Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
CDX-C7850R
© 1999 by Sony Corporation
FR
DE
NL
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-C7850R

  • Page 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. CDX-C7850R © 1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande ou d’une télécommande sans fil en option. En plus de la lecture de disques compacts et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Appareils optionnels Description de cet appareil Appareil CD/MD Emplacement des commandes ......4 Lecture d’un CD ou d’un MD ......24 Préparation Lecture de plages répétée — Lecture répétée ........26 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages dans un ordre quelconque Dépose de la façade ..........
  • Page 4: Emplacement Des Commandes

    SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C7850R Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Commande SEEK/AMS (recherche/ !™ Touche OFF 6, 8 détecteur automatique de musique/ !£ Touche de réinitialisation (située sur la recherche manuelle) face avant de l’appareil, derrière la 9, 10, 11, 13, 18, 19, 20, 25, 26, 28, 31 façade) 6...
  • Page 5: Télécommande Sans Fil En Option (Rm-X47)

    Télécommande sans fil en option (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Les touches correspondantes de la télécommande sans fil remplissent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 7 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas exécuter de recherche 2 Touche SEEK/AMS manuelle ni de syntonisation manuelle à...
  • Page 6: Préparation

    Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand vous la détachez de l’appareil. Préparation • Si vous retirez la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, il se met automatiquement hors tension afin d’éviter d’endommager les haut-parleurs. •...
  • Page 7: Avertisseur

    2 Réglez l’heure. Avertisseur Si vous tournez la clé de contact sur la position pour reculer OFF sans avoir enlevé la façade, l’avertisseur émet un bip sonore pendant quelques secondes (uniquement si le contacteur POWER pour avancer SELECT est réglé sur la position A). Indicateur TIR Si vous retirez la clé...
  • Page 8: Lecteur Cd

    “Identification d’un CD” (page 29). Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur Toutefois, si vous personnalisez les pour CD single optionnel Sony (CSA-8). identifications, elles auront toujours priorité sur les informations CD TEXT d’origine lorsque ces informations sont affichées.
  • Page 9: Défilement Automatique Du Titre D'un Disque - Défilement Automatique

    Défilement automatique du titre Localisation d’une plage d’un disque — Défilement automatique déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) Si le titre du disque ou de la plage, ou le nom de l’artiste d’un disque CD TEXT comporte En cours de lecture, poussez la plus de 10 caractères et si la fonction de commande SEEK/AMS vers le haut ou défilement automatique est activée, les...
  • Page 10: Lecture D'un Cd Dans Différents Modes

    Lecture d’un CD dans Création d’un programme différents modes — Mémoire de programmation CD Vous pouvez reproduire des plages dans Vous pouvez reproduire un CD dans l’ordre de votre choix en créant et en différents modes: enregistrant des programmes de lecture dans •Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la la mémoire de l’appareil.
  • Page 11: Reproduction D'un Programme Mémorisé

    Reproduction d’un programme Appuyez sur (SHIFT). mémorisé Ajouter des plages au programme Appuyez sur (SHIFT). Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) Appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “PGM”...
  • Page 12: Suppression De Plages Dans Un Programme

    Suppression de plages dans un programme Radio Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. TRACK Mémorisation RLAY MODE ENTER automatique des stations Appuyez sur (2) (N) ou (5) (n) pour — Mémorisation du meilleur accord (BTM) sélectionner la plage que vous voulez L’appareil sélectionne les stations de radio supprimer.
  • Page 13: Mémorisation De Stations Déterminées

    Remarques Réception des stations • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches présélectionnées numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est déjà indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil mémorise les stations dans Appuyez plusieurs fois de suite sur l’ordre à...
  • Page 14: Changement Des Paramètres Affichés

    Si la réception FM est faible — Mode monaural En cours de réception radio, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois sur (4) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “Mono” apparaisse. Aperçu de la fonction RDS Appuyez plusieurs fois sur (5) (n) jusqu’à...
  • Page 15: Resyntonisation Automatique De La Même Émission

    Changement des paramètres Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que affichés l’indication “AF on” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le L’appareil entame la recherche d’une paramètre change comme suit: station alternative émettant avec un signal Nom de la station (Fréquence) ˜...
  • Page 16: Ecoute D'une Émission Régionale

    Ecoute d’une émission régionale Ecoute des messages de La fonction “REG on” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester radioguidage syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. Les données de radioguidage (TA) et les (Attention que vous devez activer la fonction informations routières (TP) vous permettent de AF.) L’appareil est réglé...
  • Page 17: Présélection Du Volume Pour Les Messages De Radioguidage

    Présélection du volume pour les Sélection du même réglage pour messages de radioguidage toutes les stations présélectionnées Vous pouvez présélectionner au préalable le Sélectionnez une bande FM (page 13). niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Appuyez plusieurs fois de suite sur aucune information.
  • Page 18: Enregistrement Des Messages De Radioguidage

    3 Réglez les minutes en tournant le Enregistrement des disque. messages de radioguidage — Reproduction différée de messages de radioguidage (TIR) Appuyez sur (TIR). Vous pouvez écouter les derniers messages de radioguidage en les enregistrant. L’appareil enregistre et mémorise automatiquement Sélectionnez la station de radio de votre jusqu’à...
  • Page 19: Pour Annuler La Fonction Tir

