Sélectionner un type de rythme et régler les paramètres de rythme 1. Maintenez le bouton RHYTHM enfoncé pour afficher  la page de sélection de rythme (TYPE). 2.
  • Page 80: Utiliser L'accordeur

    Utiliser l’accordeur Le SOUND on SOUND dispose d’un accordeur interne. Vous pouvez accorder  votre instrument en le branchant à la prise INPUT et en observant l’indicateur  d’accordage affiché à l’écran. Accorder un instrument 1. Appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode  Menu. 2. Maintenez le bouton MENU enfoncé et appuyez sur le  bouton   jusqu’à ce que la catégorie TUNER  s’affiche à l’écran. 3. Si vous souhaitez calibrer l’accordeur (changer le dia‐ pason), appuyez sur le bouton   jusqu’à ce que la  page “CALIB” apparaisse puis appuyez sur le bouton  + ou – pour modifier le réglage (le réglage par défaut  est “440Hz”). 4. Appuyez sur le bouton   ou   pour afficher la  page correspondant à l’instrument à accorder. Curseur tactile Affichez la page “GUITAR” pour accorder une gui‐ tare, la page “BASS” pour accorder une basse et la  page “CHROM” pour d’autres instruments. 5. Jouez une note isolée sur l’instrument. L’écran affiche  le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus  de celle de la note jouée. Si vous accordez une guitare  ou une basse, appuyez sur le bouton + ou – pour sélec‐ tionner le numéro de la corde accordée. 6. Jouez une note sur l’instrument et accordez‐la jusqu’à  ce qu’une flèche et plusieurs barres apparaissent à ...
  • Page 81: Mode Menu

    Mode Menu Appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode Menu. Ce mode vous permet  de choisir une catégorie et des paramètres, de régler les paramètres et d’appliquer  des fonctions. Opérations de base en mode Menu Choix d’une catégorie Maintenez le bouton MENU enfoncé et actionnez le  bouton  ,  , + ou –. Choix d’un paramètre Appuyez sur le bouton   ou  Choix d’un réglage Appuyez sur le bouton + ou –. Si le bas de l’écran est  entouré d’un cadre, il sert de curseur tactile permet‐ tant de régler un paramètre en glissant le doigt vers la  gauche ou la droite. Liste des catégories, des pages et des paramètres • Les éléments soulignés dans la colonne “Paramètre/plage de réglage” consti‐ tuent les réglages par défaut. • La colonne “M” indique la mémoire où les données sont sauvegardées: la  mémoire “B” correspond à la mémoire globale (commune) de l’appareil. La  mémoire “S” correspond à une mémoire morceau. • La colonne “PR” indique si le paramètre en question peut être modifié ou affi‐ ché: “P” signifie que le paramètre peut être modifié et affiché uniquement ...
  • Page 82 MIC GAIN  LOW, MID, HIGH B  Réglage de la sensibilité du  PR  micro. P∙IN∙PWR  OFF, ON  B  Activation/coupure de l’alimen‐ PR  tation pour micro. REC  AT∙START  OFF, INPUT L,  B  Mode de démarrage de l’enregis‐ P  INPUT H, 200ms  trement. COUNT IN  HMS:OFF,  B  Réglage du début de la repro‐ P  1~10SEC  duction pour l’ajout d’enregistre‐ MBQ:OFF,  ment. 1MEAS, 2MEAS  UNDOTIME  1TIME, 10TIMES,  B  Sélection du nombre d’opéra‐ P  INFINITY  tions “Undo”. UNDODATA  DELETE, KEEP  B  Détermine si les fichiers des dif‐ P ...
  • Page 83 RHYTHM  TYPE  01~50  S  Sélection du type de rythme. PR  SWING  00~25, PRESET  S  Réglage du “swing” de la boîte à  PR  rythme. REC  OFF, ON  S  Activation/coupure de l’enregis‐ P  trement de la boîte à rythme. FX  TYPE  01~100  S  Choix du type d’effet. PR  FX EDIT 1  Dépend de l’effet  S  Règle le paramètre d’effet 1. PR  sélectionné. FX EDIT 2  Dépend de l’effet  S  Règle le paramètre d’effet 2. PR  sélectionné. POSITION  INPUT, REC DRY,  S  Détermine la position d’insertion  P ...
  • Page 84 MISC  VOLUME  0~60~100  B  Réglage du volume de reproduc‐ PR  tion.  DATE  ‐‐‐ B  Réglage de la date. PR  TIME  ‐‐‐ B  Réglage de l’heure. B∙LIGHT  OFF, ON, 10SEC,  B  Réglage du rétroéclairage de  20SEC, 30SEC  l’écran. OFF, ON, B∙LIGHT  B  Réglage de l’éclairage des  PR  témoins. BATTERY  ALKALINE, NI‐MH  B  Sélection du type de piles. PR  PEAKHOLD  0SEC, 2SEC,  B  Sélection du temps d’affichage  PR  INFINITY  de crête. A∙PW∙OFF  OFF, 3MIN, 5MIN, ...
  • Page 85: Catégories, Pages Et Paramètres

