Télécharger Imprimer la page

Okamura plimode Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour plimode:

Publicité

Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
Casters
GB
· For hard floors made of ceramic, stone, tile or wood, use soft casters.
· For soft floors using carpet or rug, use hard casters.
D
Rollen
· Verwenden Sie die weichen Rollen für keramische Böden, Steinböden, Fliesen- oder Holzböden.
· Für weiche Bodenbeläge, wie Teppiche oder Teppichoden, verwenden Sie die harten Rollen.
F
Roulettes
· Pour les sols durs en céramique, en pierre, en carrelage ou en bois, utilisez des roulettes souples.
· Pour des sols mous avec des tapis ou de la moquette, utilisez des roulettes dures.
E
Ruedas
· Sobre suelos duros de cerámica, piedra, baldosas o madera, utilice ruedas blandas.
· Sobre suelos blandos cubiertos con alfombras o moqueta, utilice ruedas duras.
Rotella
I
· Utilizzare le rotelle morbide per pavimenti duri in ceramica, pietra, piastrelle o legno.
· Utilizzare le rotelle dure per i pavimenti morbidi, ad esempio su tappeti o moquette.
Zwenkwielen
NL
· Gebruik voor harde vloeren van keramiek, natuursteen, tegels of hout zachte zwenkwielen.
· Gebruik voor vloeren met vloerbedekking of kleden harde zwenkwielen.
GB
Soft caster
D
Weiche Rollen
F
Roulettes souples
E
Ruedas blanda
I
Rotelle morbide
NL
Zacht zwenkwiel
5
GB
Hard caster
D
Harte Rollen
F
Roulettes dures
E
Ruedas dura
I
Rotelle dure
NL
Hard zwenkwiel
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
Be careful not to get your fingers, hand or clothes caught in
GB
the gaps between the moving parts or the back of the seat
when adjusting the position of the seat.
D
Achten Sie darauf, dass Sie beim Verstellen der Sitzfläche
nicht Ihre Finger, Hände oder Kleidung in Zwischenräumen
zwischen sich bewegenden Teilen oder an der Rückseite
der Sitzfläche einklemmen.
F
Veillez à ne pas coincer vos doigts, vos mains ou vos
vêtements dans les espaces entre les pièces mobiles ou à
l'arrière du siège lorsque vous réglez sa position.
Cuando ajuste la posición de la silla, tenga mucho cuidado
E
de que sus dedos, manos o ropa no queden atrapados en
los huecos que hay entre las piezas móviles o en la parte
posterior de la silla.
I
Evitare di inserire le dita, le mani o i capi di abbigliamento
nelle aperture tra le parti mobili oppure sotto il sedile
durante la regolazione della posizione del sedile.
NL
Let er bij het verstellen van de zitting op dat uw vingers,
hand of kleding niet geklemd raken tussen de openingen
van de bewegende delen of de achterzijde van de zitting.
6

Publicité

loading