Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

DT 600c
DT 600c FH
DT 600c FH - EN 1125
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions – English ............................................................... 36
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 70
Manual de instrucciones - Español......................................................... 104
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 138
Manual de instruções - Português .......................................................... 172

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele DT 600c

  • Page 1 DT 600c DT 600c FH DT 600c FH - EN 1125 Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions – English ............... 36 Instructions d'utilisation - Français............70 Manual de instrucciones - Español............104 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 138 Manual de instruções - Português ............172...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.2 Montagebedingungen allgemein ....................9 4.3 Montagebedingungen DT 600c ....................9 4.4 Montagebedingungen DT 600c FH ..................10 4.5 Montagebedingungen DT 600c FH - EN 1125 ................ 10 4.6 Montagebedingungen Outdoor-Version ................... 11 Montage ..........................12 5.1 Montagehinweise zum Brandschutz ..................12 5.2 Montagebeschreibung DT 600c ....................
  • Page 3 13. Reinigung und Wartung ......................28 13.1 Reinigung ..........................28 13.2 Wartung ..........................28 13.2.1 Druckstange / Stangengriff (DT 600c FH - EN 1125) ............29 13.2.2 Batteriewechsel ........................29 14. Zulassungen ........................... 31 14.1 Prüfung nach EN 179: 2008-04 ..................... 31 14.2 Prüfung nach EN 1125: 2008 ....................
  • Page 4: Über Dieses Dokument

    1. Über dieses Dokument Diese Betriebsanleitung ist gültig für den elektronischen Türbeschlag DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125. Sie ist Bestandteil des Produkts und muss bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahrt werden. 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung Die Zielgruppen der Betriebsanleitung sind: •...
  • Page 5: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.3 Bestimmungswidrige Verwendung Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung genannt wird, ist bestimmungswidrig. Folgende Verwendung ist nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich (ausgenommen Outdoor-Version) • Einsatz in aggressiver (z. B. salz- oder chlorhaltiger) oder feuchter Umgebung • Einsatz in explosiongefährdeter Umgebung •...
  • Page 6: Umgang Mit Schließrechten

    Bedienpersonal Das Bedienpersonal ist das Personal mit Schließrechten. Das Bedienpersonal ist eingewiesen: • in den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt • in die Notöffnungsmöglichkeit • in den verantwortungsvollen Umgang mit Schließrechten. Das Bedienpersonal weist den Benutzer (Gast) in Folgendes ein: •...
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    • CE • EN 179 nur für DT 600c FH mit U-Drücker und zugelassenem BKS-Einsteckschloss • EN 1125: nur für DT 600c FH - EN 1125 in Verbindung mit zugelassenen BKS - Komponenten Geprüft nach (nur DT 600c FH): DIN 18273...
  • Page 8: Zubehör

    3.1 Zubehör Zubehör Beschreibung Programmier-Key-Card • Karte zum Erteilen von Zugriffsrechten Lösch-Key-Card • Karte zum Löschen von Zugriffsrechten Userkey • elektronischer Schlüssel • verschiedene Ausführungen möglich: Key Card, Key Tag, Key Fob, Key Armband Makros • auf Anfrage 4. Montagevoraussetzungen 4.1 Umgebungsbedingungen INWEIS Produktschäden durch Montage in falschen Umgebungsbedingungen...
  • Page 9: Montagebedingungen Allgemein

    Türblattstärke. • Hilfe zur Längenberechnung  DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 Das Produkt darf an Rohrrahmentüren mit Rohrrahmen-Einsteckschloss ab Dornmaß 35 mm oder an Vollblatttüren montiert werden. Um Beschädigungen an Türrahmen und/oder Glas zu vermeiden, ist bei Montage an Rohrrahmentüren (je nach Einbausituation) bauseits eine verkürzte...
  • Page 10: Montagebedingungen Dt 600C Fh

