Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Pour l'installation et les connexions, reportez-vous au mode d'emploi fourni
"Installation/Connexions".
Informationen zur Installation und zum Anschließen finden Sie in der
mitgelieferten Installations-/Anschlußanleitung.
CDX-C90R
© 1998 by Sony Corporation
3-864-984-35 (1)
FR
DE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-C90R

  • Page 1 3-864-984-35 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Mode d’emploi Bedienungsanleitung Pour l’installation et les connexions, reportez-vous au mode d’emploi fourni “Installation/Connexions”. Informationen zur Installation und zum Anschließen finden Sie in der mitgelieferten Installations-/Anschlußanleitung. CDX-C90R © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2: Réinitialisation De L'appareil

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques Avant la première mise en service de compacts Sony. Cet appareil vous l’appareil, après avoir remplacé la permet de bénéficier d’une variété de batterie de la voiture ou après avoir caractéristiques grâce au satellite de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préparation Réglages initiaux ..........4 Utilisation du système de diffusion audionumérique (DAB) ......... 49 Réglage de l’horloge ..........6 Utilisation des commandes du Présélection automatique des services DAB panneau principal ......8 (BTM) ..............50 Présélection manuelle des services DAB Opérations de base ......
  • Page 4: Préparation

    Préparation Réglages initiaux Effectuez les réglages initiaux suivants avant MENU d’utiliser l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de voiture ou après avoir réinitialisé l’appareil. Veillez à effectuer ces réglages, sinon le panneau Curseur frontal est désactivé et vous ne pourrez pas ENTER introduire de CD.
  • Page 5 Appuyez sur ENTER. Le menu de réglage initial apparaît. I n i t i a l ” C o n t r a s t E x i t A C C P o s i t i o n y e s D i g i t a l o u t o f f...
  • Page 6: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglez l’horloge au moyen de la télécommande. MENU Mettez l’appareil sous tension avant de régler l’horloge. L’horloge digitale fonctionne selon le cycle de 24 heures. Curseur ENTER Remarque Appuyez sur MENU. Si la position ACC est mise sur “no”, mettez L’affichage du menu apparaît.
  • Page 7 Conseil Après avoir réglé l’heure, appuyez sur MENU. Vous pouvez appuyer sur ENTER ou BACK L’heure est mémorisée et l’écran d’affichage du menu au lieu de MENU pour réapparaît. définir une valeur. Pour afficher l’heure en cours d’utilisation L’heure en cours peut être réglée pour apparaître dans le coin supérieur gauche de la fenêtre d’affichage (sauf quand un menu est affiché).
  • Page 8: Utilisation Des Commandes Du Panneau Principal

    Utilisation des commandes du panneau principal Vous pouvez utiliser les commandes du panneau principal pour toutes les commandes à l’exception des opérations de menu. Capteur de Indicateur TIR (voir page 77) Touche OPEN (situé à l’avant de l’appareil et télécommande caché...
  • Page 9 Pour revenir au menu de fonction 3 Touche MODE (bande/sélection d’unité) précédent, maintenez à nouveau la Chaque fois que vous appuyez sur la touche enfoncée. touche, la bande ou l’unité change comme suit: 7 Commande SEEK/AMS (Recherche/ Lorsque la radio est sélectionnée Détecteur automatique de musique/ Recherche manuelle) ”...
  • Page 10: Opérations De Base

    (AMS)) Remarque Pour reproduire un CD de 8 cm, utilisez Poussez la commande SEEK/AMS vers l’adaptateur pour disques compacts Sony de le haut ou vers le bas momentanément. 8 cm en option (CSA-8). Pour localiser une plage suivante * Ne placez pas d’objet étranger entre le...
  • Page 11: Pour Recevoir Une Station Automatiquement (Syntonisation Automatique)

    Ecoute de la radio 2 Sélectionne FM, 1 Sélectionne le MW, LW ou DAB*. syntoniseur. Permute l’indication de la fenêtre d’affichage. Eteint l’appareil. Ajuste le volume sonore. 3 Sélectionne la Pour recevoir une station station désirée. automatiquement (Syntonisation automatique) Vous pouvez sélectionner ces Poussez la commande SEEK/AMS vers le touches uniquement lorsqu’une haut ou vers le bas brièvement.
  • Page 12: Utilisation Du Satellite De Commande

    Utilisation du satellite de commande Vous pouvez utiliser le satellite de commande pour toutes les opérations à l’exception des opérations de menu. Opérations de base En appuyant sur les touches Touche SOURCE Chaque fois que vous appuyez sur SOURCE, la source change comme suit: Syntoniseur n CD n MD* * Lorsqu’une unité...
  • Page 13: Autres Opérations

    Commande VOL Faites tourner le satellite pour: Ajuster le niveau du volume. En appuyant sur le satellite et en le faisant tourner Commande Enfoncez le satellite et faites-le tourner pour: DISC/PRESET •Recevoir les stations mémorisées sur les touches numériques lorsque FM, MW ou LW est sélectionné. •Changer le disque lorsque CD ou MD est sélectionné.
  • Page 14: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande pour effectuer les divers réglages de menu. Pour votre sécurité, l’exploitation de l’unité par la télécommande doit être réalisée par le passager. Si vous (le conducteur) désirez utiliser la télécommande, garez la voiture dans un endroit sûr, puis effectuez les opérations désirées.
  • Page 15 Touches de curseur Touche LIST Lorsque CD ou MD est Lorsque le menu est affiché, sélectionné, appuyez sur cette appuyez sur une touche touche pour afficher la liste des pour déplacer le curseur sur noms de disque. Pendant que la l’écran d’affichage du menu.
  • Page 16: Affichage De Menu/Listes

    Affichage de menu/Listes MENU Le menu et les listes suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur Curseur MENU ou LIST. LIST ENTER Affichage du menu (apparaît lorsque vous appuyez sur MENU) S e t u p C l o c k T i m e S e t R D S B e e p...
  • Page 17: Cd/Md

    Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’unité CD ou MD désirée. Lorsque des unités CD optionnelles sont raccordées CD1 (CDX-C90R) n CD2 (unité CD optionnelle 1) n CD3 (unité CD optionnelle 2) Lorsque des unités MD en option sont raccordées MD1 (unité...
  • Page 18: Pour Localiser Une Plage

    Pour sélectionner le disque à reproduire Vers le disque Poussez DISC/PRESET et faites-le tourner. suivant L’unité passe au disque suivant ou précédent. Si vous laissez le satellite en position tournée, les disques continueront de changer. Enfoncez le satellite et relâchez-le pour afficher la liste des noms de disque.
  • Page 19: Lecture Répétée Des Plages (Lecture Répétée)

    Lecture répétée des plages (Lecture répétée) DSPL/PTY La fonction de lecture répétée vous permet de DSPL OPEN reproduire une plage, un disque ou tous les disques de cet appareil ou toute unité CD/MD raccordée de manière répétée. Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncé...
  • Page 20: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire (Lecture Aléatoire)

    Lecture des plages dans un ordre aléatoire DSPL/PTY (Lecture aléatoire) La lecture aléatoire permet de reproduire au DSPL OPEN hasard toutes les plages du disque en cours ou tous les disques de cet appareil ou de toute unité SHUF CD/MD raccordée. Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncé...
  • Page 21: Création D'un Programme (Mémoire Du Programme Cd/Md)

    Création d’un programme (Mémoire du programme CD/MD) SOURCE MENU Vous pouvez reproduire les plages de cet appareil ou de toute unité CD/MD BACK MODE optionnelle dans l’ordre de votre choix en LIST créant et sauvegardant les programmes Curseur dans la mémoire de l’appareil. Deux programmes comportant jusqu’à...
  • Page 22 Remarques Appuyez sur > ou . pour sélectionner le • “**WAIT**” apparaît dans la numéro de programme, “P1” ou “P2”, puis fenêtre d’affichage appuyez sur ENTER. pendant que La plage en cours correspondant à ce numéro l’appareil lit les d’emplacement et toutes les plages successives se données.
  • Page 23: Lecture Du Programme Mémorisé

