Télécharger Imprimer la page

Sony CDX-C860 Mode D'emploi page 4

Publicité

Connection Example
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Rotary remote RM-X2S
(supplied)
Satellite de commande
RM-X2S (fourni)
to a car's illumination signal
Be sure to connect the black ground to it first
au signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
Left
Gauche
Front speakers
Haut-parleurs avant
Right
Droit
Left
Gauche
Rear speakers
Haut-parleurs arrière
Right
Droit
Notes on the control leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition key
is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities. Otherwise, the speakers may be
damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not connect the terminals of the right speaker with
those of the left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the
active speakers. Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
BUS cable (not supplied)
Câble BUS (non fourni)
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
After connecting, bundle up the
connecting cord of the rotary remote with
other connecting cords of the audio
equipment by attaching the supplied
cramper !¡. Be sure to leave some slack in
the connecting cord between the plug and
the cramper.
Une fois le raccordement terminé,
réunissez le cordon de connexion du
satellite aux autres cordons de connexion
de l'équipement audio à l'aide de l'agrafe
!¡ fournie. Veillez à laisser un peu de jeu
dans les cordons de connexion entre la
fiche et l'agrafe.
Orange/white
Rayé orange/
blanc
ILLUMINATION
White
Blanc
Gray
Gris
Green
Vert
Purple
Mauve
Exemple de connexion
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
SUB OUT
BUS
AUDIO IN
LINE OUT REAR
L
R
LINE OUT
FRONT
8
RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or
RC-65 (5 m)) (not supplied)
Cordon à broche RCA (RC-63 (1 m), RC-64
(2 m) ou RC-65 (5 m)) (non fourni)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Blue
Bleu
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Sky blue
Bleu ciel
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Remarques sur les fils de contrôle
• Le fil de contrôle de l'antenne électrique (bleu) fournit une tension continue de +12 V quand vous mettez l'appareil sous
tensionl.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est connecté, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l'appareil hors tension.
• Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une capacité adéquate sous peine de les endommager.
• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur
droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas raccorder des haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-parleur de l'appareil sous peine de
les endommager. Veiller à raccorder des haut-parleurs passifs à ces bornes.
from car antenna
de l'antenne de la voiture
Rear speakers
Haut-parleurs arrière
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Front speakers
Haut-parleurs arrière
AMP REM
To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may
damage the unit.
Pour effectuer le raccordement à AMP REMOTE IN de
l'amplificateur de puissance en option.
Cette connexion s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.
to the power antenna control lead or power supply lead of
antenna booster amplifier
<Note> In case of without power antenna, or antenna booster,
ANT REM
not necessary to connect this lead.
vers le fil de commande de l'antenna électrique ou le fil
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
<Remarque> S'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur
d'antenne, il n'est pas nécessire de raccorder ce fil.
TEL MUTE
to the interface cable of a car telephone
vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory
position of the ignition key switch
Be sure to connect the black ground to it first
à la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est
sur la position accessoires.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground to it first
à la borne +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
to a metal point of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow and
red power input reads.
à un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d'entrée
d'alimentation jaune et rouge.
Active subwoofer
Subwoofer amplifié

Publicité

loading