Télécharger Imprimer la page

Saimatic 23000 Mode D'emploi page 3

Publicité

23200 - PM 8100 RALL 433 (CTR 32)
Centrale di comando con rallentamento 433 Mhz - 127 codi-
ci individuali per 2 motori 230V. (cancelli a battenti)
Radio control box 433 Mhz - with soft stop - for two 230V.
motors (swing gates) - 127 individuels codes
Radio programmateur avec rallentissement pour 2 operateurs
à 230V. - 433 Mhz - 127 codes individuels
Centralitas desaceleración 433 Mhz – 127 códigos personali-
zados para 2 motores 230V (cancelas batientes)
23320 - AT-380
Adattatore trifase per centrali monofasi tipo PM/5000-8000-
8100 RALL-10.000
Three-phase adapter for single-phase PM5000/8000-8100
RALL-10000 control boxes
Adaptateur triphasé pour programmateurs monophasés type
PM/5000-8000-8100 RALL-10.000
Adaptador trifásico para centralitas monofásicas tipo
PM/5000 – 8000 – 8100 RALL – 10000
23420 - PM 24V. B24S/1M
Centrale di comando per n°1 motore 24V. (12019) con ral-
lentamento - caricabatterie non compreso - dispositivo di sicu-
rezza amperometrico
24V single-motor (12019) control box with braking system -
battery charger not included - amperometric safety system
Programmateur de commandes pour n°1 moteur 24V.
(12019) avec ralentissement - chargeur de batteries non com-
pris - dispositif de sécurité ampèremétrique
Centralita para N° 1 motor 24V (12019) con desaceleración
– cargador de baterías no incluido – dispositivo de seguridad
amperimétrico
CENTRALI PER 1 MOTORE
TRIFASE 230/380V.
3 PHASE CONTROL BOXES
FOR 1 MOTOR 230/380V.
Centrali di comando per 1 motore con fine corsa - trifase
230/380V.
Control boxes for one 3 phase 230/380V. motor with limit
switch
Programmateurs pour 1 operateur triphasé à 230/380V. -
avec fin de course
Centralitas para un motor con fin de carrera – trifásico
230/380V
PM 1M 8381
Trifase 380V.
23325 - PM 1M 8381
• Centrale di comando per 1 motore trifase 230/380V. con fine
corsa
• Control box for one 3 phase 230/380V. motor with limit switch
• Programmateur pour 1 operateur triphasé 230/380V. - avec
fin de course
Centralitas para un motor trifásico 230/380V con fin de car-
rera
CENTRALI PER MOTORI
12V.CC.
CONTROL BOXES FOR
12V.DC. OPERATORS
Centrali di comando per 1 o 2 motori 12V.cc con o senza ral-
lentamento - con o senza encoder
Control boxes for one or two 12V.dc motor with or without
limit switch - with or without soft stop - with or without encoder
Programmateur de commandes pour 1 ou 2 operateurs
12V.cc - avec ou sans rallentissement ou encoder
Centralitas para 1 o 2 motores 12V.cc con o sin desacelera-
ción – con o sin encoder
23310 - PM BC-20
• Centrale di comando con frenatura per BS 20 trifase 380V.
BS20 three-phase control box with braking system 380V.
Programmateur de commandes avec freinage pour BS 20
triphasé 380V.
Centralitas con frenado para BS 20 trifásico 380V
CENTRALI PER MOTORI
24V.CC.
CONTROL BOXES FOR
24V.DC. OPERATORS
• Centrali di comando per 1 motore a 24V.cc - cancelli scorre-
voli, basculanti, barriere
• Control boxes for one 24V.dc motor with limit switch
• Programmateurs de commandes pour 1 operateur à 24V.cc -
pour portails coulissants, portes basculantes et barrières
• Centralitas para un motor a 24V.cc – cancelas correderas,
basculantes, barreras
23435/6 - PM 12V. CTR 23/1M - CTR 24/2M
Centrali di comando per 1 motore 12V. con rallentamento
(23435) o per 2 motori senza rallentamento (23436) - caricabatte-
ria e sicurezza amperometrica
Control box for one 12V.dc motor with limit switch and soft
stop (23435) and for two 12V.dc motor without limit switch and
soft stop (23436) battery charger included - amperometric
safety system
Programmateur de commande pour 1 operateur 12V. - avec
rallentissement (23435) o pour 2 operateurs sans le rallentisse-
ment (23436) - charger de batterie compris - dispositif de décu-
rité amperometrique
Centralitas para 1 motor 12V. con desaceleración (23435) o
para 2 motores sin desaceleración (23436) – cargador de
baterías incluido - seguridad amperimétrica
201

Publicité

loading