Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com para ver
otros productos de Hamilton Beach o para
contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
BrewStation
40-Cup Urn
Percolateur
40 tasses
Cafetera para
40 Tazas
English ...................... 2
Français ................... 10
Español ................... 18
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach BrewStation 40514R

  • Page 1 – ainsi que nos BrewStation ® délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com para ver otros productos de Hamilton Beach o para 40-Cup Urn contactarnos. Percolateur Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. order to avoid a hazard. Call the provided customer service number 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not to reduce the risk of electric shock.
  • Page 4 Parts and features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Locking Tabs Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Coffee Basket Tank Heating Well Cleaning Tool (not included) Handles Stem Assembly Coffee Level Indicator Coffee Dispensing Bar Heating Well Coffee Dispenser Base Ready Indicator Light...
  • Page 5 How to make coffee BEFORE FIRST USE: Clean the Urn by following the steps in “How to clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. 4. OPTIONAL: Place a flattened 1. Remove Lid, Coffee Basket, 2. Fill Urn to desired water level. 3.
  • Page 6 How to make coffee (cont.) 8. Plug into outlet. To avoid 7. Replace Lid. 9. The Coffee Urn will stop 10. NOTE: To avoid clogging damaging your Urn, do not automatically when the coffee coffee tank seal/filter assembly plug in when there is no liquid has finished brewing, and the with grounds, do not tip Urn to inside.
  • Page 7 Care and cleaning To remove discoloration How to clean 1. Assemble Urn with Stem Assembly and Coffee Basket. Electrical Shock Hazard. Do not immerse the Base or w WARNING 2. Fill with water up to 40-cup line and add 2 tablespoons (65 g) cream Tank in water.
  • Page 8 Troubleshooting Coffee leaks from dispenser. • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism. See “How to clean.” Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on. • Mineral deposits have built up. Clean the Urn following instructions in “To remove mineral deposits and buildup.” •...
  • Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent 2.
  • Page 11 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames aux caractéristiques de l’appareil.
  • Page 12 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle Languettes de verrouillage Panier à café Accessoire de nettoyage Réservoir de la cuvette (non fourni) Poignées Niveau indicateur de café Assemblage de tige Barre de distribution de café Cuvette Bec verseur Base...
  • Page 13 Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes des « Nettoyage ». NOTE : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. 1. Retirer le couvercle, le panier 2.
  • Page 14 Préparation du café (suite) 7. Replacer le couvercle. 8. Brancher à la prise de courant. 9. Le percolateur s’éteindra auto- 10. REMARQUE : Pour éviter Éviter de brancher un percolateur matiquement dès la fin du cycle l’emprisonnement de grains de café dans vide afin d’éviter les dommages.
  • Page 15 Entretien et nettoyage Élimination de la décoloration Nettoyage 1. Installer le percolateur avec l’assemblage de tige et le panier à w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger la base café. ou le réservoir dans l’eau. 2. Remplir avec de l’eau jusqu’à la ligne de 40 tasses et ajouter 2 w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
  • Page 16 Dépannage Égouttement de café du distributeur. • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir « Nettoyage ». Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer. •...
  • Page 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al 2.
  • Page 19 Otra Información de Seguridad para el Cliente El aparato está diseñado para un uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 20 Piezas y características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Tapa www.hamiltonbeach.com Lengüetas de México: 01 800 71 16 100 Bloqueo Canastilla de Café Herramienta de Limpieza del Foso de Calor Tanque (no incluido) Manijas Ensamble de Bastón Indicador de Nivel de Café Barra de Dispensador de Café...
  • Page 21 Cómo hacer café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. 1. Remueva la tapa, canastilla de 2. Llene la cafetera al nivel 3. Canastilla húmeda de café 4.
  • Page 22 Cómo hacer café (cont.) 8. Enchufe al tomacorriente. 7. Vuelva a colocar la tapa. 9. La cafetera se detendrá 10. NOTA: Para evitar atascar Para evitar daños, no enchufe automáticamente cuando se el sello del tanque de café/ cuando no haya líquido haya terminado de preparar el conjunto del filtro con café...
  • Page 23 Cuidado y limpieza Como remover la decoloración Limpieza 1. Ensamble la cafetera con el ensamble de bastón y la canastilla de w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el café. tanque en agua. 2. Llene con agua hasta la línea de 40 tazas y agregue 2 cucharadas (65 g) de cremor tártaro al agua.
  • Page 24 Resolviendo problemas El café gotea del despachador. • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. El café no se prepara/el café deja de preparar/la unidad no se enciende. •...
  • Page 25 Notas...
  • Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40514R 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

A65