    Pour annuler la fonction TIR Localisation d’une station Sélectionnez “TIR off” à l’étape 2 ci-dessus. en fonction du type Conseils d’émission • Lorsque l’autoradio enregistre les annonces routières, t et “TA” clignotent. • Si l’appareil ne trouve pas non plus de station TP, Vous pouvez localiser la station de votre choix il active la recherche toutes les cinq minutes en sélectionnant l’un des types d’émission...
  • Page 20: Réglage Automatique De L'heure

    Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs transmet des signaux PTY.
  • Page 21: Autres Fonctions

    Une pression sur la touche (MODE) change le mode de fonctionnement Autres fonctions comme suit: • Syntoniseur : FM1 n FM2 n MW n LW • Appareil CD : CD1 n CD2 n … • Appareil MD : MD1 n MD2 n … Le satellite de commande vous permet également de commander un appareil CD ou Conseil...
  • Page 22: Autres Opérations

    Autres opérations Réglage des Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. caractéristiques du son Appuyez sur (ATT) pour atténuer le son. Vous pouvez ajuster la courbe d’égalisation, la position d’écoute, la fréquence de coupure, les graves, les aiguës, la balance gauche/droite et la balance avant/arrière.
  • Page 23: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Lorsque la radio est coupée ou qu’il n’y a pas Modification des réglages de CD ou de MD en cours de lecture, cette indication n’apparaît pas. du son et de l’affichage Si le préamplificateur égaliseur en option n’est pas raccordé, ce paramètre n’apparaît pas.
  • Page 24: Réglage Du Son Et De La Fréquence De L'égaliseur

    Appareils optionnels Réglage du son et de la Appareil CD/MD fréquence de l’égaliseur Cet appareil peut également commander un Cet appareil vous permet de commander un préamplificateur égaliseur en option. maximum de sept unités CD/MD externes Cela vous permet d’ajouter des effets au dans cette configuration: champ sonore de la source sélectionnée.
  • Page 25: Localisation D'un Disque Par Le Numéro De Disque

    Après avoir sélectionné le paramètre voulu, Remarque Sur certains disques CD TEXT comportant de très l’affichage passe automatiquement en mode nombreux caractères, les cas suivants peuvent se d’affichage défilant au bout de quelques produire: secondes. — certains caractères ne soient pas affichés; En mode de défilement de l’affichage, tous les —...
  • Page 26: Lecture De Plages Répétée

    Lecture de plages répétée Création d’un programme — Lecture répétée — Mémoire de programmation (Pour une unité CD/MD avec la fonction de Vous pouvez sélectionner: mémoire de programmation) • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque. Vous pouvez reproduire des plages dans l’ordre de votre choix en créant et en En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
  • Page 27 Remarques Appuyez sur (6) (ENTER). • Si vous appuyez sur une touche numérique pendant la lecture d’une mémoire de programmation, la lecture de mémoire de programmation est interrompue et la lecture du disque sélectionné démarre. RLAY MODE ENTER • L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre µ...
  • Page 28: Suppression Des Plages Du Programme

    Ajouter des plages au programme Suppression des plages du programme Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. DISC TRACK DISC TRACK RLAY MODE ENTER RLAY MODE ENTER...
  • Page 29: Identification D'un Cd

    Conseil Identification d’un CD Pour supprimer ou corriger un titre, introduisez un “_” (tiret inférieur) pour chaque caractère. — Mémo de disque (Pour une unité CD équipée de la fonction de personnalisation Affichage du nom du mémo de de lecture) disque Vous pouvez identifier chaque disque par un Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture...
  • Page 30: Répertoire

    Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le CD. — Répertoire (Pour une unité CD équipée Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour de la fonction de personnalisation de sélectionner l’appareil de CD. lecture ou une unité...
  • Page 31: Sélection De Plages Déterminées Pour La Lecture

    Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: •Bank on – pour reproduire les plages avec le déterminées pour la réglage “Play”. •Bank inv (Inverse) – pour reproduire les lecture — Bloc (Pour une unité CD plages avec le réglage “Skip”. équipée de la fonction de personnalisation de lecture) En cours de lecture CD, appuyez sur...
  • Page 32: Informations Complémentaires

    évaporée. Lecture de CD de 8 cm Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8) de façon à protéger le lecteur contre tout dommage. Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur la face imprimée.
  • Page 33: Entretien

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Page 34: Spécifications

    Sorties Sorties pour haut-parleurs Autres changeurs CD/MD (connecteurs de sécurité) avec le système de BUS Impédance des haut-parleurs Sony 4 – 8 ohms Préamplificateur égaliseur Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms) numérique XDP-210EQ Sélecteur de source XA-C30 La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
  • Page 36: Fonctions Rds

    Si une erreur se produit en cours de lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 38 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über den mitgelieferten Joystick oder eine gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern...
  • Page 39 Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........4 CD/MD-Gerät Wiedergeben einer CD oder MD ....24 Vorbereitungen Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Zurücksetzen des Geräts ........6 — Repeat Play ..........26 Abnehmen der Frontplatte ........
  • Page 40: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    OPEN SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C7850R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Regler SEEK/AMS (Suchen/ !™ Taste OFF 6, 8 Automatischer Musiksensor/Manuelle !£ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite Suche) unter der Frontplatte) 6 9, 10, 11, 13, 18, 19, 20, 25, 26, 28, 31 !¢...
  • Page 41 Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Die entsprechenden Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. 7 Taste PRESET/DISC 1 Taste OFF Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender 2 Taste SEEK/AMS einstellen.
  • Page 42: Vorbereitungen

