Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Bras
BASIS
Le tensiomètre de base
pour le bras
Testé
années de
cliniquement
Écran
GARANTIE
Convient aussi pour
Souffrants
Femmes
Diabétiques
Enfants
des reins
enceintes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife Aponorm BASIS

  • Page 1 Notice d'utilisation Bras BASIS Le tensiomètre de base pour le bras Testé années de cliniquement Écran GARANTIE Convient aussi pour Souffrants Femmes Diabétiques Enfants des reins enceintes...
  • Page 2 aponorm Basis – Guide rapide ® Unlock Insérez les piles comprises Raccordez le brassard. Déverrouillez le brassard en Avant chaque mesure vous de- dans la fourniture. poussant vers le bas le com- vriez vous détendre quelques mutateur placé sur le côté. minutes.
  • Page 3 aponorm Basis ®...
  • Page 4 aponorm Basis ® Commutateur, boîtier et accessoires Affichage de l’écran Touche Marche / arrêt Date/heure Ecran d’affichage Valeur systolique Prise raccordement du brassard Valeur diastolique Prise de raccordement du bloc d’alimentation Résultat du pouls Compartiment piles Témoin de charge des piles Brassard Affichage en quatre couleurs de la tension artérielle...
  • Page 5 à la maison. Cet appareil a été tout temps, au service après-vente aponorm mis au point en collaboration avec des médecins ® by microlife. Votre revendeur ou votre phar- et des tests cliniques ont prouvé sa précision de macien peut vous communiquer l’adresse de mesure élevée.* la représentation aponorm...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire 1. Informations importantes sur 8. Messages d’erreur la tension artérielle et l’automesure 9. Sécurité, entretien, contrôle de la · Comment est-ce que je peux évaluer ma précision et élimination de l’appareil tension artérielle ? · Sécurité et protection 2. Première mise en service de l’appareil ·...
  • Page 7: Informations Importantes Sur La Tension Artérielle Et L'automesure

    En aucun cas ne modifiez de votre propre 1. Informations importantes sur • chef les doses de médicaments prescrites la tension artérielle et l’automesure par votre médecin. • La tension artérielle est la pression du sang • Durant le cours de la journée, la tension arté- coulant dans les vaisseaux sanguins engendrée rielle connaît de fortes fluctuations en fonction par le pompage du cœur.
  • Page 8: Comment Est-Ce Que Je Peux Évaluer Ma Tension Artérielle

    • L’affichage du pouls ne convient pas pour Domaine Systo- Diasto- Recommanda- contrôler la fréquence des stimulateurs lique lique tion cardiaques ! Tension Consultez     artérielle votre médecin ! • Pendant une grossesse, vous devriez contrôler basse exactement votre tension artérielle puisqu’elle peut changer notablement.
  • Page 9: Première Mise En Service De L'appareil Insérer Les Piles

    Disposez les piles Choix du brassard approprié (4 x AAA 1,5 V) correctement (respecter la polarité Chez aponorm by microlife, vous pouvez faire un ® +/- !). Placez le commutateur de verrouillage choix entre différentes tailles de brassards. Le tour dans la position «...
  • Page 10: Mesure De La Tension Artérielle À L'aide De Cet Appareil

    3. Mesure de la tension artérielle à · Le repérage de l’artère sur le brassard (une l’aide de cet appareil bande d’environ 3 cm de long) doit se trouver sur l’artère, à l’intérieur du bras. Liste de contrôle pour effectuer une mesure ·...
  • Page 11: Ne Pas Mémoriser Un Résultat De Mesure

    11. Retirez de nouveau le brassard après la me- conformément aux directives internationales (ESH, sure. AHA, JSH), telles qu’elles sont représentées dans le « chapitre 1 ». 12. Arrêtez l’appareil (l’affichage s'éteint automati- quement au bout d’une minute environ). 5. Mémoire de valeurs mesurées Ne pas mémoriser un résultat de mesure Immédiatement après la mesure, appuyez sur la L’appareil sauvegarde automatiquement jusqu'à...
  • Page 12: Effacer Toutes Les Valeurs

    Effacer toutes les valeurs mesurées 1. Ouvrez le compartiment piles placé au bas de l’appareil. Quand vous êtes bien sûr de vouloir effacer irrévo- cablement toutes les valeurs mesurées, appuyez 2. Remplacez les piles - veillez à placer les piles sur la touche M et maintenez-la dans cette posi- dans leur position correcte telle qu’elle est...
  • Page 13: Utilisation D'un Bloc D'alimentation

    1 à la page 6 ainsi Vous pouvez utiliser cet appareil avec le bloc d’ali- que celles se trouvant dans le « chapitre 1 ». mentation aponorm by microlife (6 V DC, 600 mA). ®  Employez seulement le bloc d’alimentation...
  • Page 14 ERREUR Désigna- Cause possible ERREUR Désigna- Cause possible tion et solution tion et solution Les signaux de pouls au Les signaux de mesure sont imprécis, pour cette Le signal brassard sont trop faibles. «ERR 1» raison aucun résultat ne est trop Replacez de nouveau le Résultat peut être affiché.
  • Page 15: Sécurité, Entretien, Contrôle De La Précision Et Élimination De L'appareil

    9. Sécurité, entretien, contrôle de • Les fonctions de cet appareil peuvent être la précision et élimination de perturbées par des champs électromagnétiques l’appareil puissants tels que ceux générés par des télé- phones mobiles ou des équipements hertziens. Sécurité et protection C’est pourquoi nous recommandons d’observer une distance minimale d’un métré.
  • Page 16: Nettoyage Du Brassard

    Veuillez-vous entièrement, à sa seule discrétion. adresser au service après-vente aponorm ® microlife (cf. Avant-propos). 2. Exclusion de la garantie Élimination Les prétentions à la garantie ne sont pas valables dans le cas de dommages imputables à une Les piles et les appareils électroniques ne...
  • Page 17 Pour le brassard, nous accordons une garantie de Si l’examen du produit montre que le dommage fonctionnement (étanchéité de la vessie) pour une n’est pas couvert par la garantie, le produit peut durée de 2 ans. être réparé, à la charge du client, par la société WEPA Apothekenbedarf GmbH &...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Précision du pouls : ± 5 % de la valeur mesurée Source de tension : • 4 x 1,5 V Piles - Conditions de 10 - 40 °C / 50 - 104 °F Alcalines, taille AAA fonctionnement : 15 - 95 % d’humidité...
  • Page 19 aponorm Base – Passeport garantie ® Nom du vendeur Numéro de série de l’appareil (SN) Date d’achat Cachet de la pharmacie et signature aponorm ®...
  • Page 20: Passeport Garantie

    Passeport garantie Votre sécurité : la garantie aponorm by microlife. ® Votre nouveau tensiomètre est un appareil médical de précision de haut de gamme. En raison de ce haut niveau de qualité nous accordons, à compter de la date d’achat années de...
  • Page 21: Aperçu Des Fonctions De L'appareil

    Emplacements Distribution par : mouvement électrique de mémoire WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co KG Am Fichtenstrauch 6-10 56204 Hillscheid, Allemagne www.aponorm.de Contrôle www.wepa-dieapothekenmarke.de position du Contrôle de brassard batteries Réf. 046928 Fabricant : Microlife AG Espenstraße 139 CH-9443 Widnau www.microlife.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

046928

Table des Matières