Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

California
Édition: 11.2016 - cette copie ne remplace pas la version papier officielle.
Explication des symboles
?
  Indique un renvoi vers une section contenant des informations et des consignes de sécurité
importantes ?
?
 
La flèche indique que la section continue à la page suivante.
?
 
La flèche marque la fin d'une section.
?
 
Le symbole indique des situations dans lesquelles le véhicule doit être immobilisé le plus
rapidement possible.
®
Le symbole indique une marque déposée. L'omission éventuelle de ce sigle ne constitue en
aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms de marques.
⇒?
   Les symboles de ce genre renvoient à des avertissements au sein de la même section ou à la
page indiquée. Ces avertissements vous informent sur des risques d'accidents et de
blessures et sur la manière dont ces derniers peuvent être évités.
⇒?
   Renvoi à un risque de dommage matériel au sein de la même section ou à la page indiquée.
!
DANGER
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui présentent des
risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de non-respect.
!
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui peuvent
présenter des risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de non-respect.
!
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui peuvent
présenter des risques de blessures légères ou graves en cas de non-respect.
!
MISE EN GARDE
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations qui peuvent entraîner un
endommagement du véhicule en cas de non-respect.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de
!
l'environnement.
au sein d'un chapitre. Ce renvoi doit toujours être pris en compte.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volkswagen California 2016

  • Page 1 California Édition: 11.2016 - cette copie ne remplace pas la version papier officielle. Explication des symboles   Indique un renvoi vers une section contenant des informations et des consignes de sécurité importantes ? au sein d'un chapitre. Ce renvoi doit toujours être pris en compte.  ...
  • Page 2 Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Merci de votre confiance Votre véhicule Volkswagen est équipé d'une technologie des plus modernes et doté de nombreux équipements confort dont vous souhaitez certainement profiter lors de la conduite au quotidien.
  • Page 3 Vue d'ensemble du véhicule Habitacle Fig. 1 Vue de dessus : vue d'ensemble des équipements intérieurs (véhicules à direction à gauche) Légende de la ⇒ Fig. 1  : Unité de commande centrale dans le ciel de pavillon ⇒ Unité de commande centrale  Siège pivotant du passager avant ⇒BrochureNotice d'Utilisation, Table pliante dans la porte coulissante ⇒BrochureNotice d'Utilisation, Table de travail ⇒ Tables et chaises de...
  • Page 4 Batterie additionnelle ⇒BrochureNotice d'Utilisation, Prise de courant européenne 230 volts dans le revêtement latéral derrière le siège du conducteur ⇒ Prise de courant européenne 230 volts  Bloc-cuisine ⇒ Bloc-cuisine  avec : Réchaud à gaz ⇒ Allumage et extinction du réchaud à gaz  Prise de courant de sécurité 230 volts ⇒ Prise de courant de sécurité...
  • Page 5 Ouverture et fermeture Toit relevable à actionnement manuel Store à lamelles Au-dessus des sièges avant se trouve un store à lamelles qui doit toujours être fermé durant la marche du véhicule. Ceci permet d'éviter que la toile de tente pendante ne gêne la visibilité du conducteur.
  • Page 6 • En cas de rafales accompagnées de pluie battante, fermez le toit relevable. De l'eau risque sinon de pénétrer bien que la toile soit dotée d'une imprégnation. Ouverture du toit relevable à actionnement manuel Fig. 2 Dans le ciel de pavillon : détachement du crochet de la bande de retenue (à gauche) et déverrouillage de la coque de pavillon (à...
  • Page 7 • Si des enfants se trouvent dans le lit de pavillon ou doivent y dormir, montez systématiquement le filet de sécurité. Volkswagen Utilitaires vous recommande de ne laisser aucun enfant en bas âge passer la nuit dans le lit de pavillon.
  • Page 8 Fermeture du toit relevable à actionnement manuel Fig. 4 Verrouillage du toit relevable   • Fermez toutes les baies de toile de tente dans le toit relevable. • Retirez le filet de sécurité pour enfants. • Rabattez le sommier vers le bas. •...