    Catégories, pages et paramètres INPUT Cette catégorie permet d’effectuer divers réglages pour la section d’entrée audio. LVL CTRL MANUAL: Cette option permet de régler le niveau d’entrée  manuellement. AUTO: Le niveau d’entrée est réglé automatiquement. Un niveau d’entrée trop faible est accentué et un  niveau trop élevé est atténué afin de rendre le niveau global plus cohérent. En  cas de niveau d’entrée excessif, un limiteur se déclenche et ramène le signal  d’entrée à un niveau adéquat. LEVEL Ce paramètre permet de régler le niveau d’entrée  quand “LVL CTRL” est réglé sur “MANUAL”. Vous  pouvez aussi utiliser les boutons + et – pour régler le  niveau en attente d’enregistrement. Choisissez un  niveau d’entrée aussi élevé que possible sans que le  témoin de saturation “Clip” ne s’allume (60= 0dB). Curseur tactile Il est impossible de régler le paramètre “LEVEL”  si “LVL CTRL” est réglé sur “AUTO”. LOW CUT Si l’enregistreur capte des bruits de respiration ou de  brise, réglez ce paramètre sur “ON” pour couper les  basses fréquences et minimiser le bruit. TONE Ce paramètre règle l’égalisation (le timbre) du signal  d’entrée. LOW 1~10: Des valeurs élevées accentuent le grave. OFF: Il n’y a pas d’égalisation. HIGH 1~10: Des valeurs élevées accentuent l’aigu.
  • Page 86: Rec

    N·GATE Réglez ce paramètre sur “ON” pour activer le Noise  Gate et couper les bruits de fond durant les pauses. Cette option n’est disponible que lorsque le para‐ mètre “LVL CTRL” est réglé sur “AUTO” MIC GAIN LOW: Sélectionnez ce réglage quand vous enregistrez des  signaux de niveau élevé (un groupe, par exemple). MID: Ce réglage augmente le gain à un niveau compris entre  “LOW” et “HIGH”. HIGH: Sélectionnez ce réglage quand vous enregistrez des signaux de niveau faible  (une réunion, par exemple). Vous pouvez régler le paramètre “MIC GAIN” quand vous enregistrez  avec le micro interne ou un micro externe branché à la prise MIC. Ce para‐ mètres est indisponible quand vous enregistrez le signal d’entrée de la  prise LINE ou GUITAR IN. P·IN·PWR L’activation de P‐IN‐PWR permet d’alimenter le micro  branché à la prise MIC. Si ce paramètre est réglé sur  “ON”, veillez à brancher un micro de type condensa‐ teur pouvant être alimenté. Si vous branchez un autre  type de micro (un micro dynamique ou alimenté par  pile), vous risquez de l’endommager. Cette catégorie permet d’effectuer divers réglages pour l’enregistrement. AT START Vous pouvez régler l’intervalle s’écoulant entre la pres‐ sion sur le bouton d’enregistrement et le début de  l’enregistrement. Vous pouvez aussi régler l’enregis‐ treur pour que l’enregistrement démarre dès l’arrivée  d’un signal d’entrée d’un certain niveau. OFF: L’enregistrement démarre quand vous appuyez sur le  bouton d’enregistrement.
  • Page 87 INPUT L: L’enregistrement démarre automatiquement quand le niveau d’entrée excède – 18dB après une pression sur le bouton d’enregistrement. L’enregistrement  inclut aussi le signal audio produit une seconde avant le déclenchement. INPUT H: L’enregistrement démarre automatiquement quand le niveau d’entrée excède – 6dB après une pression sur le bouton d’enregistrement. L’enregistrement inclut  aussi le signal audio produit une seconde avant le déclenchement. 200ms: L’enregistrement démarre environ 200ms après la pression sur le bouton  d’enregistrement. Sélectionnez ce réglage pour éviter d’enregistrer d’éventuels  bruits de manipulation du bouton d’enregistrement. COUNT IN Les réglages de ce paramètre dépendent du réglage du  paramètre “MODE” de la catégorie TIME (voyez page  88). Ce réglage n’est pris en compte que si l’enregistre‐ ment démarre quand l’appareil est à l’arrêt et si le  paramètre “AT START” est réglé sur “OFF”. Quand “MODE” est réglé sur “HMS”: OFF: La reproduction et l’enregistrement démarrent simultanément. 1~10 sec: La reproduction démarre avant l’enregistrement selon l’intervalle choisi ici. Quand “MODE” est réglé sur “MBQ”: OFF: La reproduction et l’enregistrement démarrent simultanément. 1MEAS: La reproduction démarre une mesure avant la position actuelle.
  • Page 88: Time