    Lecture du programme mémorisé Remarque Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, “*NO DATA*” apparaît dans la fenêtre appuyez sur MENU. d’affichage lorsqu’aucun programme n’est Sélectionnez “P.Mode” et appuyez sur / mémorisé. pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “PGM” en appuyant sur > ou .. S e t u p R D S R e p e a t...
  • Page 24: Suppression Des Plages D'un Programme

    Suppression des plages d’un programme Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, appuyez sur MENU. Sélectionnez “P. Mode” et appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “PGM” en appuyant sur > ou .. S e t u p R D S R e p e a t o f f...
  • Page 25: Identification D'un Cd

    Identification d’un CD – Disc Memo (Unité CD avec fonction de fichier de MENU personnalisation) Curseur Vous pouvez enregistrer un nom de 8 caractères maximum pour chaque disque. Le nom du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage chaque fois LIST que vous introduisez le disque et le reproduisez.
  • Page 26: Suppression D'un Titre De Disque

    Suppression d’un titre de disque Pendant la lecture d’un CD d’une unité CD, appuyez sur MENU. Sélectionnez “Name” et appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “Disc Memo” en appuyant sur > ou .. N a m e D i s c M e m o w r i t e F u n c .
  • Page 27: Sélection Des Plages Spécifiques Pour La Lecture (Bank)

    Sélection des plages spécifiques pour la lecture (Bank) Si vous avez identifié le disque (voir page 25), la MENU fonction Bank vous permet d’ignorer certaines BACK plages et de ne reproduire que les plages que vous désirez lorsqu’un appareil CD en option doté...
  • Page 28: Lecture De Plages Spécifiques Uniquement

    Lecture de plages spécifiques uniquement Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bank pour les disques qui n’ont pas été identifiés à l’aide de la fonction Disc Memo. Veillez à identifier le disque à l’avance. Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur MENU.
  • Page 29: Localisation D'un Disque Par Le Nom

    Localisation d’un disque par le nom Curseur Utilisez cette fonction pour localiser un disque par son nom. (Pour ajouter des titres sur les disques, LIST voir page 25). ENTER Conseils • Pour annuler la Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, sélection, appuyez appuyez sur LIST.
  • Page 30: Visualisation Des Informations Cd Text

    Visualisation des informations MENU CD TEXT Curseur Vous pouvez visualiser les informations de texte contenues sur un disque CD TEXT en cours de lecture. DSPL/PTY ENTER Conseils Sélection de l’affichage du nom de disque • A l’étape 2, pour Lors de la lecture des disques CD TEXT qui ont été identifiés ramener le curseur à...
  • Page 31: Défilement Automatique Des Noms

    Défilement automatique des noms Lors de la lecture de disques CD TEXT ou MD (à l’aide d’une unité MD optionnelle), le nom de la plage ou du disque/artiste apparaît automatiquement chaque fois qu’un nouveau disque ou plage est reproduit. Suivez la procédure ci-dessous pour spécifier le défilement automatique de titres de plus de 10 caractères.
  • Page 32: Personnalisation Du Son Cd (Fonction De Filtre Numérique)

    Personnalisation du son CD (Fonction de filtre numérique) DSPL/PTY Cet appareil possède un filtre numérique à DSPL OPEN coefficient variable (VC). En sélectionnant le type de filtre que vous désirez, vous pouvez ajuster les caractéristiques sonores qui correspondent le mieux à vos haut-parleurs, source, appareil, etc. Remarques Pendant la lecture d’un CD, appuyez et •...
  • Page 33: Radio

    Radio Ecoute de la radio Vous pouvez sauvegarder vos stations de radio préférées dans la mémoire de l’appareil pour une syntonisation instantanée ultérieure (voir “Présélection des stations de radio” à la page 37). Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner FM, MW ou LW.
  • Page 34: Utilisation Du Système De Données Radio (Rds)

    Utilisation du système de données radio (RDS) Aperçu de la fonction RDS Le système RDS diffuse un service qui permet aux stations FM d’envoyer des informations numériques supplémentaires avec le signal de programme radio normal. Cet appareil vous offre les fonctionnalités RDS pratiques suivantes: •...
  • Page 35: Resyntonisation Automatique Du Même Programme

    Resyntonisation automatique du même programme (Fréquences alternatives (AF)) La fonction de fréquences alternatives (AF) sélectionne automatiquement et resyntonise la PTY DSPL OPEN station émettant avec le signal le plus puissant au sein du réseau. Cette fonction vous permet d’écouter le même programme en continu lors de longs trajets sans devoir resyntoniser la station manuellement.
  • Page 36: Ecoute D'un Programme Régional

    Remarques Ecoute d’un programme régional • Vous devez activer la La fonction Regional vous permet de rester branché sur un fonction AF. programme régional sans passer à une autre station • La fonction régionale ne fonctionne pas régionale. dans certaines zones comme au Royaume- Uni.
  • Page 37: Présélection Des Stations De Radio

    Présélection des stations de radio SOURCE Il existe deux façons de présélectionner les stations MENU de radio: • Sélection de la fréquence de la station (mémoire de présélection manuelle) MODE • Sélection des stations les plus puissantes (BTM Curseur * Mémorisation du meilleur accord ENTER Spécification de la fréquence de la Conseils...
  • Page 38 Conseil Appuyez sur /, puis sur > ou . pour Si le mode SEEK/AMS sélectionner “manual”, puis sur ENTER. est mis sur “Item sel”, vous pouvez Appuyez sur > ou . pour sélectionner le sélectionner la station désirée avec SEEK/ numéro de station de présélection sous lequel AMS lorsque la liste la fréquence sera sauvegardée, puis appuyez...
  • Page 39: Sélection Des Stations Les Plus Puissantes (Btm)

    Sélection des stations les plus Remarque Si la radio ne peut puissantes (BTM) syntoniser que quelques stations ou ne BTM (Best Tuning Memory) est une fonction qui capte que les sélectionne les stations de radio affichant les signaux les fréquences faibles, la plus puissants et les enregistre automatiquement sous les fonction BTM peut ne numéros de présélection.
  • Page 40: Présélection Des Stations Rds Avec Données Af Et Ta

    Présélection des stations RDS avec données AF et TA Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareil conserve chacune des données de station ainsi que sa fréquence, ce qui vous évite d’activer la fonction AF ou TA chaque fois que vous syntonisez ces stations présélectionnées.
  • Page 41: Spécification Des Modes Mono/Stéréo Et Local

    Spécification des DSPL/PTY modes mono/stéréo DSPL OPEN B T M MONO M O N O et local L C L Conseils Spécification du mode monaural/stéréo • Chaque fois que vous Si la réception stéréo FM est médiocre, vous pouvez appuyez et sélectionner “on”...
  • Page 42: Sélection D'une Station Dans La Liste De Présélections

    Sélection d’une station dans la liste de présélections Curseur Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner une station mémorisée à partir de la LIST liste des présélections. ENTER Conseils • Pour annuler la Tout en écoutant une émission FM, MW ou sélection, appuyez LW, appuyez sur LIST.
  • Page 43: Ecoute D'informations Routières

    Ecoute d’informations routières Traffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP) DSPL OPEN diffusent des données qui vous permettent de syntoniser automatiquement une station FM qui transmet des informations routières même si vous écoutez d’autres sources musicales. Si le message d’information routière débute pendant que vous écoutez une autre source musicale, l’appareil passe automatiquement en mode d’information routière;...
  • Page 44: Enregistrement Des Messages D'information Routière

    Enregistrement des messages d’information routière MENU (Rediffusion des informations BACK routières (TIR)) Curseur Vous pouvez écouter les derniers messages d’information routière en date si vous les enregistrez. ENTER L’appareil enregistre automatiquement et mémorise jusqu’à huit messages d’information routière. La fonction TIR active automatiquement l’appareil et enregistre les messages d’information routière jusqu’à...
  • Page 45: Pour Activer La Fonction Tir