  • Page 9 Toit relevable électrique Store à lamelles Au-dessus des sièges avant se trouve un store à lamelles qui doit toujours être fermé durant la marche du véhicule. Ceci permet d'éviter que la toile de tente pendante ne gêne la visibilité du conducteur.
  • Page 10 ⇒ Préparations au verrouillage d'urgence du toit relevable électrique , puis roulez prudemment et à vitesse réduite jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche. Volkswagen Utilitaires vous recommande pour cela le Partenaire Volkswagen Utilitaires. Ouverture du toit relevable électrique • Mettez le contact d'allumage.
  • Page 11 Si des enfants se trouvent dans le lit de pavillon ou doivent y dormir, montez systématiquement le filet de sécurité. Volkswagen Utilitaires vous recommande de ne laisser aucun enfant en bas âge passer la nuit dans le lit de pavillon.
  • Page 12 • Jusqu'à la fin de la fermeture, veillez à ce que la toile de tente ne soit pas bombée vers l'extérieur sous l'effet d'une surpression causée par ex. par un coup de vent. • Assurez-vous également que la toile de tente ne reste coincée ni à l'avant, ni sur le côté entre la carrosserie et le pavillon, ni dans la tringlerie.
  • Page 13 • Coupez le contact d'allumage. • Ouvrez le range-lunettes dans la console de pavillon. • Passez les mains dans les deux évidements derrière le cache (commande d'éclairage intérieur), puis poussez avec précaution le cache ⇒ Fig. 5①  par derrière dans le sens de la flèche pour le dégager de son support.
  • Page 14 Remettez l'unité de commande centrale dans l'ouverture prévue à cet effet et et assurez-vous qu'elle est bien encliquetée. Elle doit effleurer les éléments qui l'entourent. Verrouillez d'urgence le toit relevable de l'extérieur ⇒ Verrouillage d'urgence du toit relevable électrique de l'extérieur . Roulez prudemment à...
  • Page 15 être nécessaire de faire fixer des points de fixation de siège dans le plancher du véhicule par un atelier spécialisé, conformément aux directives de Volkswagen AG. Pour ces sièges supplémentaires, il est également impératif d'avoir des points d'ancrage de ceintures et des ceintures de sécurité.
  • Page 16 • Attachez toujours les enfants dans le véhicule à l'aide d'un système de retenue approprié et homologué adapté à leur poids et à leur taille ⇒BrochureNotice d'Utilisation,ChapitrePosition assise correcte et sûre. • Laissez toujours vos pieds au plancher pendant tout le trajet. Ne posez jamais les pieds par ex. sur le siège ou le tableau de bord et ne les faites jamais dépasser au dehors.
  • Page 17 Fig. 10 Dans le séjour : éléments de commande de la banquette-couchette Fig. 11 Mécanisme de verrouillage de la banquette-couchette bloqué par un tournevis ① Coulissement de la banquette-couchette Avant le coulissement, veillez à ce que la table pliante ne soit pas montée dans le véhicule et qu'elle ne soit pas accrochée dans le rail de guidage sur le panneau latéral ou sur le bloc-cuisine.
  • Page 18 • Tirez le levier ⇒ Fig. 10①  et maintenez-le dans cette position. • Insérez le tournevis dans l'alésage de la banquette-couchette ⇒ Fig. 11①  pour bloquer le mécanisme de verrouillage de la banquette-couchette. • Faites coulisser la banquette-couchette dans les rails de sièges vers l'avant de manière à pouvoir la soulever hors de ses évidements.
  • Page 19 Fig. 13 Transformation de la banquette-couchette en couchette Selon son niveau d'équipement, le California peut également disposer d'appuie-têtes encastrables ⇒ Appuie-tête . Transformation en couchette Déposez les sièges individuels arrière ⇒BrochureNotice d'Utilisation,ChapitrePosition assise. • Avancez la banquette-couchette jusqu'au bloqueur. • Abaissez l'appuie-tête au maximum. •...