    UNDODATA DELETE: Ce réglage efface les fichiers supprimés par les annula‐ tions. KEEP: Ce réglage conserve les fichiers supprimés par les  annulations. Vous pouvez conserver des données sur  la carte auxquelles cet appareil n’a pas accès (données supprimées parce que  vous avez effectué un nouvel enregistrement après annulé le dernier). MIX BAL Ce paramètre règle la balance du mixage lors de l’ajout  d’un nouvel enregistrement. I100P000: Vous n’entendez que le signal d’entrée et pas le signal  reproduit. I100P100: Curseur tactile Les niveaux du signal d’entrée et du signal reproduit  sont identiques. I000P100: Vous n’entendez que le signal reproduit et pas le signal d’entrée. La balance de mixage n’intervient pas dans le premier enregistrement  d’un nouveau morceau.  Seule la réduction du niveau d’entrée et non la réduction du niveau de la  reproduction affecte l’enregistrement d’un ajout.  TIME Cette catégorie permet de régler le compteur, les positions de début et de fin de  boucle etc. MODE Ce paramètre permet de sélectionner les unités du  compteur. HMS: Le compteur affiche les heures, les minutes et les  secondes. MBQ: Le compteur affiche les mesures, les temps et les  quarts de temps. Choisissez ce réglage pour gérer vos  morceaux par mesures.
  • Page 89 TEMPO Le compteur en mode Time MBQ et la boîte à rythme  utilisent le tempo défini par ce paramètre (voyez  “Régler le tempo de la boîte à rythme” à la page 79). BEAT Ce paramètre règle la métrique du morceau. Curseur tactile SPEED Vous pouvez changer la vitesse de reproduction sans  changer la hauteur (fonction “Sound Stretch”). 25%: Le morceau est reproduit au quart de sa vitesse. ORIGINAL: Le morceau est reproduit à sa vitesse originale. 150%: Le morceau est reproduit à 1,5x sa vitesse. Avec un autre réglage qu’“ORIGINAL”, la qualité  de la reproduction est moins bonne. Pour écouter  le morceau avec sa qualité sonore originale, réglez  ce paramètre sur “ORIGINAL”. Curseur tactile Durant l’ajout, la vitesse ne peut être que ralentie  (25%~99%). Si, après avoir sélectionné un autre réglage que “ORIGINAL”, vous ajou‐ tez un enregistrement, l’enregistreur procèdera à des calculs pour régéné‐ rer les données de reproduction après l’enregistrement. Un certain temps  peut donc s’écouler avant que l’appareil ne retrouve son fonctionnement  normal. Point A Point B Ces paramètres permettent de définir les points A et B  (voyez “Reproduction/enregistrement en boucle” à la  page 75). 1. Appuyez sur le bouton   quand la page “A  POINT” ou “B POINT” est affichée.
  • Page 90: Rhythm

    4. Appuyez sur le bouton   pour confirmer le réglage. Pour annuler les réglages, appuyez sur le bouton d’arrêt. Si vous placez le point B avant le point A, les positions temporelles des  points A et B sont échangées. L’intervalle entre les points A et B doit être d’au moins 2 secondes. Le  point B ne peut pas se trouver à moins de 2 secondes du point A. RHYTHM Cette catégorie permet de régler les paramètres de la boîte à rythme interne.  TYPE Appuyez sur le bouton + ou – pour sélectionner un type.  Vous pouvez modifier la variation rythmique choisie  avec le curseur tactile. Glissez le doigt vers la gauche sur  le curseur pour rendre la variation rythmique plus  simple. Glissez le doigt vers la droite sur le curseur pour  rendre la variation rythmique plus complexe. Curseur tactile SWING La valeur de ce paramètre détermine à quel point les  notes paires du rythme sont décalées. Cela vous per‐ met, par exemple, de transformer un rythme “16 beat”  (doubles croches) d’une précision redoutable en  shuffle. Le décalage du swing peut aller de 0 à 25%.  Seules les notes paires sont décalées. 0~25: Curseur tactile Avec un réglage “0”, vous obtenez un rythme 16 beat  d’une précision militaire et avec un réglage “16”, vous le transformez en shuffle. PRESET: La boîte à rythme utilise le réglage par défaut pour chaque type de rythme. OFF: Seul le signal d’entrée est enregistré. Le signal de la  boîte à rythme n’est pas enregistré. Seul le signal de la boîte à rythme est pas enregistré. Le  signal d’entrée n’est pas enregistré. Quand ce paramètre est réglé sur “ON”, seul le rythme est enregistré. Le signal  d’entrée du micro interne ou d’un dispositif branché n’est pas enregistré. Quand ce paramètre est réglé sur “ON”, vous pouvez régler le volume de ...
  • Page 91 mètre “MIX BAL”. Quand ce paramètre est réglé sur “OFF”, vous pouvez régler le volume de  la boîte à rythme avec le dispositif de réglage du volume de reproduction  du paramètre “MIX BAL”. Cette catégorie permet de régler les paramètres des effets  internes. TYPE Ce paramètre permet de sélectionner le type d’effet.  Cette page permet également de régler le paramètre  “FX EDIT 1” avec le curseur tactile (voyez “Sélectionner  un effet et régler les paramètres d’effet” à la page 78). Curseur tactile FX EDIT 1 FX EDIT 2 Ces pages de paramètres permettent de régler des  paramètres de l’effet sélectionné avec le paramètre  “TYPE” (voyez “Sélectionner un effet et régler les  paramètres d’effet” à la page 78). Le paramètre affiché  à ces pages dépend de l’effet sélectionné. Certains effets ne sont appliqués que lorsque vous  touchez le curseur tactile. Curseur tactile POSITION Ce paramètre détermine le point d’insertion de l’effet. INPUT: L’effet est appliqué au signal d’entrée et le signal traité  est envoyé à la sortie. Le signal traité est également  enregistré. REC DRY: L’effet est appliqué au signal d’entrée et le signal traité est envoyé à la sortie. Le  signal sec (non traité par l’effet) est enregistré. PLAY TRK: L’effet est appliqué au signal de reproduction. Le signal de reproduction traité ...
  • Page 92: Tuner