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie sie vom Gerät abnehmen. Vorbereitungen • Wenn Sie die Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät abnehmen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. • Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten Zurücksetzen des Geräts Behälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.
  • Page 43: Einstellen Der Uhr

    Warnton 3 Drücken Sie (5) (n). Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFF- Position stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton (nur wenn der Schalter POWER SET UP SELECT in der Position A steht). Die Minutenanzeige blinkt. Anzeige TIR 4 Stellen Sie die Minuten ein.
  • Page 44: Cd-Player

    Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergeben CD bzw. einer CD mit CD TEXT einen eigenen wollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichen Single-CD-Adapter von Sony (CSA-8). Namen geben. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite 29). Wenn Sie jedoch eigene Namen eingegeben Drücken Sie...
  • Page 45: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Automatisches Verschieben des Ansteuern eines bestimmten Titels Namens einer CD — Auto Scroll — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer CD mit CD TEXT der Name Drücken Sie während der Wiedergabe der CD, eines Interpreten oder eines Titels für jeden zu überspringenden Titel den länger ist als 10 Zeichen und die Funktion Regler SEEK/AMS nach oben oder unten, Auto Scroll eingeschaltet ist, werden folgende...
  • Page 46: Wiedergeben Einer Cd In Verschiedenen Modi

    Wiedergeben einer CD in Zusammenstellen eines verschiedenen Modi Programms — CD-Programmspeicher Sie können CDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen: Sie können Titel in beliebiger Reihenfolge •Repeat (Repeat Play) zum Wiederholen des wiedergeben, indem Sie Programme aktuellen Titels. zusammenstellen und im Gerät speichern. Mit •Shuf (Shuffle Play) zum Wiedergeben der dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel zu Titel in willkürlicher Reihenfolge.
  • Page 47 Wiedergeben des gespeicherten Hinzufügen von Titeln zum Programms Programm Drücken Sie (SHIFT). Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Drücken Sie (4) (PLAY MODE) so oft, bis „PGM“ erscheint. TRACK RLAY MODE ENTER Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „PGM on“ erscheint.
  • Page 48: Radio

    Löschen programmierter Titel Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Radio Sekunden lang (4) (PLAY MODE). TRACK Automatisches Speichern RLAY MODE ENTER von Sendern Geben Sie mit (2) (N) oder (5) (n) an, welcher Titel gelöscht werden soll. — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Titelpositionsnummer Funktion) Diese Funktion sucht die Sender mit den...
  • Page 49: Speichern Der Gewünschten Sender

    Hinweise Einstellen der • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeicherten Sender gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorherigen Einstellungen gespeichert. Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der •...
  • Page 50: Rds

    Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „Mono“ erscheint. Überblick über die RDS- Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „Mono on“ angezeigt wird. Funktion Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („Mono“).
  • Page 51: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Umschalten der Anzeigen im Display Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF on“ im Display aufleuchtet. Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer die Anzeige folgendermaßen: Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade Sendername (Frequenz) ˜ Uhrzeit eingestellten Sender besser empfangen können.
  • Page 52: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Regionalsendern Empfangen von Die Funktion „REG on“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Verkehrsdurchsagen Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Regionalsender eingestellt wird. Beachten Sie, Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic daß...
  • Page 53: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Voreinstellen der Lautstärke von Speichern derselben Einstellung für Verkehrsdurchsagen alle voreingestellten Sender Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich Lautstärke voreinstellen, damit Sie die (Seite 13). Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die Durchsage automatisch in der voreingestellten gewünschte Einstellung, „AF on“, „TA Lautstärke.
  • Page 54: Aufnehmen Von Verkehrsdurchsagen

    2 Drücken Sie (5) (n), bis die Aufnehmen von Minutenziffern blinken. Verkehrsdurchsagen — Wiederholen von Verkehrsinformationen (TIR) 3 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie Sie können die letzten Verkehrsdurchsagen die Einstellscheibe drehen. wiedergeben lassen, wenn sie zuvor aufgenommen wurden. Das Gerät zeichnet automatisch bis zu acht Verkehrsdurchsagen auf und speichert sie.
  • Page 55: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    So schalten Sie die TIR-Funktion aus Suchen eines Senders nach Wählen Sie in Schritt 2 oben „TIR off“. Programmtyp Tips • Während das Gerät die Verkehrsdurchsage Sie können den gewünschten Sender suchen, aufnimmt, blinken t und „TA“. indem Sie einen der unten aufgelisteten •...
  • Page 56: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie Automatisches Einstellen einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Page 57: Weitere Funktionen