  • Page 20 Coussin de couchette (banquette-couchette) Fig. 14 Dans le coffre à bagages : leviers ①, béquille ② et fixation ③ Fig. 15 Dans le coffre à bagages : coussin de couchette relevé Les fixations ③ gauche et droite sont chacune dotées de deux logements destinés au coussin de couchette à...
  • Page 21 Relèvement du coussin de couchette Tournez les deux leviers ⇒ Fig. 14①  situés sous le coussin de couchette afin de déverrouiller ce dernier. Relevez le coussin de couchette. Maintenez d'une main le coussin de couchette en position relevée et dégagez simultanément la béquille ② du côté gauche. Insérez l'extrémité...
  • Page 22 Surface de couchage en cas d'utilisation de la couchette courte (banquette triplace) Fig. 17 Dans le séjour et dans le coffre à bagages : éléments de commande à l'avant de la banquette triplace et sur la planche Multiflex La couchette courte mesure environ 1,60 mètre. Elle ne peut être obtenue que sur les véhicules équipés d'une banquette triplace et sur lesquels les sièges individuels ont été...
  • Page 23 Surface de couchage en cas d'utilisation de la couchette moyenne (banquette triplace) Fig. 18 Dans le séjour et dans le coffre à bagages : éléments de commande à l'avant de la banquette triplace et sur la planche Multiflex Fig. 19 Surface de couchage en cas d'utilisation de la couchette moyenne La couchette moyenne mesure environ 1,80 mètre.
  • Page 24 Faites coulisser la banquette-couchette et relâchez le levier. La banquette-couchette doit s'encliqueter correctement ! Mise en place de la surface de couchage Reliez la partie ⇒ Fig. 16①  et la partie ② de la surface de couchage à l'aide de la fermeture à glissière.
  • Page 25 Rabattez vers le bas la surface avant ⇒ Fig. 20④ ? de la planche Multiflex. Déposez les appuie-têtes de la banquette triplace et des sièges individuels ⇒ Appuie-tête . Faites coulisser les sièges individuels vers l'avant jusqu'en butée et tournez-les dans le sens de la marche ⇒BrochureNotice d'Utilisation,ChapitrePosition assise. Ouvrez le volet central ②...
  • Page 26 Rangement de la surface de couchage (banquette triplace) Fig. 22 Dans le coffre à bagages : planche Multiflex Lorsque vous n'avez pas besoin de la surface de couchage, vous pouvez la ranger sur la planche Multiflex. Relevez la surface avant ⇒ Fig. 22②  de la planche Multiflex. Reliez la partie ⇒ Fig. 16① ...
  • Page 27 Réglage et dépose de l’appuie-tête Fig. 23 Réglage en hauteur ou dépose de l'appuie-tête Fig. 24 Rabattement de l'appuie-tête   Selon l'équipement du véhicule, la banquette arrière peut être dotée d'appuie-têtes amovibles ⇒ Fig. 23  ou rabattables ⇒ Fig. 24 . Déplacement de l'appuie-tête vers le bas Saisissez l'appuie-tête par les côtés.
  • Page 28 L'appuie-tête doit s'enclencher fermement dans une position. Rabattement de l'appuie-tête rabattable Déplacez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur la touche ⇒ Fig. 24① , puis rabattez l'appuie-tête vers l'arrière dans le sens de la flèche. Relèvement de l'appuie-tête rabattable Rabattez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette fermement. Dépose de l'appuie-tête non rabattable Déplacez l'appuie-tête entièrement vers le haut ⇒?
  • Page 29 Éléments de commande Fig. 25 Dans le ciel de pavillon : éléments de commande de l'unité de commande centrale avec affichage d'accueil Éléments de commande sur l'unité de commande centrale    ⇒ Fig. 25 Symbole Informations complémentaires ①   Activation et désactivation du chauffage d'appoint (selon l'équipement du véhicule) ⇒ Chauffage d'appoint ...
  • Page 30 Fig. 26 Unité de commande centrale : afficheur    ⇒ Fig. 26 Symbole Signification ①   Indicateur à barres du niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre (3 segments) ②   S'allume : chauffage d'appoint en marche Clignote : dysfonctionnement du chauffage d'appoint.   Horaire d'enclenchement du chauffage d'appoint programmé. ③...
