Microlife AFIB PC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AFIB PC:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microlife UAB
EC
REP
P. Lukšio g. 32,
08222 Vilnius / Lithuania
Microlife AG
Distributore per l'Italia
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
AFIB
PC
Misuratore di pressione con rilevazione della
Fibrillazione Atriale
EN
1
FR
10
IT
DE
IB BP A6 PC 4G IT-V4 1321
Revision Date: 2021-03-03
20
28
Preparazione
1.
2.
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Sedere su una sedia
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evitare di indossare abiti
con schienale e non accavallare le gambe. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
pesanti o aderenti intorno al braccio. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur le haut
et ne croisez pas les jambes. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und
du bras. / Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm.
kreuzen Sie die Beine nicht.
3.
4.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Posizionare l'indicatore giallo
Fit the cuff closely, but not too tight. / Indossare il bracciale e stringerlo, ma non
dell'arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell'arteria del braccio. / Placez
troppo. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Legen Sie die Manschette eng
le repère d'artère du brassard au niveau de votre artère. / Platzieren Sie die
aber nicht zu stramm an.
Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie.
5.
6.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Posizionare il bracciale 1-2 cm
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Tenere il braccio
sopra il gomito. / Installez le brassard 1 à 2 cm au dessus de la pliure du coude. /
fermo e non parlare durante la misurazione. / Ne pas parler et ne pas bouger votre
Positionieren Sie die Manschette 1-2 cm über Ihrem Ellbogen.
bras pendant la prise de mesure. / Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie
während der Messung nicht.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife AFIB PC

  • Page 1 / Platzieren Sie die aber nicht zu stramm an. Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie. AFIB Microlife UAB P. Lukšio g. 32, Misuratore di pressione con rilevazione della 08222 Vilnius / Lithuania...
  • Page 2 Microlife AFIB PC - BP A6 PC Prima di ogni misurazione Microlife AFIB PC - BP A6 PC Tagliando di garanzia Microlife AFIB PC - BP A6 PC Avoid eating, bathing, smoking or caffeine (approx. 30 min). Evitare di mangiare, fare il bagno, fumare o bere caffè (almeno 30 min.) Évitez de manger, de vous baigner, de fumer ou do consommer des produits contenant de la...
  • Page 11 BP A6 PC...
  • Page 21 BP A6 PC...
  • Page 22 Le BK Indicateur de classification de mesure dépistage de la FA en général et aussi avec l’algorithme Microlife BL Indicateur de mise en mémoire AFIB, est recommandé pour les personnes de 65 ans et plus. L’algo- BM Indicateur de pouls rithme AFIB indique qu’une fibrillation auriculaire peut être présente.
  • Page 23: Kearley K, Selwood M, Van Den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs Fr Et Al.: Triage Tests For Identifying Atrial Fibrillation In

    • Qui devrait effectuer un dépistage de la fibrillation auricu- Carte de garantie (voir verso) laire? • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la 1. Apparition de l'indicateur de fibrillation atriale (actif fibrillation atriale (uniquement en mode AFIB/MAM) seulement en mode AFIB/MAM) •...
  • Page 24: Informations Importantes Au Sujet De La Fibrillation Atriale (Fa)

    à la pharmacie et celles que vous effectuez à la maison puisque les environnements sont La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la très différents. fibrillation atriale (uniquement en mode AFIB/MAM) ...
  • Page 25: Première Mise En Service De L'appareil

     Utilisez exclusivement des brassards Microlife. durant cette période.  Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 6  Ce tensiometre a été spécialement testé pour une utilisation fourni ne convient pas. pendant la grossesse et la prééclampsie. Lorsque vous Raccordez le brassard à...
  • Page 26: Prise De Tension

    Il est possible d’utiliser cet appareil en connexion avec un ordina- 10.Le résultat, formé de la tension systolique AQ, de la tension dias- teur personnel (PC) sur lequel est installé le logiciel Microlife Blood tolique AR et du pouls, AS s'affiche. Reportez-vous aussi aux Pressure Analyzer+ (BPA+).
  • Page 27: Mémoire

    10. Utilisation d'un adaptateur secteur remplacement Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur Piles presque déchargées secteur Microlife (DC 6V, 600 mA). Quand les piles sont usées aux ¾ environ, le symbole BT clignotera  Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à...
  • Page 28: Messages D'erreurs

     Ne pas utiliser un brassard ou connecteur autre que celui fourni ce fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis par Microlife.  Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras. répétez la mesure.* ...
  • Page 29: Entretien De L'appareil

     Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- dans les différentes sections de ce mode d'emploi. propos).  La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un 14. Caractéristiques techniques diagnostic.
  • Page 39 BP A6 PC...

Table des Matières