    Drehen des Reglers (Regler SEEK/AMS) Weitere Funktionen Sie können das zusätzlich erhältliche CD- oder MD-Gerät mit dem Joystick steuern. Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Wenn Sie den Regler drehen und dann Bringen Sie je nach der Montageposition des loslassen, können Sie: Joystick den entsprechenden Aufkleber wie in •einen bestimmten Titel auf einer CD/MD der Abbildung unten gezeigt an.
  • Page 58: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen Einstellen der Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Klangeigenschaften Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Sie können Equalizer-Kurve, Hörposition, Grenzfrequenz, Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt für die einzelnen Tonquellen gespeichert.
  • Page 59: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    Hinweis Wechseln der Klang- und Je nach aktueller Tonquelle werden unterschiedliche Optionen angezeigt. Anzeigeeinstellungen Wählen Sie mit (5) (n) die gewünschte Sie können folgende Optionen einstellen: Einstellung (z. B. on oder off). • Clock (Uhr) (Seite 7). Beim Einstellen von „Contrast“ wird der •...
  • Page 60: Einstellen Von Klang Und Frequenz Des Equalizers

    Wenn zusätzliche Geräte Einstellen von Klang und angeschlossen sind CD/MD-Gerät Frequenz des Equalizers Mit diesem Gerät können Sie auch einen Über dieses Gerät können Sie bis zu sieben gesondert erhältlichen Equalizer-Vorverstärker steuern. externe CD/MD-Geräte steuern, und zwar in Damit können Sie das Klangfeld der folgenden Kombinationen: CD-Geräte –...
  • Page 61 Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen, Drücken Sie (SHIFT). erscheint der Name des Interpreten nach dem CD-Namen im Display (nur bei CD TEXT mit dem Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, Namen des Interpreten). wählen Sie in Schritt 3 oben die Option Wenn auf einer CD mit CD TEXT bzw.
  • Page 62: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Drücken Sie (SHIFT). Wiederholtes Wenn Sie wieder zum normalen Wiedergeben von Titeln Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen Sie „Shuf off“ in Schritt 2. — Repeat Play Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •Repeat 1 – zum Wiederholen eines Titels. •Repeat 2 – zum Wiederholen einer CD/MD. Zusammenstellen eines Programms Drücken Sie während der Wiedergabe...
  • Page 63 Hinweise Drücken Sie (6) (ENTER). • Wenn Sie während der Wiedergabe eines Programms eine Zahlentaste drücken, wird die Wiedergabe des Programms unterbrochen, und die Wiedergabe der ausgewählten CD/MD beginnt. RLAY MODE ENTER • Wenn kein Titel für ein Programm gespeichert µ...
  • Page 64 Einfügen von Titeln in ein Löschen von Titeln in einem Programm Programm Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Sekunden lang (4) (PLAY MODE). DISC TRACK DISC TRACK RLAY MODE ENTER RLAY MODE ENTER...
  • Page 65: Benennen Einer Cd

    3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 Benennen einer CD erläutert den ganzen Namen ein. — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit Wenn Sie zum normalen CD- Custom File-Funktion) Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sie können jeder CD einen eigenen Namen Sekunden lang.
  • Page 66: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die anhand des Namens CD-Funktion auszuwählen. — List-up (bei einem CD-Gerät mit Custom Drücken Sie mehrmals (MODE), um das File-Funktion oder einem MD-Gerät) CD-Gerät auszuwählen. Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden zugewiesen wurde.
  • Page 67: Auswählen Bestimmter Titel Für Die Wiedergabe

    Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Titel für die Wiedergabe Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: • Bank on – Alle Titel mit der Einstellung — Bank (bei einem CD-Gerät mit Custom „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (umgekehrt) – Alle Titel mit der File-Funktion) Einstellung „Skip“...
  • Page 68: Weitere Informationen

    Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zu CDs An einem Regentag oder in einer sehr feuchten Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann...
  • Page 69: Wartung

    Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen.
  • Page 70: Technische Daten

    CD-Wechsler (10 CDs) Zwischenfrequenz 10,71 MHz/450 kHz CDX-828, CDX-727 Empfindlichkeit MW: 30 µV MD-Wechsler LW: 50 µV MDX-65 Sonstige CD/MD-Wechsler Endverstärker mit dem Sony-BUS-System Digitaler Equalizer- Ausgänge Lautsprecherausgänge Vorverstärker (versiegelte Anschlüsse) XDP-210EQ Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm Signalquellenwähler Maximale Leistungsabgabe 45 W ×...
  • Page 71: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton.
  • Page 72 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer CD oder MD auftritt, erscheint die Nummer der CD oder MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 74 Welkom ! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel is uitgerust met tal van functies die worden bediend via de meegeleverde bedieningssatelliet of een optionele draadloze afstandsbediening. De speler beschikt over CD- en radiofuncties,...
  • Page 75 Inhoud Dit toestel alleen Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......4 CD/MD-apparatuur Een CD of MD afspelen ........24 Aan de slag Muziekstukken herhaald afspelen — Repeat play ..........26 Instellingen wissen ..........6 Muziekstukken in willekeurige volgorde Het frontpaneel verwijderen ......6 afspelen De klok instellen ..........
  • Page 76: Plaats Van De Bedieningsorganen

    MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C7850R Meer details vindt u op de vermelde pagina’s. 1 SEEK/AMS-regelaar (zoeken/Automatic !¡ AF/TA-knop 15, 16, 17 Music Sensor/handmatig zoeken) !™ OFF-knop 6, 8 9, 10, 11, 13, 18, 19, 20, 25, 26, 28, 31 !£...
  • Page 77 Draadloze afstandsbediening (RM-X47, optioneel) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL De corresponderende toetsen van de draadloze afstandsbediening hebben dezelfde functie als die op het toestel. 1 OFF-knop 7 PRESET/DISC-knop Met de afstandsbediening kunt u niet 2 SEEK/AMS-knop handmatig zoeken noch afstemmen.
  • Page 78: Aan De Slag

    Opmerkingen • Laat het bedieningspaneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat. Aan de slag • Als u het frontpaneel losmaakt terwijl het toestel nog is aangeschakeld, wordt het automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de luidsprekers worden beschadigd. •...
  • Page 79: De Klok Instellen

    3 Druk op (5) (n). Waarschuwingstoon Als u het autocontact uitschakelt zonder het bedieningspaneel te verwijderen, zal gedurende enkele seconden een waarschuwingstoon SET UP klinken (alleen als de schakelaar POWER SELECT in de A-stand staat). De minuten knipperen. TIR-indicator 4 De minuten instellen. Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl om terug te gaan de TIR-functie is ingeschakeld, knippert de...
  • Page 80: Cd-Speler

    Met de disc memo-functie kunt u CD’s en CD Gebruik voor het afspelen van 8 cm Cd-singles de TEXT discs persoonlijk benoemen. Zie “Een optionele Sony compact disc single adapter (CSA- CD een naam geven” (pagina 29). Als u echter gepersonaliseerde labels gebruikt,...
  • Page 81 De titel van een CD of MD Een bepaald muziekstuk zoeken automatisch verschuiven — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Druk tijdens het afspelen de SEEK/AMS Als de disc-, artiesten- of muziekstuknaam op regelaar omhoog of omlaag voor elk een CD TEXT disc langer is dan 10 tekens en muziekstuk dat u wil overslaan.
  • Page 82: Een Cd Op Diverse Wijzen Weergeven

    Een CD op diverse wijzen Een programma instellen weergeven — CD-programmageheugen U kunt muziekstukken in elke volgorde U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven: afspelen door programma’s aan te maken en • Repeat (Repeat Play) herhaalt het huidige op te slaan in het geheugen. Per programma muziekstuk.
  • Page 83 Het opgeslagen programma Muziekstukken aan het programma afspelen toevoegen Druk op (SHIFT). Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). Druk herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) totdat “PGM” wordt weergegeven. TRACK Druk herhaaldelijk op (5) (n) tot dat RLAY MODE ENTER “PGM on”...
  • Page 84: Radio

    Muziekstukken in het programma wissen Radio Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). Stations automatisch TRACK opslaan RLAY MODE ENTER — Best Tuning Memory (BTM) Druk op (2) (N) of (5) (n) om het Deze functie selecteert de stations met de muziekstuk dat u wilt wissen te sterkste signalen en legt deze vast in de...
  • Page 85: Uitsluitend Bepaalde Stations Vastleggen

    Opmerkingen Ontvangst van de • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien opgeslagen stations slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Wanneer er al een cijfer in het uitleesvenster Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de staat, worden stations opgeslagen vanaf dat tuner te kiezen.
  • Page 86: Rds

    Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT), en vervolgens herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) tot “Mono” verschijnt. Overzicht van de RDS- Druk herhaaldelijk op (5) (n), totdat “Mono on” wordt weergegeven. functie De geluidskwaliteit verbetert, maar de weergave wordt mono (de “ST”- Radio Data System (RDS) is een service die FM aanduiding is niet meer zichtbaar).
  • Page 87: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op Eenzelfde Programma

    De weergave in het uitleesvenster Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot wijzigen “AF on” wordt weergegeven in het uitleesvenster. Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het Er wordt vervolgens gezocht naar een uitleesvenster als volgt: alternatief station met een sterker signaal in Stationsnaam (Frequentie) ˜...
  • Page 88: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Een regionaal programma Luisteren naar beluisteren De functie “REG on” (regionaal) maakt het verkeersinformatie mogelijk dat u afgestemd blijft op een plaatselijk programma, zonder dat het Met de Traffic Announcement (TA) en Traffic apparaat overschakelt naar een ander station Programme (TP) gegevens kunt u automatisch in het gebied.
  • Page 89: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta-Gegevens

    Het volume van de De RDS-stations instellen verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie met de AF- en TA- vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. gegevens Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit automatisch weergegeven met het volume dat u hebt ingesteld.
  • Page 90: Verkeersinformatie Opnemen - Traffic Information Replay (Tir)

    Druk op (TIR). Verkeersinformatie opnemen Kies het gewenste station door op een van de voorkeuzetoetsen te drukken of — Traffic Information Replay (TIR) de SEEK/AMS-regelaar omhoog of omlaag te drukken. U kunt de laatste verkeersberichten beluisteren door ze op te nemen. Het toestel neemt Keer terug naar de vorige weergave van automatisch maximum acht verkeersberichten het uitleesvenster door twee seconden...
  • Page 91: Een Station Zoeken Aan De Hand Van Het Programmatype