  • Page 31 Appuyez pendant cinq secondes sur la touche pour supprimer le défaut. Si cela n'est pas possible ou si d'autres dysfonctionnements surviennent, adressez-vous un atelier spécialisé. Volkswagen Utilitaires vous recommande pour cela le Partenaire Volkswagen Utilitaires. AVERTISSEMENT La non-observation des témoins d'alerte qui s'allument et des messages texte risque d'entraîner l'immobilisation du véhicule, des accidents ou de graves blessures corporelles.
  • Page 32 Fermeture Fermeture du toit relevable ? Affichage Température extérieure Température extérieure actuelle (19,5 °C) État de la batterie Tension et capacité de la batterie (12,8 V, 100 %) Horloge Heure Miniréfrigérateur Activation Miniréfrigérateur en marche ? Désactivation Miniréfrigérateur arrêté ? Sélection de la température Plage de température sélectionnable, niveau 1 jusque Max., niveau max.
  • Page 33 Sélectionnez la fonction Modifier ou Supprimer. Pour supprimer une heure de réveil, validez • en appuyant sur Oui. Désactivation des heures de réveil Appuyez sur la touche Lorsque l'unité de commande centrale est désactivée, toutes les heures de réveil mémorisées sont supprimées.
  • Page 34 Éclairage intérieur Éclairage intérieur du séjour Fig. 27 Éclairage intérieur du séjour Fig. 28 Touche dans le montant D, côté droit. Ampoules à DEL dans le revêtement du capot arrière Éclairage intérieur dans le revêtement de pavillon Selon l'équipement du véhicule, le séjour dispose de différents plafonniers individuels intégrés aux revêtements du pavillon ⇒ Fig. 27 .
  • Page 35 Fig. 30 Dans le cadre de pavillon avant : touche des ampoules à DEL dans le toit relevable Le revêtement du toit relevable est équipé de deux ampoules à DEL à l'avant et d'une ampoule à DEL à l'arrière ⇒ Fig. 29 ? Il est possible d'allumer/éteindre et de varier l'éclairage des deux plafonniers par des touches séparées situées respectivement à...
  • Page 36 La boîte à gants peut contenir la prise AUX-IN ou des ports USB? de première monte ⇒BrochureSystème d'infodivertissement, système de navigation,. Filet à bagages Il se peut qu'un filet à bagages soit monté dans le ciel de pavillon au-dessus de la cellule du conducteur.
  • Page 37 Ne déposez jamais des briquets dans des rangements, des boîtes à gants ou d'autres casiers du véhicule. Des briquets peuvent prendre feu en raison de températures de surface élevées, notamment en été. MISE EN GARDE Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la glace arrière et endommager les fils de dégivrage.
  • Page 38 Tiroir Pour ouvrir le tiroir, tirez le levier ⇒ Fig. 31①  et maintenez-le dans cette position. • Retirez le tiroir vers l'avant et relâchez le levier. • Pour fermer le tiroir, poussez celui-ci avec élan vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit entièrement •...
  • Page 39 Fig. 34 Dans le coffre à bagages : fixation du caiser de rangement avec poignée ① et molette ② Selon le niveau d'équipement se trouve, à gauche de la banquette-couchette, un casier permettant de ranger des provisions ou d'autres objets légers. La surface du casier sert en même temps à...
  • Page 40 Utilisez le filet de rangement uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Avant de reprendre la route, retirez tous les objets du filet de rangement et rangez-les en toute sécurité dans le véhicule. MISE EN GARDE Les objets pointus et à arêtes vives peuvent endommager le filet de rangement. Rangement de ciel de pavillon Fig.
  • Page 41 Porte-boissons Fig. 37 Dans le séjour : porte-boissons accroché à un rail en aluminium Le porte-boissons du séjour peut être accroché à un rail en aluminium et être déplacé latéralement. California Beach : rail en aluminium dans le revêtement latéral gauche California Coast et Ocean : rail en aluminium sur le bord avant du bloc-cuisine Accrochage et coulissement du porte-boissons dans le rail en aluminium Pour raccrocher le porte-boissons, introduisez les deux ergots de fixation par le haut en les...