    Conseils Pour activer la fonction TIR • L’appareil détectera L’appareil se met automatiquement en fonction et surveille et enregistrera les les messages d’information routière jusqu’à une heure programmes d’information avant et après l’heure présélectionnée. routière en arrière- plan même si vous DSPL OPEN écoutez des stations...
  • Page 46 Pour régler la fonction TIR avec la télécommande Tout en écoutant la FM, appuyez sur MENU et mettez le mode TIR dans le menu RDS sur “Replay”, “on”, “off” ou “set”. Indication Opération Replay Rediffuse le message TA enregistré. Active la fonction TIR. Désactive la fonction TIR.
  • Page 47: Localisation D'une Station Rds Par Type De Programme

    Localisation d’une station RDS par type de programme (Sélection du type de programme (PTY)) Vous pouvez localiser la station que vous désirez Curseur en sélectionnant l’un des types de programme. DSPL/PTY ENTER Sélection d’un type de programme PTY LIST Indication Tout en écoutant une émission FM, appuyez 1.
  • Page 48: Réglage Automatique De L'horloge

    Réglage automatique de l’horloge Les données CT (Clock Time) diffusées par le RDS MENU règlent l’horloge automatiquement. Curseur ENTER Remarques Tout en écoutant une émission FM, appuyez • Il se peut que la fonction CT ne soit sur MENU. pas opérante même si une station RDS est captée.
  • Page 49: Dab

    Utilisation du système de diffusion audionumérique (DAB) Aperçu du DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) est un nouveau système de diffusion multimédia qui transmet les programmes audio avec une qualité comparable à celle d’un CD. Ce système est rendu possible par l’utilisation d’un microprocesseur dans le syntoniseur DAB qui exploite les signaux radio envoyés par de multiples antennes et les signaux multivoies (ondes radio réfléchies) pour amplifier la puissance du signal principal.
  • Page 50: Présélection Automatique Des Services Dab (Btm)

    Présélection automatique des services DAB (BTM) La fonction BTM (Best Tuning Memory) détecte les ensembles DAB et assigne automatiquement les services au sein des ensembles aux numéros de service présélectionnés. L’appareil peut présélectionner jusqu’à 40 services. Si les services ont été préalablement réglés, la fonction BTM sera opérante dans les conditions suivantes: •...
  • Page 51: Présélection Manuelle Des Services Dab (Mémoire De Présélection Manuelle)

    Présélection manuelle des services (mémoire de présélection manuelle) SOURCE Vous pouvez également présélectionner les MENU services DAB manuellement ou supprimer un service qui est déjà présélectionné. Sachez qu’un maximum de 40 services MODE (présélectionnés soit par la fonction BTM, soit LIST manuellement) peut être présélectionné...
  • Page 52 Appuyez sur > ou . pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel le service sera conservé ou dont vous souhaitez supprimer le service présélectionné, puis appuyez sur ENTER. D A B M a n u a l P r e s e t 1 .
  • Page 53: Ecoute D'un Programme Dab

    Ecoute d’un programme DAB SOURCE Suivez la procédure ci-dessous pour syntoniser manuellement un programme DAB. Vous pouvez également conserver les services DAB dans la mémoire de l’appareil pour une MODE syntonisation instantanée (voir “Présélection LIST automatique des services DAB (BTM)” à la Curseur page 50).
  • Page 54 Appuyez plusieurs fois sur LIST jusqu’à ce que SERVICE LIST apparaisse. S E R V I C E L I S T 1 . B B C R a d i o 1 D A B 2 . B B C R a d i o 2 D A B B B C R a d i o 1 D A B 3 .
  • Page 55 Remarque Pour syntoniser des ensembles et des services Il se peut que les Consultez le tableau ci-dessous pour explorer des indications suivantes ensembles et des services. apparaissent dans l’ensemble et les listes de service. Pour Procédez comme suit: • “Channel XXX”: le canal en cours.
  • Page 56: Affichage Des Données Associées Au Programme (Identification Dynamique)

    Affichage des données associées au programme (Identification dynamique) D LABEL Parallèlement au programme en cours, DAB peut transmettre des informations textuelles telles que le nom de l’artiste et les titres des chansons diffusées, les messages d’une station DAB et les nouvelles.
  • Page 57: Resyntonisation Du Même Programme Automatiquement (Mfn Link/Fm Link)

    Resyntonisation du même programme automatiquement (MFN Link/FM Link) MENU Fonction MFN (Réseau multifréquences) Link: Si la réception se détériore dans une région, l’appareil peut automatiquement syntoniser le même programme d’une autre station au sein du réseau DAB. Curseur Fonction FM Link: ENTER Cette fonction vous permet de rester branché...
  • Page 58: Ecoute Automatique Des Informations Routières, De La Météo Ou Des Nouvelles

    Ecoute automatique des informations routières, de la météo ou des nouvelles Lorsqu’un message d’information routière, une DSPL OPEN prévision météorologique ou des nouvelles sont diffusés quand vous écoutez un programme DAB WTHR W T H R ou une autre source de programme, le syntoniseur NEWS N E W S passera automatiquement à...
  • Page 59: Réglage De La Réception Audio

    Réglage de la réception audio MENU DAB peut contenir plusieurs canaux audio. Vous pouvez sélectionner le canal principal ou le canal auxiliaire pour la réception. De même, si vous activez la fonction DRC (Dynamic Range Control), la plage dynamique relative Curseur au service qui supporte DRC peut être étendue ENTER...
  • Page 60: Localisation D'un Service Dab Par Type De Programme (Pty)

    Localisation d’un service DAB par type de programme (PTY) Vous pouvez utiliser la fonction PTY Curseur (Sélection du type de programme) pour syntoniser le programme que vous désirez. DSPL/PTY ENTER Tout en écoutant un programme DAB, appuyez sur DSPL/PTY. 1 . N e w s D A B P T Y L I S T N e w s 2 .
  • Page 61: Autres Fonctions

    Autres fonctions Réglage des caractéristiques du VOL + / - Vous pouvez régler les graves, les aigus, la balance et le fader. Les niveaux de graves et d’aigus peuvent être sauvegardés respectivement pour chaque source. SOUND Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le paramètre que vous désirez régler.
  • Page 62: Réglage Du Menu D'installation

    Réglage du menu d’installation Utilisez le menu Set up pour effectuer des réglages MENU supplémentaires, comme l’horloge, le bip sonore, le satellite de commande, SEEK/AMS, Digital out, le filtre VC (coefficient variable) et Direct Volume. Curseur ENTER Conseils Appuyez sur MENU et sélectionnez “Set up.” •...
  • Page 63 Sous-menu Explication et réglages Clock Sélectionnez “on” pour afficher en permanence l’heure en cours dans le coin supérieur gauche de la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez “off”, l’heure s’affichera uniquement lorsque le système est désactivé. Sélectionnez “Time Set” pour régler l’horloge (voir page 6). Beep Spécifie si un bip sonore retentit lorsqu’une touche d’opération est enfoncée.
  • Page 64: Réglage Du Menu D'affichage

    Réglage du menu d’affichage Utilisez le menu d’affichage pour effectuer des MENU réglages supplémentaires comme l’éclairage, le gradateur de lumière, l’angle du panneau, le type de police, le contraste, la luminosité électrique (EL) et la fenêtre d’affichage. Curseur ENTER Conseils Appuyez sur MENU et sélectionnez “Display”.
  • Page 65 Sous-menu Explication et réglage Sélectionnez “Amber” ou “Green” pour définir la couleur des touches du panneau frontal. Dimmer Sélectionnez “Auto” pour assombrir la fenêtre d’affichage chaque fois que vous allumez les phares. Panel angle Sélectionnez “10” ou “20” degrés pour régler automatiquement l’angle du panneau frontal.
  • Page 66: Réglage Du Menu De Fonction

    Réglage du menu de fonction Utilisez le menu de fonction pour assigner le MENU mode de fonction spécifique à chaque touche de fonction. Curseur ENTER Conseils Appuyez sur MENU et sélectionnez “Func.”. • A l’étape 2, pour ramener le curseur vers la colonne précédente (une à...
  • Page 67: Dsp