    Cette option n’est disponible que lorsque la boîte à rythme est activée. Disponible uniquement si la boîte à rythme est activée. Disponible uniquement si la boîte à rythme est activée et si le paramètre “REC” de la catégorie RHYTHM est réglé sur “ON”. Entrée Effet Fichier individuel Reproduction Fichier de mixage INPUT Sortie Rythme...
  • Page 93: Data

    DATA Cette catégorie permet d’effacer ou de finaliser des données, de formater une carte  de mémoire etc. DELETE 1. A la page “DELETE”, sélectionnez “CURRENT” (le morceau sélectionné)  ou “ALL” (tous les morceaux de la carte de mémoire) puis appuyez sur le  bouton  . 2. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  effacer le ou les morceaux. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton  3. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’opération. Un nouveau morceau est toujours placé après tous les anciens morceaux  même si un de ces morceaux a été effacé. FORMAT Toute carte de mémoire neuve ou utilisée au préalable sur un autre appareil  doit d’abord être formatée sur l’enregistreur pour être utilisable. 1. A la page “FORMAT”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le bou‐ ton  . 2. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  lancer le formatage. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton  3. Le message “COMPLETE” indique que le formatage est terminé. Les cartes de mémoire formatées sur d’autres appareils risquent de ne pas  fonctionner correctement avec l’enregistreur. Le formatage d’une carte de mémoire efface toutes les données qu’elle  contient. Conservez donc une copie des données importantes sur ordina‐ teur ou sur un autre support.
  • Page 94 CARDINFO Cette page affiche l’espace utilisé ou l’espace dispo‐ nible sur la carte en termes de durée d’enregistrement  (exprimée en minutes). U___: Affichage de l’espace utilisé en minutes. F___: Affichage de l’espace disponible en minutes. IMPORT Le SOUND on SOUND peut importer des fichiers ayant les formats suivants.  Si vous souhaitez importer ultérieurement certains fichiers WAV ou AIFF, vous  pouvez les sauvegarder dans le dossier “EXTAUDIO” d’une carte de mémoire  formatée avec l’enregistreur. Format de fichier: Fichier WAV, Fichier AIFF Résolution en bits des fichiers: 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz Nombre de caractères du nom de fichier: Affichage des 8 premiers caractères. Importer un fichier 1. A la page “IMPORT”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le bouton  2. Le nom d’un fichier WAV/AIFF du dossier “EXTAUDIO” apparaît à l’écran. 3. Appuyez sur le bouton + ou – pour sélectionner le fichier à importer puis  appuyez sur le bouton  . 4. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  lancer l’importation. 5. Le fichier WAV/AIFF sélectionné est chargé en tant que morceau. L’importa‐ tion peut prendre un certain temps, variant selon le format du fichier. 6. La barre de progression dans le bas de l’écran indique l’avancée de l’impor‐ tation. Pour annuler l’importation, appuyez sur le bouton d’arrêt tant que la  barre de progression est affichée.
  • Page 95: Structure Interne Des Données Avant Finalisation

    7. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’importation. Le SOUND on SOUND considère le fichier WAV/AIFF importé comme un  nouveau morceau. FINALIZE Le SOUND on SOUND sauvegarde chaque enregistrement ajouté et l’enregis‐ trement original dans des fichiers distincts. Les fichiers d’enregistrements indi‐ viduels (original et ajoutés) ne contiennent que les données distinctes des  différents enregistrements (et non des données de mixage). Le système de syn‐ chronisation interne permet de reproduire ces enregistrements individuels à la  perfection. Structure interne des données avant finalisation Dossier de fichiers individuels Fichier individuel 1 (1er enregistrement) Fichier individuel 2 (1er ajout) Fichier individuel 3 (2ème ajout) Dossier de fichiers de mixage Fichiers individuels 1+2 Ajout 1...
  • Page 96: Structure Interne Des Données Après Finalisation