  • Page 42 Ne posez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques, comme des cartes bancaires, dans le sac de rangement avec les occultations d'habitacle. Ces objets risquent sinon d'être inutilisables par la suite. Occultation du pare-brise Fig. 38 Sur le pare-soleil : mise en place de l'occultation amovible de pare-brise (California Beach) Fig.
  • Page 43 Repliez les occultations de l'habitacle et rangez-les de manière sûre dans le sac prévu à cet • effet ⇒?  . Occultation du pare-brise à l'aide de l'occultation intégrée de l'habitacle (store opaque) Rabattez le rétroviseur intérieur vers le haut ⇒ Fig. 39④ . •...
  • Page 44 Marquise  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Enroulement et déroulement de la marquise  ⇒ Démontage et montage de la marquise  Logement de la manivelle pliante de la marquise La manivelle pliante de la marquise se trouve dans le tiroir sous la banquette-couchette. Déclipsez la manivelle pliante de la marquise des trois clips de maintien afin de pouvoir la retirer du tiroir.
  • Page 45 En cas de pluie, veillez à ce que la position de l'un des pieds d'appui soit nettement plus • basse que l'autre pied afin de permettre à l'eau de s'écouler de la marquise. Pour assurer la stabilité des pieds de soutien, vous pouvez les fixer dans le sol à l'aide de •...
  • Page 46 Enroulez la marquise avec précaution jusqu'en butée. • Soulevez la marquise à l'une de ses extrémités et retirez-la de son support. Lors de cette • opération, nous vous conseillons de faire appel à une seconde personne pour tenir l'autre extrémité et la retirer ensuite de son support. Retirez les supports de marquise ⇒ Retrait des supports de marquise .
  • Page 47 Ne posez jamais d'objets chauds comme des casseroles ou des poêles sur les tables. Ceux-ci risquent d'endommager la surface de la table de travail. Table escamotable dans la porte coulissante Fig. 43 Dans la porte coulissante : table escamotable Fig. 44 Éléments de commande de la table escamotable  ...
  • Page 48 Retirez complètement les guides de table ⇒ Fig. 44③ . • Reliez les guides de table au rail de guidage sur le panneau latéral situé en face de la porte • coulissante. Pour cela, introduisez le guide de table, par le haut, dans la rainure prévue à cet effet dans le rail tout en maintenant la table à...
  • Page 49 Faites coulisser la table de travail jusque devant la banquette-couchette. • Rabattez la table de travail jusqu'à l'horizontale. • Maintenez la table de travail dans cette position et dépliez entièrement le pied réglable en • hauteur jusqu'à ce qu'il se bloque. Appuyez sur la touche rouge du pied réglable en hauteur pour en déverrouiller la partie •...
  • Page 50 Fig. 48 Fixation de la surface de travail sur l'appuie-tête Sortez la dragonne de la surface de travail du tiroir du bloc-cuisine. • Relevez la surface de travail ⇒ Fig. 47Ⓐ  et maintenez-la dans cette position. • Repoussez la surface de travail le plus loin possible en direction de la banquette-couchette Ⓑ. •...
  • Page 51 Détachez les crochets de fixation ⇒ Fig. 49①  les uns après les autres. • Retirez les chaises de camping ②. • Fermez la fermeture éclair et le capot arrière ⇒?  . • Rangement des chaises de camping Ouvrez le capot arrière. • Ouvrez entièrement la fermeture éclair située sur le chant du capot arrière ⇒?  .
  • Page 52 Équipement électrique Alimentation électrique à l'intérieur du véhicule  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Prises de courant 12 volts  ⇒ Alimentation 230 volts  ⇒ Prise de courant européenne 230 volts  ⇒ Prise de courant de sécurité 230 volts  ⇒ Disjoncteur différentiel ...
  • Page 53 Équipement électrique sous haute tension ! Ne renversez pas de liquides sur la prise de courant. Ne branchez pas d'adaptateur ou de câble de rallonge dans la prise de courant européenne 230 volts. Sinon, la sécurité enfants intégrée est désactivée et la prise de courant est sous tension.