    • Soll der Drücker ausgetauscht werden, dürfen nur Drücker für Fluchttüren (gemäß EN 179) verwendet werden. Einsteckschlösser • Einsteckschlösser für Fluchttürabschlüsse nach EN 179 und EN 1125 siehe www.hafele.com. 4.5 Montagebedingungen DT 600c FH - EN 1125 Bauteil Montagehinweise Türblatt • Das Produkt darf an Brandschutztüren montiert werden.
  • Page 11: Montagebedingungen Outdoor-Version

    Die Montage des Innenmoduls im Außenbereich ist nicht zulässig! Bauteil Montagehinweise Türblatt • Nur die Outdoor-Version des DT 600c FH darf an Brandschutztüren montiert werden. Wartung Die folgenden Maßnahmen nach spätestens 24 Monaten Betriebszeit durchführen, um den spezifizierten Schutz zu gewährleisten:...
  • Page 12: Montage

    5. Montage Die Montagebeschreibungen für die Türterminals DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 sind separate Dokumente. Die abweichenden Montageschritte für die Outdoor-Version sind in den Montagebeschreibungen integriert. Sie sind abrufbar über den QR-Code auf dem beiliegenden Informationsblatt oder unter der jeweiligen Artikelnummer auf www.hafele.com...
  • Page 13: Funktionstest Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Funktionstest DT 600c / DT 600c FH Nach Abschluss der Montage manuellen Funktionstest durchführen. Drücken des Drückers an der Innenseite der Tür: Richtiges Ergebnis: • Falle zieht sich zurück (Fluchtfunktion). • Tür lässt sich immer öffnen. Drücken des Drückers an der Außenseite der Tür: Richtiges Ergebnis: •...
  • Page 14: Funktionen

    6. Funktionen Fallenschlossbetrieb / Selbstverriegelung ( = Werkseinstellung) Im Fallenschlossbetrieb ist das Türterminal während der Offenzeit von 3 Sek. entriegelt. Das Terminal verriegelt wieder automatisch nach Ablauf der Offenzeit (Selbstverriegelung). Riegelschlossbetrieb (Dauer-Auf) Im Riegelschlossbetrieb ist das Türterminal dauerhaft entriegelt (Dauer-Auf). Das Terminal wird durch erneutes Vorhalten eines für den Riegelschlossbetrieb berechtigten Userkeys wieder verriegelt.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Das Produkt wird in der einfachen Betriebsart für den Stand-Alone-Betrieb (SA) ausgeliefert. In diesem Dokument wird nur die Inbetriebnahme für den Stand-Alone-Betrieb beschrieben. Der Stand-Alone-Betrieb wird dauerhaft abgeschaltet, sobald das Produkt erstmals mit Hilfe der mobilen Datentransfereinheit MDU 110 konfiguriert wird. Eine Reaktivierung dieser Betriebsart ist danach nur durch ein kompletten RESET möglich ...
  • Page 16: Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Inbetriebnahme App (Häfele Dialock Manager) Mit der Häfele Dialock Manager-App stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Basisfunktion: • Programmierung und Inbetriebnahme von bis zu drei Terminals, • Programmierungs von Userkeys (unbegrenzte Anzahl), • Nutzung des Tür-offen-Alarms (Dauer 20 Sekunden, nicht editierbar). Voller Funktionsumfang (Lizenzabhängig) •...
  • Page 17 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 13.2.2 1. Batterien einlegen. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  vorhalten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt. LED blinkt für max. 5 Sek. blau. 3. Programmier-Key-Card entfernen. 4. Innerhalb dieser 5 Sek. Lösch-Key-Card ...
  • Page 18: Userkey Programmieren

    8. Userkey programmieren Um das Türterminal zu öffnen, wird ein berechtigter Userkey benötigt. Diesem Userkey müssen dafür Schließrechte zugewiesen werden. Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Türterminals, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat.
  • Page 19: Normalen Userkey Programmieren

    8.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt. LED leuchtet kurz blau auf. LED blinkt max. 5 Sek. lang blau. ...
  • Page 20: Privilegierten Userkey Programmieren

