Télécharger Imprimer la page

Elettro 207 Manuel D'instructions page 34

Postes a souder a fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Art. 212
P0S.
DESCRIZIONE
1
INTERRUTTORE
2
MANOPOLA
3
MANICO
4
PANNELLO ANTERIORE
8
CONNESSIONE
9
CONNESSIONE
10
SUPPORTO
MORSETTIERA
11
MORSETTIERA
19
MOTO-RIDUTTORE
20
CHIUSURA A SCATTO
21
SUPPORTO BOBINA
23
PANNELLO LAT. MOBILE
CERNIERA
24
PIANO INTERMEDIO
25
26
TELERUTTORE
27
APPOGGIO BOMBOLA
28
CATENA
29
RACCORDO
CAVO RETE
30
31
PRESSACAVO
32
PANNELLO
POSTERIORE
33
RADDRIZZATORE
35
FONDO
36
RUOTA FISSA
37
FASCIONE FISSO
38
VENTILATORE
39
TRASFORMATORE
40
RUOTA PIROETTANTE
41
TUBO GAS
42
CAVO MASSA
45
IMPUGNATURA
46
PULSANTE
47
LANCIA TERMINALE
48
MOLLA
50
UGELLO PORTA
CORRENTE
51
UGELLO GAS
52
TORCIA
54
CIRCUITO COMANDO
55
TRASFORMATORE. DI
SERVIZIO
56
CONNESSIONE
57
COMMUTATORE
61
SUPPORTO
TELERUTTORE
62
RACCORDO
63
ELETTROVALVOLA
65
GUAINA A SPIRALE
66
DADO GUAINA
67
ADATTATORE
68
FLANGIA ADATTATORE
71
RULLO TRAINAFILO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d' acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. n°. and purchase date of the machine, spare part position n°. and quantity.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, indiquer toujours: l'art. et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero y la fecha de adquisicion del aparato, la posicion y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
32
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
SWITCH
SCHALTER
KNOB
DREHKNOPF
HANDLE
HANDGRIFF
FRONT PANEL
VORDERTAFEL
CONNECTOR
VERBINDUNGSSTECKER
CONNECTOR
VERBINDUNGSSTECKER
TERMINAL BOARD
KLEMMENBLOCKHALTER
SUPPORT
TERMINAL BOARD
KLEMMENBLOCK
WIRE FEED MOTOR
DRAHTVORSCHUBMOTOR
SPRING-LOCK
SCHNAPPSCHLUSS
SPOOL HOLDER
SPULEN HALTER
HINGED SIDE PANEL
SEITLICHE TAFEL
HINGE
SCHARNIER
CENTRE DIVIDER
TRENNTAFEL
ELECTROMAGNETIC
STEUERSCHÜTZ
SWITCH
GAS CYLINDER
GASFLASCHEHALTER
SUPPORT
CHAIN
KETTE
FITTING
KUPPLUNG
INPUT POWER CABLE
NETZKABEL
WIRE PRESSURE
KABELBEFESTIGUNG
CLAMP
BACK PANEL
HINTERTAFEL
RECTIFIER
GLEICHRICHTER
UNDERCARRIAGE
BODEN
FIXED WHEEL
FIXES RAD
FIXED PANEL
FIXE TAFEL
VENTILATOR
VENTILATOR
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
SWIVELLING WHEEL
DREHRAD
GAS-PIPE
GASSCHLAUCH
EARTH CABLE
MASSEKABEL
GRIP
HANDGRIFF
SWITCH
DRUCKSCHALTER
TERMINAL NOZZLE
BRENNERHALS
SPRING
FEDER
CURRENT NOZZLE
STROMDÜSE
GAS NOZZLE
GASDÜSE
TORCH
BRENNER
CIRCUIT BOARD
STEUERPLATINE