    Sélection d’un menu d’ambiance Le XDP-U50D en option vous permet d’ajouter Curseur certains effets au champ sonore de la source VOL + / - actuellement sélectionnée. Voici les instructions d’utilisation du XDP-U50D. Lorsque le XDP-210EQ est raccordé à l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le XDP-210EQ.
  • Page 68: Réglage Du Niveau D'effet

    Menu d’ambiance Effet du champ sonore HALL Salle de concert JAZZ Jazz club DISCO Disco avec murs épais THEATER Cinéma PARK Ciel ouvert LIVE Concert live OPERA Opéra CHURCH Eglise/chapelle avec une forte réverbération STADIUM Concert à ciel ouvert dans un stade CELLAR Caveau avec une forte réverbération -DEFEAT-...
  • Page 69: Sauvegarde D'un Effet D'ambiance Pour Les Cd (Fichier Personnalisé Dsp)

    Sauvegarde d’un effet d’ambiance pour les CD (fichier personnalisé DSP) Une fois que vous avez enregistré le menu d’ambiance désiré pour les disques, vous VOL + / - pouvez bénéficier du même menu d’ambiance chaque fois que vous reproduisez ce disque. LIST (Uniquement lorsque vous avez identifié...
  • Page 70: Lecture D'un Disque Avec Un Effet D'ambiance Mémorisé

    Remarque Lecture d’un disque avec un effet Vous pouvez utiliser d’ambiance mémorisé cette fonction pour les disques qui ont reçu un nom personnalisé. Pendant la lecture d’un CD, maintenez LIST enfoncé pendant deux secondes. L’indication Disc Memo Write apparaît. D i s c M e m o W r i t e SONYPOPS E N T 4.15...
  • Page 71: Sélection De La Position D'écoute

    Sélection de la position d’écoute Vous pouvez déterminer un certain délai avant Curseur que le son des haut-parleurs atteigne les VOL + / - auditeurs. De cette façon, l’appareil peut simuler un champ sonore naturel donnant l’impression d’être au milieu du champ sonore quel que soit l’endroit où...
  • Page 72: Réglage De La Position D'écoute

    Conseil Réglage de la position d’écoute Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’effet Suivez les étapes 1 à 3 de “Sélection de la de “-DEFEAT-.” position d’écoute” (voir page 71). Réglez le centre du champ sonore. 1 Appuyez sur /. 2 Appuyez sur VOL + ou –...
  • Page 73: Réglage De La Fréquence De Coupure Du Ou Des Haut-Parleur(S) D'extrêmes-Graves

    Réglage de la fréquence de Curseur coupure du ou des VOL + / - haut-parleur(s) d’extrêmes-graves SOUND Maintenez SOUND enfoncé pendant deux secondes. DSP Sound Tuning Mode apparaît. Conseils Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour • Chaque fois que vous sélectionner “SUB Tuning”.
  • Page 74: Réglage Du Volume Des Haut-Parleur(S) D'extrêmes-Graves

    Réglage du volume des haut-parleur(s) d’extrêmes-graves Suivez les étapes 1 et 2 de “Réglage de la fréquence de coupure du ou des haut- parleur(s) d’extrêmes-graves” (voir page 73). Remarque Lorsque vous réglez le volume au minimum, Appuyez sur /, puis sur VOL + ou – pour “SUB W ATT”...
  • Page 75: Réglage De La Fréquence De Basculement Des Graves Et Aigus

    Réglage de la fréquence de basculement des graves et aigus Vous pouvez régler les fréquences de basculement Curseur des graves et aigus pour qu’elles s’adaptent au mieux aux caractéristiques acoustiques de VOL + / - l’habitacle de votre voiture. Fréquence de basculement Fréquence (Hz) SOUND Maintenez SOUND enfoncé...
  • Page 76: Réglage Du Volume Des Graves Et Aigus

    Réglage du volume des graves et aigus Maintenez SOUND enfoncé pendant deux secondes. DSP Sound Tuning Mode apparaît. Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner “BAS” ou “TRE”. Appuyez sur /, puis sur VOL + ou – pour régler le niveau. D S P S o u n d T u n i n g M o d e C D 1 0 .
  • Page 77: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Retrait du panneau Remarques •Veillez à ne pas remonter le panneau frontal frontal à l’envers. •N’appuyez pas trop fort sur le panneau frontal lors de sa fixation sur l’appareil. Vous pouvez retirer le panneau frontal Remettez-le délicatement en place contre de cet appareil afin d’éviter tout vol.
  • Page 78: Retrait Du Satellite De Commande

    Sony. illustré. Remarques sur la manipulation des CD Un disque encrassé ou défectueux peut provoquer une interruption du son en cours de lecture.
  • Page 79: Télécommande

    Lorsque vous reproduisez des CD de 8 cm Utilisez l’adaptateur pour disques compacts de 8 cm Sony en option (CSA-8) afin d’éviter que le lecteur CD soit endommagé. Informations complémentaires...
  • Page 80 été remplacé, il se peut que l’appareil — N’utilisez pas de vieilles piles avec présente une défaillance interne. Dans ce des neuves, ou différents types de cas, consultez votre revendeur Sony. piles ensemble. — Retirez les piles lorsque vous Fusible (10 A) prévoyez de ne plus utiliser la...
  • Page 81: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Appuyez sur le clip situé à l’intérieur du couvercle avant au moyen d’un fin tournevis, puis libérez délicatement le couvercle avant. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant se dégage. Utilisez un fin tournevis pour enfoncer le clip du côté...
  • Page 82: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Généralités Sorties Sortie numérique Système Système audio Sortie en ligne (3) numérique à disque Fil de commande du compact relais d’antenne Rapport signal/bruit 109 dB électrique Réponse en fréquence 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Fil de commande de Pleurage et scintillement En dessous de la limite mesurable l’amplificateur de...
  • Page 83: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
  • Page 84 Réception radio Problème Cause/Solution La syntonisation de •Mémorisez la fréquence correcte. présélection n’est pas •Le signal de diffusion est trop faible. possible. La syntonisation Le signal de diffusion est trop faible. automatique n’est pas n Utilisez la syntonisation manuelle. possible. L’indication “ST”...
  • Page 85 Lorsqu’une erreur se produit en cours de lecture d’un CD ou MD, le numéro de disque du CD ou MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque provoquant l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne résolvent pas le problème, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Informations complémentaires...
  • Page 86: Zurücksetzen Des Geräts

    Willkommen! Zurücksetzen des Geräts Danke, daß Sie sich für diesen CD- Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Player von Sony entschieden haben. benutzen oder wenn Sie die Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Autobatterie ausgetauscht oder ein Funktionen, die Sie über einen Joystick gesondert erhältliches Gerät...
  • Page 87 Inhalt Vorbereitungen Anfangseinstellungen ......... 4 Das DAB-System (digitales Audiosendesystem) ...... 49 Einstellen der Uhr ..........6 Die Bedienelemente der Automatisches Speichern von DAB-Diensten Frontplatte ........8 (BTM) ..............50 Manuelles Speichern von DAB-Diensten Grundfunktionen ......10 (manueller Voreinstellspeicher) ....51 Der Joystick ........
  • Page 88: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anfangseinstellungen Nehmen Sie folgende Anfangseinstellungen vor, MENU bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder das Gerät zurückgesetzt haben. Diese Einstellungen müssen Sie vornehmen. Cursor Andernfalls ist die Frontplatte deaktiviert, und Sie ENTER können keine CD einlegen.
  • Page 89 Drücken Sie ENTER. Das Menü „Initial“ mit den Anfangseinstellungen erscheint. I n i t i a l ” C o n t r a s t E x i t A C C P o s i t i o n y e s D i g i t a l o u t o f f...
  • Page 90: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Stellen Sie die Uhr mit der drahtlosen MENU Fernbedienung ein. Schalten Sie vor dem Einstellen der Uhr das Gerät ein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Cursor digital an. ENTER Hinweis Drücken Sie MENU. Wenn „ACC position“ auf „no“...
  • Page 91 Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, drücken Sie Sie können statt MENU auch ENTER oder MENU. BACK drücken, um Die Uhrzeit wird gespeichert, und im Display einen Wert zu erscheint wieder die Menüanzeige. bestätigen. So lassen Sie während des Betriebs die aktuelle Uhrzeit anzeigen Sie können die aktuelle Uhrzeit links oben im Display anzeigen lassen (außer wenn ein Menü...
  • Page 92: Die Bedienelemente Der Frontplatte