    8.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt.   Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt LED blinkt max. 5 Sek lang blau. langsamer blau.
  • Page 21: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    8.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  blau. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer blau.
  • Page 22: Offenzeit Einstellen

    8.4 Offenzeit einstellen Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten.   Signalton ertönt. Signalton ertönt. LED blinkt weiter schnell  blau. LED blinkt max. 5 Sek lang schnell blau. 1x/ s 3.
  • Page 23: Schließrechte Löschen

    9. Schließrechte löschen 9.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Tag-it ™ISO Userkey, dessen Schließrecht Voraussetzungen: Lösch-Key-Card gelöscht werden soll 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang ...
  • Page 24: Bedienung

    10. Bedienung 10.1 Normale Bedienung Bedienung von innen • Tür mit dem Drücker öffnen. Die Öffnung von innen ist mit dem Drücker jederzeit möglich. Bedienung von außen  • Für die Öffnung von außen wird ein berechtigter Userkey benötigt 10.3 Bedienung mit normalem Userkey, Seite 24.
  • Page 25: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    10.4 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 10.3 Bedienung mit normalem Userkey, Seite 24 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne 2. Userkey entfernen. ...
  • Page 26: Notöffnung

    10.5 Notöffnung Bei Funktionsstörungen kann eine Notöffnung über den Profilhalbzylinder durchgeführt werden. Diese Aktivität wird im Ergebnisspeicher protokolliert. Der Profilhalbzylinder darf ausschließlich für die Notöffnung verwendet werden! • Den Schlüssel für den Profilhalbzylinder nach der Notöffnung unbedingt wieder abziehen. • Den Schlüssel für den Profilhalbzylinder an einem sicheren Ort verwahren. 1.
  • Page 27: Störungsbeseitigung

    11. Störungsbeseitigung Störung beim Öffnen mögliche Ursache Abhilfe Signalton ertönt 2-mal. • Userkey ist nicht • Userkey programmieren.  schließberechtigt. 8. Userkey programmieren, Seite 18 LED wechselt nicht von • Abstand zwischen Userkey • Maximalen Abstand von 25 mm rot auf blau. und Antenne zu groß.
  • Page 28: Kompletter Reset

    12.2 Kompletter Reset Bei einem kompletten Reset wird das Terminal auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Daten werden gelöscht. Anschließend muss das Terminal neu konfiguriert werden  7. Inbetriebnahme, Seite 15.). Ein kompletter Reset ist in folgenden Fällen erforderlich: • Vollständiges Löschen aller Daten (z.B. bei Rückkehr in den Bestand / Lager). •...
  • Page 29: Druckstange / Stangengriff (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Druckstange / Stangengriff (DT 600c FH - EN 1125) • Um die Gebrauchstauglichkeit sicherzustellen, müssen die routinemäßigen Wartungsüberprüfungen für die Druckstange / den Stangengriff der Firma BKS unbedingt eingehalten werden. • Die aktuellen Montageanleitungen der BKS-Beschläge stehen auf der Homepage von BKS als Download zur Verfügung oder liegen der Druckstange oder dem Stangengriff bei.
  • Page 30 Voraussetzungen: 1. Schraube lösen. 2. Batteriefach nach unten herausziehen. 3. und Batterien entnehmen. 4. Neue Batterien einsetzen. Dabei auf korrekte 6. Schraube festdrehen. Polung achten. 5. Batteriefach einschieben.
  • Page 31: Zulassungen

    Folgende Varianten sind geprüft nach EN 1125: 2008 Beschläge: DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Outdoor-Version) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Einsteckschlösser und Panikverschlüsse (Druckstange und Stangengriff): Nur zugelassene BKS - Komponenten verwenden.
  • Page 32: Wichtige Informationen Zu En 179