  • Page 54 N'accrochez pas d'appareils ou de connecteurs trop lourds directement à la prise de • courant, par ex. un transformateur. Ne branchez pas de lampes qui comportent un tube au néon. • Branchez sur la prise de courant uniquement des appareils dont la tension correspond •...
  • Page 55 La prise de courant 12 volts située sur le tableau de bord est alimentée par la batterie se trouvant dans le compartiment-moteur. La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que des accessoires sont en circuit. Alimentation 230 volts Fig.
  • Page 56 N'utilisez jamais de courant triphasé ou présentant une tension trop élevée ou une fréquence • inadaptée. Lorsque l'alimentation 230 volts est établie, les batteries additionnelles sous le siège avant gauche et dans le séjour se rechargent ⇒ Chargeur de batterie . Le branchement au secteur 230 volts est signalé par un symbole sur l'afficheur de l'unité de commande centrale .
  • Page 57 Affichage à DEL au-dessus de la prise de courant Témoin vert allumé en permanence : La sécurité enfants est déverrouillée. La prise de courant européenne est prête à fonctionner. Témoin rouge clignotant : Présence d'un dysfonctionnement, mise hors circuit due à une surintensité ou à une surchauffe, par exemple Appareils pouvant être branchés La prise de courant européenne 230 volts située dans le revêtement latéral derrière le siège avant...
  • Page 58 La prise de courant de sécurité 230 volts se situe, selon l'équipement, sur le côté du bloc-cuisine ⇒ Fig. 54  ou dans le revêtement latéral derrière le siège avant gauche ⇒ Fig. 55 ⇒?  . La prise de courant de sécurité 230 volts fonctionne uniquement si toutes les conditions suivantes sont remplies : La fiche femelle est branchée correctement à...
  • Page 59 Le disjoncteur différentiel permet de protéger les personnes et le câblage. Sur les véhicules sans armoires, le disjoncteur différentiel se trouve sous le revêtement de paroi latérale arrière, dans la zone de l'outillage de bord ⇒ Fig. 56 . Sur les véhicules avec armoires, le disjoncteur différentiel se trouve dans la lingère, à l'arrière gauche du véhicule ⇒ Fig. 57 .
  • Page 60 Désactivez l'unité de commande centrale après le cycle de recharge. • Le cas échéant, retirez les fusibles de la pompe à eau propre et du toit relevable ⇒ Fusibles • de l'équipement de camping . Les batteries AGM sont, entre autres, sans entretien, étanches, antichoc et à dégagement gazeux extrêmement faible.
  • Page 61 Coloris Intensité du courant en ampères Mauve beige Marron Rouge Bleu Jaune Blanc ou transparent Vert Orange beige Consommateur Numéro du fusible (et derrière, entre parenthèses, intensité respective du courant en ampères)   ⇒ Fig. 58 Chargeur de batteries 16 (30A) Toit relevable 17 (30A) Lampes de lecture 18 (10A)
  • Page 62 étant installées en deuxième monte par votre Partenaire Volkswagen Utilitaires ou par l'importateur. Utilisation du réchaud à gaz La mise en service du réchaud à...
  • Page 63 Fermez la vanne de sécurité de la bouteille de gaz. Faites pénétrer de l'air frais dans le véhicule. DANGER Les flammes absorbent de l'oxygène de l'air ambiant. Un manque d'oxygène en cas d'aération insuffisante présente un danger de mort. Veillez toujours à ce qu'il y ait suffisamment d'air frais dans le véhicule à partir du moment où vous allumez la flamme jusqu'à...
  • Page 64 Laissez le couvercle du miniréfrigérateur toujours fermé à partir de l'allumage de la flamme jusqu'à son extinction. Laissez le store opaque de la glace située derrière le réchaud à gaz toujours ouvert, à partir de l'allumage de la flamme jusqu'à son extinction. Ne laissez jamais de restes alimentaires comme de la graisse ou de l'huile à...