    SOUND pour ajouter un silence au début de chaque fichier individuel. Ce  silence comble le vide entre le début du fichier et le début de l’enregistrement  et permet de synchroniser tous les enregistrements individuels avec précision.  Un fichier de mixage devient ainsi un fichier stéréo complet que vous pouvez  graver sur CD. Vous pouvez également ne finaliser que les fichiers individuels  (*1) ou que les fichiers de mixage (*2). Structure interne des données après finalisation Dossier finalisé Fichier individuel 1 Silence Fichier individuel 2 Silence Fichier individuel 3 Fichier de mixage 1+2+3 Si vous avez ajouté un enregistrement à vitesse modifiée, le fichier individuel  de cet ajout est automatiquement converti lors de la finalisation en nouveau  fichier utilisant la vitesse originale. Le SOUND on SOUND crée un fichier WAV en format BWF (Broadcast  Wave File) contenant des informations temporelles. Si vous utilisez une  station de travail audio numérique compatible avec le format BWF, la syn‐ chronisation de ces fichiers est assurée et ne nécessite pas de finalisation. Espace requis sur la carte de mémoire pour la finalisation Le SOUND on SOUND conserve tous les fichiers individuels originaux et les  fichiers de mixage même après la finalisation (voyez page 103). Si vous avez  l’intention de finaliser les fichiers, utilisez une carte de mémoire de grande  capacité. Si, par exemple, vous finalisez un fichier d’environ 120Mo (voyez ...
  • Page 97 2. Appuyez sur le bouton  . 3. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  effectuer la finalisation. 4. La finalisation du morceau en cours démarre. L’opération peut prendre du  temps, selon la taille des fichiers. 5. La barre de progression dans le bas de l’écran indique l’avancée de la finali‐ sation. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton d’arrêt tant que la  barre de progression est affichée. 6. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’opération. Même après la finalisation, les données originales sont conservées sur la  carte de mémoire (voyez “Structure des données du SOUND on SOUND”  à la page 103). Les donnés finalisées sont sauvegardées dans le dossier “Finalize” du  morceau (voyez “Structure des données du SOUND on SOUND” à la  page 103). Si le morceau contenait déjà un dossier “Finalize”, ce dossier et  son contenu sont remplacés par le nouveau dossier. CARDTEST Cette fonction teste une carte de mémoire en lisant et en écrivant automatique‐ ment des données sur la carte pour déterminer si la carte est compatible avec  l’enregistreur. Une carte n’est pas compatible si la vitesse d’écriture est trop  lente pour l’enregistrement. Le recours à ce test permet de vérifier les condi‐ tions d’enregistrement optimales pour la carte. Cela vous permet aussi d’utili‐ ser la carte plus efficacement. Les résultats de ce test ne garantissent NULLEMENT le fonctionnement  d’une carte. Même si l’enregistreur a décrété qu’une carte pouvait être uti‐ lisée pour l’enregistrement sur base des résultats du test, la carte peut  néanmoins générer des erreurs (comme “CARDBUSY”) selon les condi‐ tions d’enregistrement ou l’environnement. 1. A la page “CARDTEST”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le  bouton  . 2. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour ...
  • Page 98 4. La barre de progression dans le bas de l’écran indique l’avancée du test.  Pour annuler le test, appuyez sur le bouton d’arrêt tant que la barre de pro‐ gression est affichée. 5. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’opération. Les résultats du test  se déclinent comme suit: ALL OK: Vous pouvez utiliser toutes les fonctions d’enregistrement  avec cette carte. 1TRK OK: Vous pouvez effectuer un enregistrement normal mais  aucun ajout. UNUSABLE: Il est impossible d’enregistrer avec le SOUND on  SOUND sur cette carte. UPDATE Cette fonction permet de mettre le système de l’enregistreur à jour. Vous pou‐ vez télécharger le fichier système le plus récent sur votre ordinateur à partir du  site web de Korg (http://www.korg.com). Pour en savoir plus sur le télécharge‐ ment du fichier système, veuillez consulter le site Korg. Pour éviter toute rupture d’alimentation durant la mise à jour, installez  des piles neuves (chargées suffisamment) ou utilisez un adaptateur sec‐ teur disponible en option. Une coupure d’alimentation durant la mise à  jour peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Dans ce cas,  veuillez contacter votre revendeur Korg. 1. Sauvegardez le fichier système téléchargé dans le dossier “SOS_DATA” de  la carte de mémoire. 2. A la page “UPDATE”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le bou‐ ton  . 3. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  lancer la mise à jour.
  • Page 99: Misc