    14.3 Wichtige Informationen zu EN 179 Das DT 600c FH ist ausgelegt zur Montage auf Holztüren und Rohrrahmentüren. Vor dem Anbringen eines DT 600c FH an einer Tür sollte die Tür überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß angeschlagen ist. Es wird empfohlen zu überprüfen, ob die Türbauweise die Verwendung des DT 600c FH zulässt.
  • Page 33: Zusätzliche Anforderungen An Notausgangsverschlüsse Bei Verwendung An Rauchschutz-/Feuerschutztüren Nach En 179

    • Der Profilzylinder dient nur zur Notöffnung. Die Projektierung darf nur von DIALOCK-Spezialisten durchgeführt werden. Türbeschläge für Feuer- und Rauchschutztüren, wie z.B. das Türterminal DT 600c FH müssen vom Türenhersteller freigegeben werden. Andernfalls erlischt die Zulassung des Feuerschutzabschlusses bzw. der Rauchschutztür.
  • Page 34: Zusätzliche Anforderungen An Notausgangsverschlüsse Bei Verwendung An Rauchschutz-/Feuerschutztüren Nach En 1125

    14.5 Zusätzliche Anforderungen an Notausgangsverschlüsse bei Verwendung an Rauchschutz-/Feuerschutztüren nach EN 1125: 2008 Einschränkung der vorgesehenen Verwendung des DT 600c FH - EN 1125 mit EN 1125: • Fluchtrichtung nur nach außen öffnend. 14.6 Wartungsanweisungen Um die Gebrauchstauglichkeit entsprechend diesem Dokument sicherzustellen, sollten die folgenden routinemäßigen Wartungsüberprüfungen in Abständen von nicht mehr als einem...
  • Page 35: Entsorgung

    Produkt und Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Länderspezifische Vorschriften beachten. 17. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG dass die Türterminals DT 600c / DT 600c FH den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter dem Produkt auf...
  • Page 36 4.2 General installation conditions ....................43 4.3 Installation conditions DT 600c ....................43 4.4 Installation conditions DT 600c FH ..................44 4.5 Installation conditions DT 600c FH - EN 1125 ................ 44 4.6 Installation conditions for the outdoor version ................ 45 Installation ..........................46 5.1 Installation references for fire resistance ................
  • Page 37 13. Cleaning and maintenance ..................... 62 13.1 Cleaning ..........................62 13.2 Maintenance .......................... 62 13.2.1 Push bar / bar handle (DT 600c FH - EN 1125) ..............63 13.2.2 Battery change ........................63 14. Approvals ..........................65 14.1 Tested to EN 179: 2008-04 ....................65 14.2 Tested to EN 1125: 2008 ......................
  • Page 38: About This Document

    1. About this document These operating instructions are valid for the DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 electronic door fitting. They form part of the product and must be kept until the product is disposed of.
  • Page 39: Improper Use

    2.3 Improper use Any use that is not mentioned in chapter 2.1 Proper use is considered improper. The following list outlines examples of improper use: • Outdoor use (except outdoor version) • Use in aggressive (containing salt or chlorine, for example) or damp environments •...
  • Page 40: Use Of Locking Authorisations

    Operating personnel Operating personnel are those with locking authorisation. Operating personnel are trained on: • Safe and proper handling of the product • The emergency opening facility • Responsible use of locking authorisations Operating personnel train the user (guest) on the following: •...
  • Page 41: Electrical Safety

    • CE • EN 179: Only for DT 600c FH with U-lever handle and approved BKS mortice lock • EN 1125: Only for DT 600c FH - EN 1125 in conjunction with approved BKS components Tested to (DT 600c FH only):...
  • Page 42: Accessories

    3.1 Accessories Accessories Description Programming key card • Card for granting access authorisations Clearing key card • Card for clearing access authorisations User key • Electronic key • Different designs are possible: key card, key tag, key fob, key wristband Macros •...
  • Page 43: General Installation Conditions

    • For help with calculating the length  DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 The product may be installed on narrow frame doors with a narrow frame mortice lock from a backset of 35 mm or on full panel doors.
  • Page 44: Installation Conditions Dt 600C Fh