  • Page 65 Écrou-raccord de détendeur avec filetage à gauche Détendeur (30 mbar) Cale pour le blocage de la bouteille de gaz Raccordement de la bouteille de gaz Ouvrez le capot arrière. • Ouvrez la porte de la lingère située du côté arrière gauche du véhicule. •...
  • Page 66 Retirez les plateaux central et inférieur de la lingère. Dévissez entièrement le couvercle du coffre à gaz, puis retirez-le. Assurez-vous que la vanne de sécurité de la bouteille de gaz ⇒ Fig. 59①  est fermée pour éviter toute fuite involontaire de gaz lorsque vous dévissez l'écrou-raccord ②. Dévissez entièrement l'écrou-raccord de détendeur de la vanne de sécurité...
  • Page 67 Fig. 61 Dans le bloc-cuisine, sous le réchaud à gaz : vanne de coupure de gaz ouverte. Allumage de la flamme Ouvrez la vanne de sécurité de la bouteille de gaz. • Ouvrez la vanne de coupure de gaz dans le bloc-cuisine ⇒ Fig. 61 . La vanne de coupure de •...
  • Page 68 Service d'eau et évacuation des eaux usées  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Service d'eau propre  ⇒ Douche extérieure  ⇒ Produit bactéricide  ⇒ Nettoyage du réservoir d'eau propre  ⇒ Réservoir d'eaux usées  ⇒ Ouverture et coupure de l'arrivée d'eau ...
  • Page 69 Le niveau de remplissage du réservoir d'eau propre est visualisé sur l'unité de commande centrale. Avant la première utilisation du service d'eau propre Volkswagen Utilitaires recommande de désinfecter le service d'eau propre avant la première • utilisation, avec des produits de commercialisation courante.
  • Page 70 Vidange du réservoir d'eau propre Ouvrez la porte de la penderie. • Retirez le plateau inférieur. • Mettez le levier d'arrêt rouge en position ⇒ Fig. 63②  pour ouvrir la vanne d'arrêt et vidanger le • réservoir d'eau propre ⇒?  . Après la vidange, mettez le levier d'arrêt en position ① pour fermer la vanne d'arrêt. •...
  • Page 71 Produit bactéricide Volkswagen Utilitaires recommande d'ajouter à l'eau propre du produit bactéricide par l'orifice de remplissage d'eau propre ⇒?  . Ouvrez le robinet d'eau et laissez s'écouler quelques litres d'eau pour diluer le produit bactéricide dans le service d'eau propre.
  • Page 72 L'unité de commande centrale vous indique dès que le réservoir d'eaux usées est plein. Le réservoir d'eaux usées a une contenance d'env. 30 litres et doit être vidangé à temps. Vidange du réservoir d'eaux usées Ouvrez la porte coulissante gauche du bloc-cuisine. •...
  • Page 73 Retirez le tiroir. • Desserrez le collier du flexible d'évacuation situé sur le haut du réservoir d'eau et retirez avec • précaution le flexible d'évacuation du raccord de réservoir d'eaux usées. Laissez s'écouler l'eau contenue dans le flexible d'évacuation dans le récipient prévu à cet •...
  • Page 74 Pour éviter la formation de piqûres d'humidité et de moisissures dans le miniréfrigérateur en • cas de période de non-utilisation prolongée, placez une serviette sèche entre le couvercle et le réfrigérateur. Le miniréfrigérateur n'est pas approprié pour refroidir ou réchauffer l'habitacle. Utilisez le miniréfrigérateur exclusivement pour garder au frais des aliments ou pour transporter sur de courtes distances des produits sensibles à...
  • Page 75 Nettoyez le miniréfrigérateur avec un produit de nettoyage de commercialisation courante • avant la première utilisation ou en cas de salissure. Pour éviter la formation de piqûres d'humidité et de moisissures dans le miniréfrigérateur en • cas de période de non-utilisation prolongée, placez une serviette sèche entre le couvercle et le miniréfrigérateur.
  • Page 76 Chauffage d'appoint  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Mise en marche et arrêt du chauffage d'appoint  ⇒ Programmation du chauffage d'appoint  Le chauffage d'appoint est alimenté en carburant à partir du réservoir à carburant du véhicule et peut être utilisé...