AUXILIARY
STEUERTRAFO
TRANSFORM.
CONNECTOR
VERBINDUNGSSTECKER
SWITCH
SCHALTER
ELECTR.SWITCH
STEUERSCHÜTZHALTER
HOLDER
SOCKET FITTING
KUPPLUNG
SOLENOID VALVE
MAGNETVENTIL
SPIRAL SHEATH
FÜHRUNGSPIRALE
SHEATH NUT
HUELSENMUTTER
ADAPTER BODY
ADAPTER
ADAPTER FLANGE
ADAPTER-FLANSCH
ROLLER
DRAHTVORSCHUBROLLE
DESCRIPTION
DENOMINACIÓN
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
BOUTON
MANGO
POIGNEE
EMPUÑADURA
PANNEAU AVANT
PANEL ANTERIOR
CONNECTEUR
CONEXIÓN
CONNECTEUR
CONEXIÓN
SUPPORT TABLEAU DE
SOPORTE TABLERO
BORNES
BORNES
TABLEAU DE BORNES
TABLERO DE BORNES
MOTOREDUCTEUR
MOTO-REDUCTOR
FERMETURE A RESSORT
CIERRE A RESORTE
SUPPORT BOBINE
SOPORTE BOBINA
PANNEAU LATERAL
PANEL LATERAL MÓVIL
MOBILE
CHARNIERE
CHARNELA
PLAN INTERMEDIAIRE
PLANO INTERMEDIO
TELERUPTEUR
TELERUPTOR
APPUI-BOUTEILLE
APOYO BOTELLA
CHAINE
CADENA
RACCORD
CONEXIÓN
CABLE RESEAU
CABLE RED
PRESSE-ETOUPE
PRENSA-CABLE
PANNEAU ARRIERE
PANEL POSTERIOR
REDRESSEUR
ENDEREZADOR
FOND
BASE
ROUE FIXE
RUEDA FIJA
PANNEAU FIXE
PANEL FIJA
VENTILATEUR
VENTILADOR
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
ROUE PIVOTANTE
RUEDA GIRATORIA
TUYAU-GAZ
TUBO GAS
CABLE DE MASSE
CABLE MASA
POIGNEE
EMPUÑADURA
GACHETTE
PULSADOR
LANCE TERMINALE
TOBEZA TERMINAL
RESSORT
RESORTE
BUSE PORTE COURANT
INYECTOR PORTA
CORRIENTE
BUSE GAZ
INYECTOR GAS
TORCHE
ANTORCHA
CIRCUIT DE COMMANDE
CIRCUITO DE MANDO
TRANSFORMATEUR DE
TRANSFORMADOR DE
SERVICE
SERVICIO
CONNECTEUR
CONEXIÓN
COMMUTATEUR
CONMUTADOR
SUPPORT TELERUPTEUR
SOPORTE
TELERUPTOR
RACCORD
CONEXIÓN
ELECTROVANNE
ELECTRO-VALVULA
GAINE A SPIRALE
VAINA A ESPIRAL
ECROU DE LA GAINE
DADO DE LA VAINA
ADAPTATEUR
CUERPO ADAPTADOR
BRIDE DE L'ADAPTATEUR
VALONA DE
ADAPTADOR
GALET D'ENTRAINEMENT
RODILLO
DESCRIÇÃO
INTERRUPTOR
PUNHO
PEGA
PAINEL ANTERIOR
CONEXÃO
CONEXÃO
SUPORTE QUADRO DE
BORNES
QUADRO DE BORNES
MOTO-REDUCTOR
FECHO DE
TRANQUETA
SUPORTE BOBINA
PAINEL LATERAL
MÓVEL
CHARNEIRA
PLACA INTERMÉDIA
TELERRUPTOR
APOIO GARRAFA
CORRENTE
LIGAÇÃO
CABO DE
ALIMENTAÇÃO
FIXADOR DO CABO
ELÉCTRICO
PAINEL POSTERIOR
RECTIFICADOR
BASE
RODA FIXA
PAINEL FIXO
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
RODA PIRUETANTE
CANO DO GÁS
CABO MASSA
EMPUNHADURA
BOTÃO
LANÇA TERMINAL
MOLA
INJECTOR PORTA
CORRENTE
INJECTOR GÁS
TOCHA
CIRCUITO DE
COMANDO
TRANSFORMADOR DE
SERVIÇO
CONEXÃO
COMUTADOR
SUPORTE
TELERRUPTOR
LIGAÇÃO
ELÉCTROVALVULA
BAINHA ESPIRAL
DADO BAINHA
CORPO ADAPTADOR
FLANGE DE
ADAPTADOR
ROLO DE REBOQUE

Publicité

loading