    4. La barre de progression dans le bas de l’écran indique l’avancée de la mise à  jour. 5. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’opération. 6. Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commandes. L’écran  affiche le message “PWR OFF”. 7. Appuyez sur le bouton   pour couper l’alimentation. 8. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. L’enregistreur s’allume et le sys‐ tème est à jour. MISC Cette catégorie vous donne accès à divers paramètres (durée d’éclairage des  témoins, calibrage etc.). VOLUME Ce paramètre détermine le volume d’écoute durant  l’enregistrement. Cette page est également affichée  quand vous appuyez sur le bouton + ou – durant la  reproduction (voyez page 72) et peut être utilisée de la  même manière. DATE Ce paramètre permet de régler la date: l’année, le mois  et le jour. La date réglée ici sert à dater les enregistrements  (voyez page 64). 1. Appuyez sur le bouton   pour sélectionner le  champ de l’année (il clignote). 2. Appuyez sur le bouton   ou   pour sélection‐ ner le champ de l’année, du mois ou du jour et  appuyez sur le bouton + ou – pour changer le réglage. 3. Appuyez sur le bouton   pour confirmer le réglage. Le clignotement cesse  et le réglage reste affiché. Pour annuler les réglages, appuyez sur le bouton ...
  • Page 100 TIME Ce paramètre permet de régler l’heure. L’heure réglée  ici sert à estampiller les enregistrements (voyez page  64). 1. Appuyez sur le bouton   pour sélectionner le  champ de l’heure (il clignote). 2. Appuyez sur le bouton   ou   pour sélection‐ ner le champ des heures, des minutes ou des secondes et appuyez sur le  bouton + ou – pour changer le réglage. 3. Appuyez sur le bouton   pour confirmer le réglage. Le clignotement cesse  et le réglage reste affiché. Pour annuler les réglages, appuyez sur le bouton d’arrêt. B·LIGHT Ce paramètre permet de régler la durée du rétroéclai‐ rage de l’écran. OFF: Pas de rétroéclairage. ON: Le rétroéclairage de l’écran est permanent. 10 sec, 20 sec, 30 sec: Le rétroéclairage de l’écran s’éteint si l’appareil reste  inutilisé durant le nombre de secondes choisi. Ce paramètre permet de régler la durée de l’éclairage  des témoins. OFF: Les témoins sont toujours éteints. ON: Les témoins sont toujours allumés. B·LIGHT: La durée d’éclairage des témoins est la même que celle ...
  • Page 101 PEAKHOLD Ce paramètre détermine le temps d’affichage du  niveau crête. 0 sec: La crête n’est pas indiquée. 2 sec: La crête est indiquée 2 secondes. INFINITY: La crête est indiquée en permanence. A·PW·OFF L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inutilisé  durant un délai spécifié ici. L’alimentation ne se coupe  pas automatiquement durant l’enregistrement ou la  reproduction. OFF: L’alimentation ne se coupe pas automatiquement (la  fonction est désactivée). 3MIN, 5MIN, 10MIN, 30MIN: L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inutilisé durant un délai spécifié  ici. T·CALIB Cette fonction permet de calibrer le curseur tactile (dans le bas de l’écran) pour  corriger tout écart entre l’indication à l’écran et l’endroit touché du doigt. Cette  fonction est utile si le curseur tactile ne réagit pas correctement à votre toucher  (si le fait de toucher un point sur la barre amène la position de reproduction à  un endroit inattendu du morceau, par exemple). 1. A la page “T‐CALIB”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le bouton  2. 2Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  lancer le calibrage. 3. L’écran affiche “TOUCH L”. Touchez l’extrémité gauche du curseur tactile.
  • Page 102 4. Si l’enregistreur détecte correctement votre doigt, il affiche “TOUCH R”.  Touchez l’extrémité droite du curseur tactile. 5. Si l’enregistreur détecte correctement votre doigt, il affiche “COMPLETE”. F·RESET Cette fonction rétablit les réglages d’usine. Cette opération n’efface PAS les  morceaux se trouvant sur la carte de mémoire. 1. A la page “F‐RESET”, sélectionnez “EXECUTE” puis appuyez sur le bouton  d’enregistrement. 2. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton   pour  lancer l’opération. 3. Le message “COMPLETE” indique la fin de l’opération.
  • Page 103: Appendice