  • Page 77 Programmation du chauffage d'appoint La minuterie intégrée vous permet de régler jusqu'à sept heures de mise en marche. Pour confirmer la programmation active du chauffage d'appoint, le symbole ? ⇒ Fig. 26  ② s'allume sur l'afficheur de l'unité de commande centrale. Avant de procéder à la programmation, assurez-vous que la date et l'heure sont réglées correctement dans le véhicule ⇒?  .
  • Page 78 Conseils pratiques Informations générales Avant-propos Check-list Avant chaque départ, tenez compte des points suivants en plus de la liste de contrôle figurant dans la ⇒BrochureNotice d'Utilisation,ChapitreAvant-propos. Fermez le toit relevable.
 Fermez tous les tiroirs, les portes de placard et les caches.
 Enroulez la marquise jusqu'en butée.
...
  • Page 79 Contrôlez la réserve de gaz et remplacez la bouteille de gaz si nécessaire.
 Remplissez le réservoir d'eau propre.
 Vidangez le réservoir d'eaux usées
 Contrôlez l'état de l'outillage de bord.
 Emportez un câble d'alimentation électrique et un enrouleur de câble pour l'alimentation 230 volts.
...
  • Page 80 Nettoyage de l'habitacle  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Mobilier  ⇒ Nettoyage du réchaud à gaz et de l'évier  ⇒ Nettoyage de l'afficheur de l'unité de commande centrale  ⇒ Élimination des dysfonctionnements de l'équipement de camping ...
  • Page 81 N'utilisez pas de nettoyants contenant des solvants. • Éliminez toujours dans les plus brefs délais les taches, les saletés et autres dépôts avant • qu'ils ne soient secs. Adressez-vous à un atelier spécialisé pour faire éliminer les taches tenaces. • Mobilier Nettoyage du mobilier Ne laissez pas les impuretés sécher.
  • Page 82 Pour nettoyer l'afficheur, utilisez un chiffon ou un produit antistatique afin d'éviter toute charge statique susceptible de rendre l'affichage illisible ⇒?  . MISE EN GARDE N'utilisez pas de solvants comme l'essence ou la térébenthine étant donné que ces produits endommageraient l'afficheur. Élimination des dysfonctionnements de l'équipement de camping Dysfonctionnement Cause possible...
  • Page 83 La fiche d'alimentation femelle est mal branchée. Vérifiez le branchement sur le véhicule et au secteur. Il n'y a pas de courant sur le secteur. Si nécessaire, informez le fournisseur d'électricité. Le disjoncteur différentiel s'est déclenché. Enclenchez de nouveau le disjoncteur différentiel.
  • Page 84 Rechargez la batterie à l'aide du chargeur de batterie ou en faisant tourner le moteur. Fusible défectueux ⇒ Fusibles de l'équipement de camping . Remplacez le fusible ⇒ Fusibles de l'équipement de camping . Le système présente un dysfonctionnement passager. Appuyez sur la touche ? pendant 5 s.
  • Page 85 Nettoyage extérieur  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Nettoyage de la zone du pavillon  Un entretien régulier et adéquat contribue au maintien de la valeur de votre véhicule. De plus, il peut aussi conditionner la reconnaissance de vos droits à...
  • Page 86 Éliminez toujours dans les plus brefs délais les taches, les saletés et autres dépôts avant qu'ils ne soient secs. Adressez-vous à un atelier spécialisé pour faire éliminer les taches tenaces. Nettoyage de la zone du pavillon Fig. 70 Surface d'appui du pavillon et écoulements d'eau Nettoyage de la surface d'appui dans la zone du pavillon Pour prévenir la corrosion, il est nécessaire de nettoyer régulièrement la surface d'appui dans la zone du pavillon.
  • Page 87 En fonction de la position dans l'habitacle Volkswagen AG œuvre en permanence au perfectionnement de tous ses types et modèles. Nous vous remercions de votre compréhension, des modifications de l'ensemble de livraison étant en effet possibles à tout moment, que ce soit sur le plan de la forme, de l'équipement ou de la technique.