    (according to EN 179) may be used. Mortice locks • Mortice locks for emergency exit door locks in compliance with EN 179 and EN 1125 – see www.hafele.com. 4.5 Installation conditions DT 600c FH - EN 1125 Component Installation reference Door panel •...
  • Page 45: Installation Conditions For The Outdoor Version

    Outdoor installation of the interior module is not permitted! Component Installation reference Door panel • Only the outdoor version of the DT 600c FH may be mounted on fire resistant doors. maintenance Carry out the following measures after 24 months of operation at the latest to ensure the specified protection: •...
  • Page 46: Installation

    5. Installation The installation descriptions for the DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 door terminals are separate documents. The installation steps that differ for the outdoor version are integrated into the installation descriptions.
  • Page 47: Function Test Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Function test DT 600c / DT 600c FH After completing installation, perform a manual function test. Push the lever handle at the inside of the door: Correct result: • Latch bolt is pulled back (escape function). • Door can always be opened.
  • Page 48: Functions

    6. Functions Latchbolt lock operation / self-locking action (= factory setting) In latchbolt lock operation, the door terminal is unlocked during the open time of 3 seconds. The terminal then locks again automatically once the open time has elapsed (self-locking action).
  • Page 49: Commissioning

    7. Commissioning The product is supplied in so-called simple operation mode for stand-alone operation (SA). This document describes the commissioning process for stand-alone operation only. Stand-alone operation will be permanently shut off once the product is configured for the first time using the MDU 110 mobile data transfer unit.
  • Page 50: Commissioning App (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Commissioning app (Häfele Dialock Manager) The following functions are available with the Häfele Dialock Manager app: Basic function: • Programming and commissioning of up to three terminals, • Programming of user keys (unlimited number), • Use of the door open alarm (duration 20 seconds, cannot be edited), Full range of functions (licence-dependent), •...
  • Page 51 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 13.2.2 1. Insert batteries. 2. Present the programming key card within this  5-second period. Acoustic signal is heard.   Acoustic signal is heard. LED flashes blue for max. 5 seconds. 3.
  • Page 52: Programming User Keys

    8. Programming user keys An authorised user key is needed to open the door terminal. Locking authorisation must be allocated to this user key. The following user keys can be programmed: User key Locking authorisa- Functionality tion Normal user key Latchbolt lock •...
  • Page 53: Programming A Normal User Key

    8.1 Programming a normal user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna. this 5-second period.  ...
  • Page 54: Programming A Privileged User Key

    8.2 Programming a privileged user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Page 55: Programming A User Key With Deadbolt Lock Function

    8.3 Programming a user key with deadbolt lock function Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Page 56: Adjusting The Open Time

    8.4 Adjusting the open time Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the clearing key card in front of the antenna. antenna.   Acoustic signal is heard.
  • Page 57: Clearing Locking Authorisations

    9. Clearing locking authorisations 9.1 Erasing the locking authorisation of an individual user key Tag-it ™ISO User key with locking Prerequisites: Clearing key card authorisation to be cleared 1. Hold the clearing key card in front of the anten- 2. Hold the user key in front of the antenna during this 5-second period.
  • Page 58: Operation

    10. Operation 10.1 Normal operation Operation from inside • Open door using lever handle. The door can be opened from the inside at any time using the lever handle. Operation from outside • An authorised user key is needed to open the door from the outside ...
  • Page 59: Operation With User Key With Deadbolt Lock Function

    10.4 Operation with user key with deadbolt lock function Prerequisites: User key with deadbolt lock function (permanent open) A user key with the deadbolt lock function also has the “latchbolt lock operation”  locking authorisation (self-locking action) 10.3 Operation with a normal user key, page 58 1.
  • Page 60: Emergency Opening