    Die Bedienelemente der Frontplatte Sie können die Bedienelemente der Frontplatte für alle Funktionen außer den Menüfunktionen benutzen. Sensor für die drahtlose Anzeige TIR (siehe Seite 77) Taste OPEN (befindet sich an der Vorderseite Fernbedienung des Geräts hinter der Frontplatte) Display MODE SOUND LIST...
  • Page 93 3 Taste MODE (Auswählen von Wenn Sie wieder zum vorherigen Frequenzbereich/Gerät) Funktionsmenü wechseln wollen, halten Mit jedem Tastendruck wechselt der Sie die Taste erneut gedrückt. Frequenzbereich bzw. das Gerät 7 Regler SEEK/AMS (Suchen/ folgendermaßen: Automatischer Musiksensor/ Wenn der Tuner ausgewählt ist Manuelle Suche) ”...
  • Page 94: Grundfunktionen

    Hinweis automatischer Musiksensor) Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergeben wollen, verwenden Sie den Drücken Sie den Regler SEEK/AMS gesondert erhältlichen Sony-Adapter für kurz nach oben oder unten. Single-CDs (CSA-8). Ansteuern eines nachfolgenden Titels * Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände zwischen die Frontplatte und das Gerät...
  • Page 95 Radioempfang 2 Zum Auswählen von FM, MW, LW 1 Zum Auswählen oder DAB*. des Tuners. Zum Wechseln der Anzeige im Display. Zum Ausschalten des Geräts. Zum Einstellen der 3 Zum Auswählen Lautstärke. des gewünschten So lassen Sie Sender automatisch einstellen Senders.
  • Page 96: Der Joystick

    Der Joystick Sie können den Joystick für alle Funktionen außer Menüfunktionen benutzen. Grundfunktionen Drücken der Tasten Taste SOURCE Mit jedem Tastendruck auf SOURCE wechselt die Tonquelle folgendermaßen: Tuner n CD n MD* * Wenn ein MD-Gerät angeschlossen ist. Taste MODE Mit jedem Tastendruck auf MODE wird die Tonquelle folgendermaßen gewechselt: •...
  • Page 97: Sonstige Funktionen

    Regler VOL Wenn Sie den Regler drehen, können Sie: Die Lautstärke einstellen. Drücken und Drehen des Reglers Wenn Sie den Regler gleichzeitig drücken und drehen, Regler DISC/PRESET können Sie: • Die auf den Zahlentasten gespeicherten Sender einstellen, wenn FM, MW oder LW ausgewählt ist. •...
  • Page 98: Die Drahtlose Fernbedienung

    Die drahtlose Fernbedienung Über die drahtlose Fernbedienung nehmen Sie die verschiedenen Menüeinstellungen vor. Aus Sicherheitsgründen sollte die drahtlose Fernbedienung von einem Beifahrer bedient werden. Wenn Sie als Fahrer die drahtlose Fernbedienung verwenden wollen, parken Sie das Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort. Taste MODE (Auswählen von Taste SOURCE (Tonquellenwahl) Frequenzbereich/Gerät)
  • Page 99 Cursortasten Taste LIST Wenn ein Menü angezeigt Wenn CD oder MD ausgewählt ist, wird, bewegen Sie mit diesen rufen Sie mit dieser Taste die Liste der CD/MD-Namen auf. Wenn die Tasten den Cursor im Menü. Liste im Display angezeigt wird Wenn CD oder MD und Sie die Taste erneut drücken, ausgewählt ist, wechseln Sie...
  • Page 100: Menüanzeige/Listen

    Menüanzeige/Listen MENU Folgendes Menü und folgende Listen erscheinen im Cursor Display, wenn Sie MENU bzw. LIST drücken. LIST ENTER Menüanzeige (erscheint beim Drücken von MENU) S e t u p C l o c k T i m e S e t R D S B e e p P .
  • Page 101: Cd/Md

    Drücken Sie mehrmals MODE, um das gewünschte CD/MD-Gerät auszuwählen. Wenn gesondert erhältliche CD-Geräte angeschlossen sind CD1 (CDX-C90R) n CD2 (gesondert erhältliches CD-Gerät 1) n CD3 (gesondert erhältliches CD-Gerät 2) Wenn gesondert erhältliche MD-Geräte angeschlossen sind MD1 (gesondert erhältliches MD-Gerät 1) n MD2 (gesondert erhältliches MD-Gerät 2)
  • Page 102 So wählen Sie die CD/MD für die Wiedergabe aus Zur nächsten Drücken und drehen Sie DISC/PRESET. CD/MD Das Gerät wechselt zur nächsten bzw. vorherigen CD/MD. Wenn Sie den Regler gedreht halten, wird weiter zu den nächsten CDs/MDs gewechselt. Wenn Sie den Regler drücken und loslassen, wird die Liste mit den CD/MD-Namen angezeigt.
  • Page 103: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln (Repeat Play)

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln DSPL/PTY (Repeat Play) Mit dieser Funktion können Sie einen Titel, eine DSPL OPEN CD/MD oder alle CDs/MDs in diesem Gerät bzw. den angeschlossenen CD/MD-Geräten wiederholt wiedergeben lassen. Halten Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD die Taste DSPL/PTY zwei Sekunden lang gedrückt, um REP/SHUF/PGM aufzurufen.
  • Page 104: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)

    Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge DSPL/PTY (Shuffle Play) DSPL OPEN Mit dieser Funktion werden alle Titel auf der SHUF aktuellen oder allen CDs/MDs in diesem Gerät oder allen angeschlossenen CD/MD-Geräten in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Halten Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD die Taste DSPL/PTY zwei Sekunden lang gedrückt, um REP/SHUF/PGM aufzurufen.
  • Page 105: Zusammenstellen Eines Programms (Cd/Md-Programmspeicher)

    Zusammenstellen eines Programms (CD/MD-Programmspeicher) SOURCE MENU Sie können Titel von CDs/MDs in diesem Gerät oder einem gesondert erhältlichen BACK MODE CD/MD-Gerät in beliebiger Reihenfolge LIST wiedergeben lassen, indem Sie Programme Cursor zusammenstellen und im Gerät speichern. Sie können zwei Programme mit jeweils ENTER bis zu 12 Titeln speichern.
  • Page 106 Hinweise Wählen Sie mit > oder . die • „**WAIT**“ erscheint im Display, Programmnummer („P1“ oder „P2“) aus, und während das Gerät drücken Sie anschließend ENTER. die Daten einliest. Der aktuelle Titel an dieser Position und alle • „*MEMORY FULL*“ nachfolgenden Titel werden nach unten verschoben.
  • Page 107 Wiedergeben des gespeicherten Programms Hinweis Drücken Sie während der Wiedergabe einer „*NO DATA*“ erscheint im Display, CD oder MD die Taste MENU. wenn kein Programm gespeichert ist. Wählen Sie „P.Mode“, und wechseln Sie mit / in das Untermenü. Wählen Sie hier mit der Taste >...
  • Page 108 Löschen von Titeln in einem Programm Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD oder MD die Taste MENU. Wählen Sie „P. Mode“, und wechseln Sie mit / in das Untermenü. Wählen Sie hier mit der Taste > oder . die Option „PGM“. S e t u p R D S R e p e a t...
  • Page 109: Benennen Einer Cd

    Benennen einer CD – Disc Memo MENU (CD-Gerät mit Custom File-Funktion) Cursor Sie können für jede CD einen Namen von bis zu 8 Zeichen speichern. Der CD-Name erscheint immer im Display, wenn Sie die CD einlegen und LIST wiedergeben. Sie können bis zu 110 CD-Namen speichern.
  • Page 110 Löschen eines CD-Namens Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD im CD-Wechsler die Taste MENU. Wählen Sie „Name“, und wechseln Sie mit / in das Untermenü. Wählen Sie hier mit der Taste > oder . die Option „Disc Memo“. N a m e D i s c M e m o w r i t e F u n c .
  • Page 111: Auswählen Bestimmter Titel Für Die Wiedergabe (Bank)

    Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe (Bank) Wenn Sie einen Namen für die CD eingegeben MENU haben (siehe Seite 25) und ein gesondert BACK erhältliches CD-Gerät mit Custom File-Funktion angeschlossen ist, können Sie mit der Funktion „Bank“ bestimmte Titel von der Wiedergabe Cursor ausschließen, so daß...
  • Page 112 Wiedergeben bestimmter Titel Sie können die Funktion „Bank“ nur für CDs aktivieren, denen Sie mit der Disc Memo-Funktion einen Namen gegeben haben. Geben Sie also zuvor einen Namen für die CD ein. Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste MENU. Wählen Sie „P.Mode“, und wechseln Sie mit / in das Untermenü.
  • Page 113: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens Cursor Mit dieser Funktion können Sie eine CD/MD anhand ihres Namens suchen. Wie Sie Namen für LIST CDs eingeben, erfahren Sie auf Seite 25. ENTER Tips • Zum Aufheben der Drücken Sie während der Wiedergabe einer Auswahl drücken Sie CD oder MD die Taste LIST.
  • Page 114: Anzeigen Von Cd-Text-Informationen

    Anzeigen von CD-TEXT- MENU Informationen Cursor Sie können während der Wiedergabe Textinformationen von einer CD mit CD TEXT anzeigen lassen. DSPL/PTY ENTER Auswählen der Anzeige des CD/MD- Tips • Wenn Sie in Schritt 2 Namens den Cursor in die vorherige Spalte Bei der Wiedergabe von CDs mit CD TEXT, die mit der zurückstellen wollen, Disc Memo-Funktion benannt wurden (siehe Seite 25),...
  • Page 115 Automatisches Verschieben von Namen im Display Wenn Sie CDs mit CD TEXT oder MDs (mit einem gesondert erhältlichen MD-Gerät) wiedergeben, erscheint der Titel-, CD/MD- oder Interpretenname automatisch, wenn die CD/MD bzw. der Titel wechselt. Gehen Sie wie unten erläutert vor, wenn Namen mit mehr als 10 Zeichen im Display automatisch verschoben werden sollen, so daß...
  • Page 116: Einstellen Des Klangs Für Die Cd-Wiedergabe

    Einstellen des Klangs für die CD- Wiedergabe (Digitalfilterfunktion) DSPL/PTY Dieses Gerät verfügt über einen Digitalfilter mit DSPL OPEN variablen Koeffizienten (VC-Filter). Durch Auswahl des gewünschten Filters läßt sich der Klang an die Lautsprecher, die Tonquelle, das Gerät usw. anpassen. Hinweise Halten Sie während der Wiedergabe einer CD •...
  • Page 117: Radio

    Radio Radioempfang Sie können die gewünschten Radiosender im Gerät speichern und später mühelos und rasch einstellen (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 37). Drücken Sie mehrmals SOURCE, um den Tuner auszuwählen. Drücken Sie mehrmals MODE, um FM, MW oder LW auszuwählen. Nummer des Anzeige der gespeicherten Senders...
  • Page 118: Das Radiodatensystem (Rds)

    Das Radiodatensystem (RDS) Übersicht über die RDS-Funktion Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem UKW-Sender zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen noch zusätzliche digitale Informationen ausstrahlen. Dieses Gerät stellt folgende nützliche RDS-Funktionen zur Verfügung: • Anzeigen des Sendernamens • Automatisches Neueinstellen eines Senders (AF-Funktion (Alternativfrequenzen)) •...
  • Page 119: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Automatisches Neueinstellen eines Senders (AF-Funktion (Alternativfrequenzen)) Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) wird PTY DSPL OPEN automatisch der Sender mit den stärksten Sendesignalen in einem Netzwerk ausgewählt und eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
  • Page 120 Hinweise Empfang von Regionalsendern • Sie müssen die AF- Mit der Regionalsenderfunktion bleibt ein Regionalsender Funktion einschalten. eingestellt, und es wird nicht zu einem anderen • In einigen Regionen wie z. B. Regionalsender umgeschaltet. Großbritannien steht Regionalsenderfunktion Drücken Sie während des Empfangs eines nicht zur Verfügung.
  • Page 121: Speichern Von Radiosendern

    Speichern von Radiosendern SOURCE Sie haben zwei Möglichkeiten, Radiosender zu MENU speichern: • Auswählen der Senderfrequenz (manueller Voreinstellspeicher) MODE • Auswählen von Sendern mit den stärksten Signalen (BTM*) Cursor * Best Tuning Memory (Speicherbelegungsautomatik) ENTER Angeben der Senderfrequenz Tips • Wenn Sie in Schritt 5 (manueller Voreinstellspeicher) den Cursor in die vorherige Spalte...
  • Page 122 Drücken Sie /, wählen Sie mit > oder . die Wenn der Modus Option „manual“, und drücken Sie ENTER. SEEK/AMS auf „Item sel“ gesetzt ist, können Wählen Sie mit > oder . die Speichernummer Sie den gewünschten Sender mit SEEK/AMS aus, unter der die Frequenz gespeichert auswählen, sobald die werden soll, und drücken Sie dann ENTER.
  • Page 123 Auswählen von Sendern mit den Hinweis Wenn das Radio nur stärksten Signalen (BTM) einige Sender einstellen kann oder nur Sender Mit der BTM-Funktion (Best Tuning Memory - mit schwachen Speicherbelegungsautomatik) werden die Radiosender mit Signalen empfängt, den stärksten Signalen ausgewählt und automatisch unter speichert die BTM- den Speichernummern gespeichert.
  • Page 124 Speichern von RDS-Sendern zusammen mit AF- und TA-Daten Wenn Sie RDS-Sender voreinstellen, speichert das Gerät die Daten des Senders zusammen mit der Frequenz, so daß Sie die AF- oder TA-Funktion nicht jedesmal einschalten müssen, wenn Sie die gespeicherten Sender einstellen. Sie können für die einzelnen gespeicherten Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung wählen.
  • Page 125: Auswählen Des Mono-/Stereomodus Und Des Lokalsendermodus

    Auswählen des Mono-/ DSPL/PTY Stereomodus und des DSPL OPEN B T M MONO M O N O Lokalsendermodus L C L Einstellen von Mono-/Stereomodus Tips • Wenn Sie DSPL/PTY Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist, können Sie zwei Sekunden lang mit „on“ den Klang verbessern. gedrückt halten, wechselt das Halten Sie während des Empfangs eines UKW-...
  • Page 126: Auswählen Eines Senders Auf Der Speicherliste

    Auswählen eines Senders auf der Speicherliste Cursor Mit dieser Funktion können Sie einen gespeicherten Sender aus der Speicherliste LIST auswählen. ENTER Tips • Wenn Sie die Drücken Sie während des Empfangs eines Auswahl aufheben UKW-, MW- oder LW-Senders die Taste LIST. wollen, drücken Sie Die Liste mit den gespeicherten Sendern erscheint.
  • Page 127: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Verkehrsdurchsagen DSPL OPEN Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage) und TP-Sendedaten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW- Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft. Wenn die Verkehrsdurchsage startet, während eine andere Programmquelle läuft, wechselt das Gerät automatisch zur Verkehrsdurchsage.
  • Page 128: Aufnehmen Von Verkehrsdurchsagen

    Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen (TIR-Funktion (Wiederholen von Verkehrsinformationen)) Sie können die letzten Verkehrsdurchsagen MENU wiedergeben lassen, wenn sie zuvor aufgenommen BACK wurden. Das Gerät zeichnet automatisch bis zu acht Verkehrsdurchsagen auf und speichert sie. Die TIR-Funktion schaltet das Gerät automatisch ein Cursor und zeichnet Verkehrsdurchsagen in einem Zeitraum von bis zu einer Stunde vor und nach der...
  • Page 129 Tips So schalten Sie die TIR-Funktion ein • Das Gerät findet Das Gerät schaltet sich automatisch ein und bleibt bis zu Verkehrsfunksender und speichert die einer Stunde vor und nach der voreingestellten Zeit im Durchsagen im Bereitschaftsmodus für Verkehrsdurchsagen. Hintergrund, auch wenn Sie gerade Sender empfangen, DSPL...
  • Page 130 So stellen Sie die TIR-Funktion mit der drahtlosen Fernbedienung ein Drücken Sie während des Empfangs eines UKW-Senders MENU, und setzen Sie den TIR-Modus im Menü RDS auf „Replay“, „on“, „off“ oder „set“. Option Funktion Replay Gibt die aufgenommenen Verkehrsdurchsagen wieder. Schaltet die TIR-Funktion ein.
  • Page 131: Suchen Eines Rds-Senders Nach Dem

    Suchen eines RDS-Senders nach dem Programmtyp (PTY-Funktion (Programmtypauswahl)) Sie können den gewünschten Sender suchen, Cursor indem Sie einen der Programmtypen auswählen. DSPL/PTY ENTER Auswählen eines Programmtyps PTY LIST Option Drücken Sie während des Empfangs eines 1. News UKW-Senders die Taste DSPL/PTY. 2.
  • Page 132: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Uhr Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die über MENU RDS ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhr automatisch einstellen. Cursor ENTER Hinweise Drücken Sie während des Empfangs eines • Die CT-Funktion steht möglicherweise UKW-Senders die Taste MENU. nicht zur Verfügung, auch wenn ein RDS- Sender empfangen...
  • Page 133: Dab

    Das DAB-System (digitales Audiosendesystem) Übersicht über DAB DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia-Sendesystem, das Hörfunkprogramme mit einer Qualität ausstrahlt, die der von CDs vergleichbar ist. Dies wird ermöglicht durch einen Mikrocomputer im DAB-Tuner, der anhand von Radiosignalen aus mehreren Richtungen sowie von reflektierten Radiowellen die Stärke des Hauptsignals vervielfältigt.
  • Page 134: Automatisches Speichern Von Dab-Diensten (Btm)

    Automatisches Speichern von DAB-Diensten (BTM) Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB- Pakete heraus und weist die Dienste in den Paketen automatisch den Speichernummern zu. Das Gerät kann bis zu 40 Dienste speichern. Wenn zuvor schon Dienste gespeichert wurden, arbeitet die BTM-Funktion folgendermaßen: •...
  • Page 135: Manuelles Speichern Von Dab-Diensten

    Manuelles Speichern von DAB- Diensten SOURCE (manueller Voreinstellspeicher) MENU Sie können DAB-Dienste auch manuell speichern oder einen bereits gespeicherten MODE Dienst löschen. Beachten Sie, daß bis zu 40 LIST Dienste im Gerät gespeichert werden können - Cursor entweder mit der BTM-Funktion oder manuell.
  • Page 136 Wählen Sie mit > oder . die Speichernummer, unter der der Dienst gespeichert bzw. aus der der gespeicherte Dienst gelöscht werden soll, und drücken Sie ENTER. D A B M a n u a l P r e s e t 1 .
  • Page 137: Empfang Von Dab-Programmen

    Empfang von DAB-Programmen Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um SOURCE ein DAB-Programm manuell einzustellen. Sie können DAB-Dienste auch im Gerät speichern, um sie dann schnell einstellen zu MODE können (siehe „Automatisches Speichern von LIST DAB-Diensten (BTM)“ auf Seite 50). Cursor ENTER Drücken Sie mehrmals SOURCE, um den Tuner...
  • Page 138 Drücken Sie LIST so oft, bis SERVICE LIST erscheint. S E R V I C E L I S T 1 . B B C R a d i o 1 D A B 2 . B B C R a d i o 2 D A B 3 .
  • Page 139 Hinweis So stellen Sie Pakete und Dienste ein Folgende Anzeigen Gehen Sie wie in der Tabelle unten erläutert vor, um erscheinen unter Pakete und Dienste einzustellen. Umständen in der Liste mit den Paketen und Diensten. Funktion Vorgehen: • „Channel XXX“: der aktuelle Kanal.
  • Page 140: Anzeigen Programmzugehöriger Daten (Dynamische Anzeige)

    Anzeigen programmzugehöriger Daten (Dynamische Anzeige) D LABEL Zusammen mit dem aktuellen Programm können mit dem DAB-System Textinformationen wie z. B. Interpreten- und Titelnamen, Meldungen vom DAB-Sender und Nachrichten ausgestrahlt werden. Beachten Sie, daß sich der Inhalt der Cursor programmzugehörigen Daten je nach Programmtyp unterscheiden kann.
  • Page 141: Automatisches Neueinstellen Eines Senders (Mfn Link/Fm Link)

    Automatisches Neueinstellen eines Senders (MFN Link/FM Link) MFN (Multi-Frequency Network) Link-Funktion: Wenn der Empfang in einem Gebiet schlechter wird, kann das Gerät dasselbe Programm MENU automatisch von einem anderen Sender innerhalb des DAB-Netzwerks einstellen. FM Link-Funktion: Cursor Sie können auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen ENTER dasselbe Programm empfangen, ohne es manuell...
  • Page 142: Automatisches Einstellen Von Verkehrsdurchsagen, Wetterbericht Oder Nachrichten

    Automatisches Einstellen von Verkehrsdurchsagen, Wetterbericht oder Nachrichten Wenn eine Verkehrsfunkmeldung, der Wetterbericht oder Nachrichten beginnen, DSPL OPEN während eine DAB-Sendung oder eine andere WTHR Programmquelle läuft, schaltet der Tuner W T H R NEWS N E W S automatisch um und nach der Verkehrsfunkmeldung, dem Wetterbericht oder den Nachrichten wieder zurück zur ursprünglichen Programmquelle.
  • Page 143: Einstellen Des Audioempfangs

    Einstellen des Audioempfangs MENU Die DAB-Technologie nutzt mehrere Audiokanäle. Sie können zum Empfang einen Haupt- oder einen Nebenkanal auswählen. Wenn Sie die DRC-Funktion (Dynamic Range Cursor Control) einschalten, wird der Dynamikbereich bei einem Programmdienst, ENTER der DRC unterstützt, automatisch erweitert. Tips •...
  • Page 144: Suchen Eines Dab-Dienstes Nach Dem Programmtyp (Pty)

    Suchen eines DAB-Dienstes nach dem Programmtyp (PTY) Mit Hilfe der PTY-Funktion Cursor (Programmtypauswahl) können Sie einen bestimmten Programmtyp einstellen. DSPL/PTY ENTER Drücken Sie, während ein DAB-Programm läuft, DSPL/PTY. 1 . N e w s D A B P T Y L I S T N e w s 2 .
  • Page 145: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen Einstellen der Klangeigenschaften Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance und den Fader einstellen. VOL + / - Die Einstellungen für Bässe und Höhen können für jede Tonquelle gespeichert werden. SOUND Drücken Sie mehrmals SOUND, und wählen Sie die einzustellende Option aus.
  • Page 146: Einstellen Des Konfigurationsmenüs

    Einstellen des Konfigurationsmenüs MENU Mit dem Konfigurationsmenü können Sie weitere Optionen einstellen, z. B. Clock (Uhr), Beep (Signalton), Rotary remote (Joystick), SEEK/AMS (Suchen/AMS), Digital out (Digitalausgang), VC Cursor filter (Filter mit variablen Koeffizienten) und Direct Volume (direkte Lautstärke). ENTER Tips Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Set up“.
  • Page 147 Untermenü Erläuterung und Einstellungen Clock Wenn Sie „on“ wählen, wird die aktuelle Uhrzeit ständig in der linken oberen Ecke des Displays angezeigt. Wenn Sie „off“ wählen, wird die Uhrzeit nur angezeigt, wenn Sie die Anlage ausschalten. Wählen Sie „Time Set“, um die Uhrzeit einzustellen (siehe Seite 6).
  • Page 148: Einstellen Des Anzeigemenüs