    Appendice Structure des données du SOUND on SOUND Le schéma suivant illustre la structure des données d’une carte de mémoire for‐ matée et enregistrée sur le SOUND on SOUND. Structure des dossiers et des fichiers SOS_DATA (dossier de morceau) (dossier de S001 S001.SOS données) (fichier de gestion du morceau) S002 S001.UNL (fichier de liste ‘Undo’) MATERIAL M000001_.WAV (dossier de (fichier individuel 1) fichiers M000002_.WAV...
  • Page 104 2. S001 (dossier de morceau) Ce dossier est créé pour chaque nouveau morceau enregistré sur l’appareil. Les  dossiers de morceau sont numérotés séquentiellement en commençant par  “S001”. Les trois chiffres après le “S” indiquent le numéro de morceau. Si vous  renommez le dossier sur un ordinateur, ne changez pas les 4 premiers caractères  Ajoutez le nom de votre choix après les 4 premiers caractères. Si vous archivez un  morceau sur ordinateur, veillez à copier le dossier de morceau entier. Quand vous chargez un dossier de morceau d’un ordinateur, vérifiez que le  nom du dossier de morceau a un numéro unique. 3. S001.SOS (fichier de gestion du morceau) Ce fichier contient les données de gestion des fichiers individuels (“Material”),  des fichiers de mixage (“2‐mix”) et des données de réglages de la boîte à rythme et  des effets internes. Il ne peut y avoir qu’un seul fichier portant l’extension .SOS  par dossier de morceau. 4. S001.UNL (fichier de liste ‘Undo’) Fichier de gestion pour la fonction “Undo”. Il contient des données de gestion  permettant d’effectuer des annulations et des rétablissements. 5. MATERIAL (dossier de fichiers individuels) Ce dossier contient les fichiers d’enregistrements individuels. 6. M000001_.WAV (fichier individuel) Ce type de fichier conserve chaque enregistrement individuel (le premier et les  ajouts) avant le stade du mixage. 7. 2MIX (dossier de fichiers de mixage) Ce dossier contient les fichiers de mixage (signal reproduit + signal d’entrée  ajouté). Le premier enregistrement ne génère pas de fichier de mixage. 8. M000002_.WAV (fichier de mixage) Ce fichier contient les données résultant du mixage de l’enregistrement préalable  et de l’enregistrement ajouté. 9. FINALIZE (dossier de finalisation) Ce dossier contient les fichiers d’enregistrements individuels et les fichiers de  mixage. Ce dossier n’est généré que lors de la finalisation.
  • Page 105 12. EXTAUDIO (dossier d’importation de fichiers WAV/AIFF externes) Ce dossier permet d’importer des fichiers audio externes (en format WAV/AIFF).  Vous pouvez importer des fichiers WAV/AIFF de ce dossier dans un morceau du  SOUND on SOUND. 13. Fichier WAV/AIFF externe Fichier externe à importer sous forme de morceau dans le SOUND on SOUND.  Vous pouvez importer des fichiers ayant les formats suivants: Format de fichier: WAV, AIFF Résolution en bits des fichiers: 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz Nombre de caractères dans le nom de fichier: Affichage des 8 premiers caractères.
  • Page 106: Messages

    Messages Messages d’exécution CANCELED L’opération a été annulée. COMPLETE L’opération s’est correctement terminée. Messages d’erreur A/B SWAP Comme le point A a été placé après le point B dans une boucle A/B, les posi‐ tions des points A et B ont été échangées. CANNOT L’opération ne peut pas être exécutée. CARDBUSY La vitesse d’accès à la carte de mémoire est trop lente pour l’enregistrement ou  la reproduction. Utilisez une carte de mémoire compatible avec l’enregistreur. S’il y a eu de nombreux enregistrements et suppressions de morceaux, les  données de morceaux risquent de s’éparpiller sur la carte de mémoire et  de ralentir le traitement des données. Dans ce cas, archivez vos morceaux  importants sur ordinateur puis formatez à nouveau la carte de mémoire. CARD ERR Une erreur s’est produite durant l’accès à la carte de mémoire. Branchez la  carte de mémoire à votre ordinateur et effectuez un contrôle du support  (“Check Drive”). Si ce message apparaît à nouveau, formatez la carte de  mémoire. CARDFULL La carte de mémoire n’a plus assez d’espace disponible. Effacez des morceaux  dont vous n’avez plus besoin. FSYS ERR Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte. Si ce problème persiste après  un redémarrage de l’enregistreur, consultez le revendeur Korg chez qui vous  avez acheté le produit. ILLEGAL Les données ne sont pas reconnues par le SOUND on SOUND.
  • Page 107 MEM.ERR Une erreur de traitement interne s’est produite. Si ce problème persiste après  un redémarrage de l’enregistreur, consultez le revendeur Korg chez qui vous  avez acheté le produit. NO CARD Aucune carte de mémoire n’est insérée. SONGFULL Impossible de créer un nouveau morceau. L’enregistreur ne peut pas créer plus  de 200 morceaux. SUM ERR La mise à jour du système a échoué. Recommencez‐la entièrement. Si ce mes‐ sage apparaît à nouveau, veuillez contacter votre revendeur Korg. UNFORMAT La carte de mémoire n’a pas été formatée. !REC.REC L’enregistrement est en cours et l’enregistreur n’est pas en mesure d’exécuter la  commande. Arrêtez l’enregistrement. !REC.RUN La reproduction est en cours et l’enregistreur n’est pas en mesure d’exécuter la  commande. Arrêtez la reproduction. Autres messages Ce message est affiché quand l’enregistreur rencontre un problème. Contactez votre revendeur Korg.
  • Page 108: Dépannage