    10.5 Emergency opening In the event of malfunctions, emergency opening can take place via the single profile cylinder. This activity is logged in the results log. The single profile cylinder may only be used for emergency opening. • Be sure to remove the key for the single profile cylinder after emergency opening. •...
  • Page 61: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault when opening Possible cause Remedy Acoustic signal is heard • User key is not authorised. • Program the user key.  twice. 8. Programming user keys, page 52 LED does not change • Distance between user key •...
  • Page 62: Complete Reset

    12.2 Complete reset A complete reset resets the terminal to the factory settings. All data is cleared.  The terminal then has to be reconfigured ( 7. Commissioning, page 49). A complete reset is required in the following cases: • Complete erasing of all data (e.g. in the event of return to stocks / warehouse). •...
  • Page 63: Push Bar / Bar Handle (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Push bar / bar handle (DT 600c FH - EN 1125) • To ensure suitability for use, the routine maintenance checks for the push bar / bar handle from BKS must be strictly observed. • The current installation instructions for BKS fittings are available for download from the BKS website or are included with the push bar or bar handle.
  • Page 64 Prerequisites: 1. Loosen screw. 2. Pull out the battery compartment downwards. 3. Remove the batteries. 4. Insert new batteries. Ensure the polarity is 6. Tighten the screw. correct. 5. Insert the battery compartment.
  • Page 65: Approvals

    Fittings: DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Outdoor version) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Mortice locks and panic exit devices (push bar and bar handle): Only use approved BKS components.
  • Page 66: Important Information On En 179

    As a class 2 panic exit device (standard projection), the DT 600c FH should be used in places where the width of the escape route is limited, or where the doors on which the DT 600c FH is to be installed cannot be opened by more than 90°.
  • Page 67 • The profile cylinder is for emergency opening only. Planning may only be carried out by DIALOCK specialists. Door fittings for fire resistant and smoke control doors, e.g. the DT 600c FH door terminal, must be approved by the door manufacturer. If the terminal is installed without this approval, the Fire and Smoke Control Certificate for the fire resistant or smoke control door will be invalidated.
  • Page 68: Maintenance Instructions

    14.5 Additional requirements of panic exit devices if they are used on smoke control / fire protection doors in compliance with EN 1125: 2008 Restriction of the intended use of the DT 600c FH - EN 1125 with EN 1125: • Escape direction only opening outwards.
  • Page 69: Disposal

    Please note the country-specific regulations. 17. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the DT 600c /DT 600c FH door terminals are compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The complete text of the EU declaration of conformity can be found under the...
  • Page 70 4.3 Conditions de montage DT 600c .................... 77 4.4 Conditions de montage DT 600c FH ..................78 4.5 Conditions de montage DT 600c FH - EN 1125 ..............78 4.6 Conditions de montage version Outdoor ................79 Montage ..........................80 5.1 Instructions de montage pour la protection incendie ..............
  • Page 71 13. Nettoyage et entretien ......................96 13.1 Nettoyage ..........................96 13.2 Entretien ..........................96 13.2.1 Tige de pression / poignée barre (DT 600c FH - EN 1125) ..........97 13.2.2 Remplacement des piles ....................97 14. Homologations ........................99 14.1 Test selon EN 179 : 2008-04 ....................99 14.2 Test selon EN 1125:2008 .......................
  • Page 72: À Propos Du Présent Document

    1. À propos du présent document Les présentes instructions d'utilisation sont valables pour la ferrure de porte électronique DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125. Elles constituent une partie intégrante du produit et doivent être conservées jusqu’à son élimination.
  • Page 73: Utilisation Non Conforme À L'emploi

    2.3 Utilisation non conforme à l'emploi Toute utilisation non citée au chapitre 2.1 Utilisation conforme à l'emploi est non conforme à l'emploi. L’utilisation comme suit n’est pas autorisée : • Utilisation en extérieur (sauf version Outdoor) • Utilisation dans un environnement agressif (p. ex. contenant du sel ou du chlore) ou humide •...
  • Page 74: Gestion Des Droits D'accès