    De TIR-functie annuleren Een station zoeken aan de Selecteer “TIR off” in stap 2 die hiervoor hand van het is beschreven. programmatype Tips • Terwijl het apparaat een verkeersuitzending opneemt, knipperen de aanduidingen t en U kunt het gewenste station zoeken door een “TA”.
  • Page 92: De Klok Automatisch Instellen

    Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst De klok automatisch totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het Druk op (SHIFT), en druk vervolgens station de PTY-gegevens uitzendt.
  • Page 93: Andere Functies

    Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Andere functies U kunt de optionele CD- of MD-apparatuur met de bedieningssatelliet besturen. De bedieningssatelliet labelen Draaien en loslaten om: Breng het passende label aan zoals hieronder •Een bepaald muziekstuk op een disc te afgebeeld, naargelang van de wijze waarop u zoeken.
  • Page 94: De Geluidskenmerken Aanpassen

    Andere bewerkingen De geluidskenmerken Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. aanpassen Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. U kan de equalizercurve, luisterpositie, afsnijfrequentie, lage tonen, hoge tonen, balans en fader regelen. De instelling van lage en hoge tonen kan voor elke bron afzonderlijk worden opgeslagen.
  • Page 95: De Instellingen Voor Het Geluid En Het Uitleesvenster Wijzigen

    Druk op (5) (n) om de gewenste De instellingen voor het instelling te selecteren (voorbeeld: on of off). geluid en het Bij het instellen van “Contrast” wordt het contrast groter als u op (5) (n) drukt en uitleesvenster wijzigen kleiner als u op (2) (N) drukt. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk op (SHIFT).
  • Page 96: Het Geluid En De Frequentie Van De Equalizer Regelen

    Met uitbreidingsapparatuur Het geluid en de CD/MD-apparatuur frequentie van de equalizer regelen Met dit toestel kunnen in deze configuratie maximum zeven externe MD/CD-toestellen Via dit toestel kan ook een los verkrijgbare worden bediend: equalizer-voorversterker worden bediend. CD-toestellen: maximum vijf Zo kan u bepaalde effecten toevoegen aan het MD-toestellen: maximum vijf geluid van de gekozen bron.
  • Page 97 Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert Opmerking Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens het uitleesvenster na enkele seconden kan het volgende zich voordoen: automatisch terug naar de Motion Display — sommige tekens verschijnen niet in het mode.
  • Page 98: Muziekstukken Herhaald Afspelen

    Muziekstukken herhaald Een programma maken afspelen — Programmageheugen (Voor CD/MD- — Repeat play apparatuur met programmageheugen) U hebt de keuze uit: U kunt muziekstukken in elke volgorde • Repeat 1 – om een muziekstuk te herhalen. afspelen door programma’s aan te maken en •...
  • Page 99 Opmerkingen Druk op (6) (ENTER). • Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een programma wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en wordt de geselecteerde disc afgespeeld. • Als er geen muziekstukken zijn opgeslagen in RLAY MODE ENTER het programmageheugen, wordt “NO Data” µ...
  • Page 100 Muziekstukken aan het programma Muziekstukken in het programma toevoegen wissen Druk op (SHIFT), en druk vervolgens Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). MODE). DISC TRACK DISC TRACK RLAY MODE ENTER RLAY MODE...
  • Page 101: Een Cd Een Naam Geven

    Het CD-geheugen weergeven Een CD een naam geven Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van — Disc memo (Voor CD-apparatuur met de een CD of CD TEXT disc. functie voor gebruikersbestanden) DISC U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken.
  • Page 102: Een Disc Zoeken Op Naam

    Het CD-geheugen wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (Voor CD-apparatuur met de CD te kiezen. functie voor gebruikersbestanden of MD-apparatuur) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel te kiezen. Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel.
  • Page 103: Bepaalde Muziekstukken Voor Weergave Uitkiezen

    Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen •Bank on – om alleen de muziekstukken af te — Bank (Voor CD-apparatuur met de spelen met de instelling “Play”. •Bank inv (inverse, omkeren) – om alleen de functie voor gebruikersbestanden) muziekstukken af te spelen met de instelling Wanneer u een disc benoemt, kan u bepaalde...
  • Page 104: Overige Informatie

    Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony- leverancier. Vocht en condens Gebruik van CD’s Op een regenachtige dag of in een vochtige...
  • Page 105: Onderhoud

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het voorpaneel is verwijderd. Zekering (10 A)
  • Page 106: Specificaties

    Gevoeligheid LW: 50 µV CDX-828, CDX-727 MD-wisselaar MDX-65 Versterker Andere CD/ MD-wisselaars met het Uitgangen Luidsprekeruitgangen Sony-BUS systeem (sure seal-connectors) Digitale equalizer- Luidsprekerimpedantie 4 – 8 ohm voorversterker Maximum uitgangsvermogen 45 W × 4 (bij 4 ohm) XDP-210EQ Geluidsbronkiezer XA-C30 Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
  • Page 107: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer alle aansluitingen en bedieningsprocedures alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen P r o b l e e m Oorzaak/Oplossing •...
  • Page 108 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de CD of MD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 110 Benvenuti! Grazie per aver acquistato un lettore di compact disc della Sony. L’apparecchio consente di utilizzare una varietà di funzioni oltre ad un telecomando a rotazione in dotazione o un telecomando senza filo opzionale. Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione dei CD, il sistema può...
  • Page 111 Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........4 Apparecchio CD/MD Riproduzione di CD o MD ......24 Operazioni preliminari Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta ......26 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione casuale dei brani Estrazione del pannello frontale .......
  • Page 112: Posizione Dei Comandi

    MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C7850R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/ !™ Tasto OFF (spegnimento) 6, 8 ricerca manuale) !£ Tasto di azzeramento (situato sul lato 9, 10, 11, 13, 18, 19, 20, 25, 26, 28, 31 anteriore dell’apparecchio nascosto dal...
  • Page 113 Telecomando opzionale senza filo (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Tasti del telecomando senza filo con funzioni uguali a quelle dei tasti corrispondenti sull’apparecchio. 7 Tasto PRESET/DISC 1 Tasto OFF Non è possibile eseguire la ricerca manuale e 2 Tasto SEEK/AMS la sintonizzazione manuale con il telecomando.
  • Page 114: Operazioni Preliminari

    Note • Assicurarsi di non far cadere il pannello mentre lo si asporta dall’apparecchio. Operazioni preliminari • Se si estrae il pannello quando l’apparecchio è acceso, l’alimentazione viene automaticamente interrotta onde evitare danni ai diffusori. • Durante il trasporto, custodire il pannello frontale nella custodia in dotazione.
  • Page 115: Impostazione Dell'orologio

    3 Premere (5) (n). Segnale di avvertimento Se si spegne il motore dell’auto girando la chiave in posizione OFF senza avere prima estratto il pannello frontale, viene emesso per SET UP qualche secondo un segnale acustico di Le cifre dei minuti lampeggiano. avvertimento (solo se l’interruttore POWER SELECT è...
  • Page 116: Lettore Cd

    CD e dischi CD TEXT utilizzando la funzione Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore promemoria disco; consultare “Assegnazione singolo per CD opzionale della Sony (CSA-8). di nomi ai CD” (pagina 29). Se però si utilizzano etichette personalizzate,...
  • Page 117 Scorrimento automatico del nome Ricerca di un brano specifico di un disco — Scorrimento automatico — Funzione AMS (sensore musicale automatico) Se il nome del disco, dell’artista o di un brano su un disco CD TEXT supera i 10 caratteri ed è Durante la riproduzione, spingere e attivata la funzione di scorrimento automatico, rilasciare il comando SEEK/AMS verso...
  • Page 118: Vari Modi Di Riproduzione Di Un Cd

    Vari modi di riproduzione Creazione di un programma di un CD — Memorizzazione di programmi CD La riproduzione dei CD può essere eseguita in È possibile riprodurre i brani nell’ordine vari modi: desiderato creando dei programmi e •Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il brano memorizzandoli nella memoria corrente.
  • Page 119 Riproduzione del programma Aggiunta di brani nel programma memorizzato Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. Premere (SHIFT). TRACK Premere (4) (PLAY MODE) più volte fino a quando non appare “PGM”. RLAY MODE ENTER Premere (5) (n) più volte fino a quando Premere (2) (N) o (5) (n) per non appare “PGM on”.
  • Page 120: Radio

    Eliminazione del brani dal programma Radio Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. TRACK Memorizzazione RLAY MODE ENTER automatica delle stazioni Premere (2) (N) o (5) (n) per definire il — BTM (memorizzazione della sintonia brano da eliminare. migliore) Numero di slot del brano Questo apparecchio seleziona le stazioni...
  • Page 121: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Note Ricezione delle stazioni • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, memorizzate alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente. • Se nel display è già visualizzato un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a Premere (SOURCE) più...
  • Page 122: Rds

    Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico Durante la ricezione radiofonica, premere (SHIFT) e quindi premere più volte (4) (PLAY MODE) finché non Presentazione della appare “Mono”. funzione RDS Premere (5) (n) più volte fino a visualizzare “Mono on”.
  • Page 123: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso

    Nota Modifica degli elementi visualizzati Se nella zona non sono disponibili stazioni Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento alternative o non occorre individuarne una, cambia nella maniera seguente: disattivare la funzione AF premendo più volte (AF/TA) finché non viene visualizzato “AF TA Nome della stazione (Frequenza) ˜...
  • Page 124: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Ascolto di un programma locale Ascolto di notiziari sul La funzione “REG on” (locale attivato) di questo apparecchio consente di rimanere traffico sintonizzati su un programma locale senza il passaggio automatico a un programma locale I dati TA (notiziario sul traffico) e TP diverso (la funzione AF deve essere attivata).
  • Page 125: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Preimpostazione del volume dei Preselezione della stessa notiziari sul traffico impostazione per tutte le stazioni predefinite Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il Selezionare una stazione FM (pagina 13). mancato ascolto a causa di un volume inadeguato.
  • Page 126: Registrazione Dei Notiziari Sul Traffico