    L’enregistreur ne réagit pas aux pressions sur les boutons. • Vous êtes peut‐être en mode Hold (voyez page 66). L’enregistreur ne réagit pas correctement aux opérations sur le curseur tactile. • Calibrez le curseur tactile (voyez page 101). Si ce problème persiste, consultez  le revendeur Korg chez qui vous avez acheté le produit. Aucun son n’est audible. • Vérifiez si tous les dispositifs sont bien sous tension. • Vérifiez si l’amplificateur ou le casque est bien branché. Le niveau de la source branchée à la prise GUITAR IN ou MIC semble trop bas.
  • Page 109 • Le paramètre “VOLUME” est peut‐être réglé sur “0” (voyez page 99). Impossible d’enregistrer. • Vérifiez si le niveau d’entrée est réglé correctement (voyez page 85). • Avez‐vous inséré une carte de mémoire? • La carte de mémoire n’a peut‐être pas assez d’espace disponible (voyez page  94). • Le paramètre “REC” de la catégorie RHYTHM est peut‐être réglé sur “ON”  (voyez page 90). • Vérifiez si le paramètre “MIX BAL” est réglé correctement (voyez page 88). L’enregistrement est interrompu. • L’enregistreur a été exposé à un choc durant l’enregistrement. • Les piles se sont peut‐être épuisées en cours d’enregistrement. L’appareil ne démarre pas correctement. • Le contenu de la carte de mémoire est peut‐être incorrect. • L’appareil ne reconnaît pas la carte de mémoire. Dans ce cas, mettez l’enregistreur sous tension en maintenant le bouton d’enre‐ gistrement et le bouton MENU enfoncés simultanément pour forcer l’appareil  à formater la carte de mémoire insérée. Si l’appareil ne démarre toujours pas  correctement après le formatage de la carte de mémoire, cette dernière ou  l’enregistreur peut être endommagé. Insérez une autre carte et redémarrez  l’enregistreur. Si ce problème persiste, consultez le revendeur Korg chez qui  vous avez acheté le produit. Le formatage d’une carte de mémoire efface toutes les données qu’elle  contient.
  • Page 110: Types D'effets

    Types d’effets GTR: Effets pour l’enregistrement de guitare ou de basse 01 CLN TONE 10 AC15 19 AC LEAD 28 FX PITCH 02 CRUNCH 11  ʹ80S AXE 20 THROAT 29 STROBO 03 HUGELEAD 12 HARDLEAD 21 CLNPITCH 30 AC30 04 FLANGED 13 TOUCHWAH 22 UK ʹ70S 31 USHIGAIN 05 BLK 2X12 14 AC PHASE 23 UK ʹ80S 32 BROKEN 06 UK BLUES 15 PWRBLUES...
  • Page 111: Types De Rythmes

    Types de rythmes 01 8BEAT 1 14 ROCK 4 27 POP 4 40 LATIN 4 02 8BEAT 2 15 ROCK 5 28 POP 5 41 HIPHOP 1 03 8BEAT 3 16 ROCK 6 29 GROOVE 1 42 HIPHOP 2 04 8BEAT 4 17 ROCK 7 30 GROOVE 2 43 DIGIROCK 05 8BEAT 5 18 ROCK 8 31 GROOVE 3 44 HOUSE 06 16BEAT 1 19 HARDROCK 32 GROOVE 4...
  • Page 112: Fiche Technique

    Fiche technique Conditions de fonctionnement:0~+40°C (sans condensation) Sections principales <Section d’enregistrement> Format d’enregistrement: Format audio PCM Format WAV (extension: .wav), Compatible BWF, 44.1kHz, 16 bits Durée d’enregistrement: Selon la carte de mémoire Environ 100 minutes pour 1GB. * Premier enregistrement dans un nouveau morceau Durée d’enregistrement maximum: 6 heures Nombre total de morceaux: Maximum 200 morceaux Nombre maximum d’ajouts: Selon l’espace disponible sur la carte. Undo/Redo: Selon l’espace disponible sur la carte. Tempo: 30~240 Nombre total de rythmes: Counter: Heures: minutes: secondes, Mesure: temps: quart  de temps <Section des effets> Catégories: GTR (guitare), MIC (microphone),  MST (master), TCH (curseur tactile) Nombre total d’effets: <Accordeur> Tempérament: Tempérament égal  (12 intervalles chromatiques) Mode d’accordage: Chromatique, Guitare, Basse <Carte>...
  • Page 113: Données Techniques

    <Divers> Ecran: LCD avec section tactile et rétroéclairage  Alimentation: Piles AA/LR6 alcalines x2 ou piles AA au nickel‐ hydrure métallique x2 Adaptateur secteur en option (DC4.5V Dimensions: 69mm (L) x 135mm (H) x 35mm (P) Poids: 140g (sans carte de mémoire ni piles) Accessoires: Mode d’emploi (ce document), piles alcalines x 2  (pour vérifier le fonctionnement de l’enregistreur) Données techniques <Entrées> GUITAR IN: Prise  jack 6,3mm (non symétrique) Impédance d’entrée  470k Niveau nominal  –6[dBv] LINE: Prise  mini‐jack stéréo de 3,5mm Impédance d’entrée  14k Niveau nominal  –6[dBv] MIC: Prise  mini‐jack stéréo de 3,5mm (alimentation pour micro commutable) Impédance d’entrée 15k Niveau nominal  MIC GAIN: LOW –22[dBv] MIC GAIN: MID –30[dBv] MIC GAIN: HIGH...

Table des Matières