    Personnel d’exploitation Le personnel d'exploitation est le personnel disposant de droits d'accès. Le personnel d'exploitation a été formé : • à la manipulation sûre et correcte du produit • à la possibilité d'ouverture d'urgence • à la gestion responsable des droits d'accès. Le personnel d'exploitation donne les instructions suivantes à...
  • Page 75: Sécurité Électrique

    Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare DESfire EV1 / EV2 Homologations • CE • EN 179 : uniquement pour DT 600c FH avec béquille en U et serrure à mortaiser BKS homologuée • EN 1125 : uniquement pour DT 600c FH - EN 1125 en cas d'utilisation de composants BKS homologués...
  • Page 76: Accessoires

    3.1 Accessoires Accessoires Description key card de programmation • Carte d’attribution de droits d’accès key card d’effacement • Carte d’effacement de droits d’accès clé d’utilisateur • Clé électronique • différentes versions possibles : clé carte, clé badge, clé bracelet. Macros •...
  • Page 77: Conditions De Montage Générales

    • Aide pour la détermination de la longueur  DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 Le produit peut être monté sur des portes à cadre tubulaire avec des serrures à mortaiser cadre tubulaire à partir d'un axe de 35 mm ou sur des portes pleines.
  • Page 78: Conditions De Montage Dt 600C Fh

    (selon EN 179) peuvent être utilisées. Serrures à mortaiser • Serrures à mortaiser pour portes d'issues de secours selon les normes EN 179 et EN 1125, voir www.hafele.com. 4.5 Conditions de montage DT 600c FH - EN 1125 Composant Instructions de montage Vantail de porte •...
  • Page 79: Conditions De Montage Version Outdoor

    Le montage du module intérieur en extérieur n'est pas autorisé ! Composant Instructions de montage Vantail de porte • Seule la version Outdoor de la DT 600c FH peut être montée sur des portes coupe-feu. entretien Après un délai de 24 mois, effectuer les mesures suivantes pour garantir la protection spécifiée :...
  • Page 80: Montage

    5. Montage Les descriptions de montage pour les terminaux de porte DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 sont des documents séparés. Les différentes étapes de montage pour la version Outdoor sont intégrées dans les descriptions de montage.
  • Page 81: Test De Fonctionnement Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Test de fonctionnement DT 600c / DT 600c FH Effectuer un test de fonctionnement manuel en fin de montage. Appuyer sur la poignée du côté intérieur de la porte : Résultat correct : • Retrait du pêne demi-tour (fonction anti-panique).
  • Page 82: Fonctions

    6. Fonctions Mode serrure à bec-de-cane / verrouillage automatique ( = valeur par défaut) En mode serrure à bec-de-cane, le terminal de porte est déverrouillé pendant le temps d’ouverture de 3 sec. Le terminal se verrouille automatiquement à l’issue du temps d'ouverture (verrouillage automatique).
  • Page 83: Mise En Service

    7. Mise en service Le produit est livré dans le mode de fonctionnement simple pour un mode autonome (SA). Dans ce document, seule la mise en service pour le mode autonome est décrite. Le mode autonome « Stand-Alone » est déconnecté durablement dès que le produit est configuré...
  • Page 84: Application De Mise En Service (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Application de mise en service (Häfele Dialock Manager) Avec l'application Häfele Dialock Manager, les fonctions suivantes sont à disposition : Fonction de base : • Programmation et mise en service de trois terminaux max., • Programmation des clés d'utilisateur (nombre illimité), •...
  • Page 85 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions key card de key card préalables : programmation d’effacement 13.2.2 1. Mettre les piles en place. 2. Durant ces 5 sec., présenter à nouveau la  key card de programmation. Un signal sonore retentit.  ...
  • Page 86: Programmer Une Clé D'utilisateur

    8. Programmer une clé d’utilisateur Pour ouvrir le terminal de porte, une clé d’utilisateur autorisée est requise. À cet effet, des droits d’accès doivent être affectés à cette clé d'utilisateur. Les clés d’utilisateur suivantes peuvent être programmées : clé d’utilisateur Droit de fermeture Fonction Clé...
  • Page 87: Programmer Une Clé D'utilisateur Normale