    Einstellen des Anzeigemenüs Mit dem Anzeigemenü können Sie weitere Optionen MENU einstellen, z. B. Illumination (Beleuchtung), Dimmer, Panel angle (Winkel der Frontplatte), Font Style (Schrift), Contrast (Kontrast), EL (Ausschaltautomatik für Display) und Display. Cursor ENTER Tips • Wenn Sie in Schritt 2 Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Display“...
  • Page 149 Untermenü Erläuterung und Einstellungen I L L Wählen Sie „Amber“ oder „Green“ als Beleuchtungsfarbe für die Tasten an der Frontplatte. Dimmer Wenn Sie „Auto“ wählen, wird die Helligkeit des Displays immer verringert, wenn Sie das Licht einschalten. Panel angle Stellen Sie mit „10“ oder „20“ Grad den Winkel der Frontplatte ein.
  • Page 150: Einstellen Des Funktionsmenüs

    Einstellen des Funktionsmenüs Mit dem Funktionsmenü können Sie jeder MENU Funktionstaste einen bestimmten Funktionsmodus zuweisen. Cursor ENTER Tips Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Func.“ aus. • Wenn Sie in Schritt 2 den Cursor in die vorherige Spalte zurückstellen wollen, Wechseln Sie mit / in das Untermenü, und drücken Sie ?.
  • Page 151: Dsp

    Auswählen eines Raumklangmodus Mit dem gesondert erhältlichen XDP-U50D können Cursor Sie das Klangfeld der ausgewählten Tonquelle um VOL + / - einige Effekte erweitern. Die folgenden Anweisungen gelten für den XDP-U50D. Wenn der XDP-210EQ an das Gerät angeschlossen ist, schlagen Sie in der mit dem XDP-210EQ gelieferten Bedienungsanleitung nach.
  • Page 152 Raumklangmodus Klangeffekt H A L L Konzertsaal JAZZ Jazz-Club DISCO Disco (geschlossener Raum mit dicken Wänden) THEATER Kino PARK Open-Air-Konzert in einem Park LIVE Live-Konzert OPERA Opernhaus C H U R C H Kirche/Kapelle mit starkem Nachhall STADIUM Open-Air-Konzert in einem Stadion CELLAR Keller mit starkem Nachhall -DEFEAT-...
  • Page 153: Speichern Eines Raumklangeffekts Für Cds (Custom File Für Dsp)

    Speichern eines Raumklangeffekts für CDs (Custom File für DSP) Wenn Sie den gewünschten Raumklangmodus für die einzelnen CDs gespeichert haben, werden VOL + / - die CDs immer mit demselben Raumklangmodus wiedergegeben. Diese Funktion steht nur zur LIST Verfügung, wenn Sie die CDs mit Hilfe der Anwenderprogramm-Speicherfunktion (Custom File) benannt haben.
  • Page 154 Hinweis Wiedergeben einer CD mit einem Sie können diese gespeicherten Raumklangeffekt Funktion bei CDs benutzen, für die Sie einen Namen Halten Sie während der Wiedergabe einer CD eingegeben haben. die Taste LIST zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige „Disc Memo Write“ erscheint. D i s c M e m o W r i t e SONYPOPS E N T...
  • Page 155: Auswählen Der Hörposition

    Auswählen der Hörposition Sie können einstellen, wie lange der Ton von den Cursor Lautsprechern braucht, bis er bei den Zuhörern VOL + / - ankommt. Auf diese Weise kann das Gerät ein natürliches Klangfeld so simulieren, daß für den Zuhörer unabhängig von seiner Sitzposition im Auto immer der Eindruck entsteht, er befinde sich in der Mitte des Klangfeldes.
  • Page 156 Einstellen der Hörposition Sie können den Effektpegel von Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „-DEFEAT-“ nicht „Auswählen der Hörposition“ auf Seite 71 einstellen. erläutert vor. Stellen Sie die Mitte des Klangfeldes ein. 1 Drücken Sie /. 2 Drücken Sie VOL + oder –, um die Mitte des Klangfeldes nach links oder rechts zu verschieben.
  • Page 157: Einstellen Der Grenzfrequenz Des/Der Tiefsttonlautsprecher(S)

    Einstellen der Grenzfrequenz des/der Tiefsttonlautsprecher(s) Cursor VOL + / - SOUND Halten Sie SOUND zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint. Tips • Mit jedem Drücken Sie mehrmals SOUND, um Tastendruck auf „SUB Tuning“ auszuwählen. SOUND wechselt die Einstelloption D S P S o u n d T u n i n g M o d e C D 1...
  • Page 158: Einstellen Der Lautstärke Des/Der Tiefsttonlautsprecher(S)

    Einstellen der Lautstärke des/der Tiefsttonlautsprecher(s) Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter „Einstellen der Grenzfrequenz des/der Tiefsttonlautsprecher(s)“ auf Seite 73 erläutert vor. Hinweis Drücken Sie / und dann VOL + oder –, um Wenn Sie die Lautstärke ganz den Pegel einzustellen.
  • Page 159: Einstellen Der Übergangsfrequenz Von Bässen Und Höhen

    Einstellen der Übergangsfrequenz von Bässen und Höhen Sie können die Übergangsfrequenz von Bässen Cursor und Höhen einstellen und damit die Akustik in Ihrem Auto optimieren. VOL + / - Übergangsfrequenz Frequenz (Hz) SOUND Halten Sie SOUND zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“...
  • Page 160: Einstellen Der Lautstärke Von Bässen Und Höhen

    Einstellen der Lautstärke von Bässen und Höhen Halten Sie SOUND zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint. Drücken Sie mehrmals SOUND, und wählen Sie „BAS“ oder „TRE“ aus. Drücken Sie / und dann VOL + oder –, um den Pegel einzustellen.
  • Page 161: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Abnehmen der Hinweise •Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fall Frontplatte falschherum an. •Drücken Sie die Fronplatte beim Anbringen Um einem Diebstahl des Geräts nicht zu stark gegen das Gerät. Ein leichter vorzubeugen, kann die Frontplatte Druck genügt. •Drücken Sie nicht auf das Display an der abgenommen werden.
  • Page 162: Abnehmen Des Joystick

    Halter aus, und schieben Sie den auf die in dieser Anleitung nicht Joystick hinein, bis er einrastet. eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CDs Bei der Wiedergabe einer verschmutzten oder beschädigten CD kann es zu Tonaussetzen kommen.
  • Page 163: Drahtlose Fernbedienung

    Nehmen Sie die CD heraus, und können. warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Bei der Wiedergabe von 8-cm-CDs (Single-CDs) Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Sony-Adapter für Single- CDs (CSA-8). Andernfalls kann der CD- Player beschädigt werden. Weitere Informationen...
  • Page 164 – im Batteriegehäuse entspricht. Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in — Verwenden Sie alte Batterien nicht einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. zusammen mit neuen, und Sicherung (10 A) verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
  • Page 165: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Federlasche an der Innenseite der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte vorsichtig nach vorne ab. Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert auch an der linken Seite vor. So läßt sich die Frontplatte abnehmen. Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Federlasche an der linken Seite des...
  • Page 166: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Allgemeines Ausgänge Digitaler Ausgang System Digitales CD- Leitungsausgänge (3) Audiosystem Motorantennen- Signal-Rauschabstand 109 dB Steuerleitung Frequenzgang 5 bis 20.000 Hz (±1 dB) Steuerleitung für Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Endverstärker Steuerleitung für ATT- Tuner Telefonfunktion Steuerleitung für Beleuchtung Empfangsbereich 87,5 –...
  • Page 167: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören.
  • Page 168 Radioempfang Ursache/Abhilfemaßnahme Problem Gespeicherte Sender lassen •Speichern Sie die korrekte Frequenz. •Das Sendesignal ist zu schwach. sich nicht einstellen. Das Sendesignal ist zu schwach. Der automatische n Stellen Sie die Sender manuell ein. Sendersuchlauf funktioniert nicht. •Stellen Sie die Frequenz genau ein. Die Anzeige „ST“...
  • Page 169 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Weitere Informationen...
  • Page 170 Sony Corporation © 1998 Printed in France...

Table des Matières