    Premere (TIR). Registrazione dei notiziari sul traffico Selezionare la stazione desiderata premendo il tasto numerico — TIR (riproduzione dei notiziari sul preimpostato o spingere il comando traffico) SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso. È possibile registrare i notiziari sul traffico più Premere (TIR) per due secondi per recenti e ascoltarli successivamente.
  • Page 127: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Per disattivare la funzione TIR Ricerca di una stazione in Selezionare “TIR off” nel punto 2 base al tipo di programma precedente. Suggerimenti È possibile individuare la stazione desiderata • Mentre l’apparecchio registra l’annuncio sul selezionando uno dei tipi di programma traffico, t e “TA”...
  • Page 128: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Premere (PTY/LIST) durante la ricezione Impostazione automatica FM fino a visualizzare “PTY”. dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma Premere (SHIFT) quindi premere (3) (SET corrente.
  • Page 129: Altre Funzioni

    Suggerimento Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B, è possibile accendere l’apparecchio premendo Altre funzioni (SOURCE) sul telecomando a rotazione. Tramite rotazione del telecomando Gli apparecchi CD o MD opzionali possono (comando SEEK/AMS) essere controllati dal telecomando a rotazione. Applicazione dell’etichetta al telecomando a rotazione...
  • Page 130: Altre Operazioni

    Altre operazioni Regolazione delle Ruotare il comando VOL per regolare il volume. caratteristiche dell’audio Premere (ATT) per attenuare il suono. È possibile regolare la curva dell’equalizzatore, la posizione di ascolto, la frequenza di taglio, i bassi, gli acuti, il bilanciamento e l’attenuatore. È...
  • Page 131: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    Quando il preamplificatore a equalizzatore Modifica delle opzionale non è collegato, questa indicazione non viene visualizzata. impostazioni dell’audio e Nota del display L’elemento visualizzato differisce a seconda della fonte. Le impostazioni possibili sono: Premere (5) (n) per selezionare •Clock (orologio) (pagina 7). •CT (ora orologio) (pagina 20).
  • Page 132: Regolazione Del Suono E Della Frequenza Dell'equalizzatore

    Collegamento di apparecchi opzionali Regolazione del suono e Apparecchio CD/MD della frequenza dell’equalizzatore Questo apparecchio può controllare un massimo di sette apparecchi CD/MD esterni in Con questo apparecchio è inoltre possibile questa configurazione: controllare un preamplificatore a equalizzatore Massimo 5 apparecchi CD opzionale.
  • Page 133 Dopo aver selezionato la voce desiderata, il Suggerimenti • Per far scorrere manualmente il nome lungo di display entra automaticamente nel modo un disco CD TEXT o di un MD dopo aver avviato Motion Display (display in movimento) dopo la funzione di scorrimento automatico, premere alcuni secondi.
  • Page 134: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Creazione di un programma brani — Memorizzazione dei programmi — Riproduzione ripetuta (per apparecchi CD/MD con funzione di È possibile selezionare: memorizzazione dei programmi) •Repeat 1 – per ripetere un brano. È possibile riprodurre i brani nell’ordine •Repeat 2 –...
  • Page 135 Note Premere (6) (ENTER). • Se si preme un tasto numerico durante la riproduzione programmata, questa viene interrotta e inizia la riproduzione del disco selezionato. • Se nel programma non è stato memorizzato RLAY MODE ENTER nessun brano, nel display appare “NO Data.” µ...
  • Page 136 Aggiunta di brani nel programma Eliminazione dei brani inseriti Premere (SHIFT) e quindi premere (4) Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. (PLAY MODE) per due secondi. DISC TRACK DISC TRACK RLAY MODE ENTER RLAY MODE ENTER Se al disco è...
  • Page 137: Assegnazione Di Nomi Ai Cd

    Visualizzazione del promemoria Assegnazione di nomi ai disco Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Promemoria disco (per apparecchi CD con funzione di schedario personale) DISC È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco. Si possono immettere fino a Ad ogni pressione di (DSPL) durante la otto caratteri per disco.
  • Page 138: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il CD. — Elenco (per apparecchi CD con funzione Premere (MODE) più volte per di schedario personale o apparecchi MD) selezionare l’apparecchio CD. Questa funzione può...
  • Page 139: Selezione Di Brani Specifici Per La Riproduzione

    Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on – per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. •Bank inv (inverti) – per riprodurre i brani con — Memoria (per apparecchi CD con l’impostazione “Skip”.
  • Page 140: Informazioni Aggiuntive

    Riproduzione di CD da 8 cm Usare l’adattatore singolo per CD opzionale della Sony (CSA-8) per proteggere il lettore Non incollare carta o nastro adesivo sul lato con l’etichetta.
  • Page 141: Manutenzione

    Se dopo la estrarlo. sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Ripetere il passo 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così staccato. Fusibile (10 A) Avvertenza...
  • Page 142: Caratteristiche Tecniche

    LW: 50 µV CDX-828, CDX-727 Cambia MD Amplificatore di potenza MDX-65 Altri cambia CD/MD con Uscite Uscite dei diffusori il sistema Sony-BUS (connettori a tenuta) Preamplificatore a Impedenza diffusori 4 – 8 ohm equalizzatore digitale Potenza di uscita massima XDP-210EQ 45 W ×...
  • Page 143: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco riportato di seguito, controllare i collegamenti e le procedure d’uso. Generali Problema Causa/Soluzione Non viene prodotto alcun...
  • Page 144 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero del CD o dell’MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. *I-3-866-230-21* Sony Corporation...

Table des Matières