    8.1 Programmer une clé d’utilisateur normale Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé d’utilisateur l’antenne. devant l’antenne.   Un signal sonore retentit. Un signal sonore retentit.
  • Page 88: Programmer Une Clé D'utilisateur Privilégié

    8.2 Programmer une clé d’utilisateur privilégié Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la l’antenne. key card de programmation devant l’antenne. ...
  • Page 89: Programmer Une Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    8.3 Programmer une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Tag-it ™ISO Conditions key card de clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la key card l’antenne.
  • Page 90: Paramétrer Le Temps D'ouverture

    8.4 Paramétrer le temps d’ouverture Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions key card de key card préalables : programmation d’effacement 1. Tenir la key card de programmation devant 2. Tenir la key card d’effacement devant l’antenne.  l’antenne. Un signal sonore retentit. La LED continue à ...
  • Page 91: Effacer Des Droits D'accès

    9. Effacer des droits d'accès 9.1 Effacer un droit d'accès sur une seule clé d’utilisateur Tag-it ™ISO Conditions key card Clé d’utilisateur dont le droit préalables : d’effacement d’accès doit être effacé 1. Tenir la key card d’effacement devant l’antenne. 2.
  • Page 92: Commande

    10. Commande 10.1 Commande normale Commande de l'intérieur • Ouvrir la porte avec la poignée. L'ouverture de l'intérieur avec la poignée est possible à tout instant. Commande de l'extérieur  • L'ouverture de l'extérieur exige une clé utilisateur autorisée 10.3 Utilisation avec la clé d’utilisateur normale, page 92.
  • Page 93: Utilisation Avec Clé D'utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    10.4 Utilisation avec clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Conditions Clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant préalables : (ouverture continue) Une clé d’utilisateur avec fonction serrure à pêne dispose aussi du droit d’accès  « mode serrure à bec-de-cane (verrouillage automatique) » 10.3 Utilisation avec la clé...
  • Page 94: Ouverture D'urgence

    10.5 Ouverture d'urgence En cas de dysfonctionnement, il est possible d'opérer une ouverture d'urgence avec le demi- cylindre profil européen. Cette opération est enregistrée dans l'historique des événements. L'utilisation du demi-cylindre profil européen est exclusivement réservée à une ouverture d'urgence. •...
  • Page 95: Élimination Des Dysfonctionnements

    11. Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement à Cause possible Remède l’ouverture Le signal sonore retentit • La clé d’utilisateur ne • Programmer la clé d’utilisateur.  2 fois. possède pas de droits 8. Programmer une clé d’utilisateur, d'accès. page 86 La LED ne passe pas du •...
  • Page 96: Réinitialisation Complète

    12.2 Réinitialisation complète Dans le cas d'une réinitialisation complète, le terminal est réinitialisé aux valeurs par défaut. Toutes les données sont effacées. Le terminal doit ensuite être reconfiguré  7. Mise en service, page 83.). Une réinitialisation complète est nécessaire dans les cas suivants : •...
  • Page 97: Tige De Pression / Poignée Barre (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Tige de pression / poignée barre (DT 600c FH - EN 1125) • Afin de garantir l'aptitude à l'emploi, les interventions régulières de maintenance de la tige de pression / la poignée barre de la société BKS doivent être impérativement respectées.
  • Page 98 Conditions préalables : 1. Dévisser la vis. 2. Tirer le compartiment à piles vers le bas. 3. Retirer les piles. 4. Mettre en place des piles neuves. Tenir compte 6. Serrer la vis. de la polarité. 5. Insérer le compartiment à piles.
  • Page 99: Homologations

    Ferrures : DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Version Outdoor) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Serrures à mortaiser et fermetures anti-panique (tige de pression et poignée barre) :...
  • Page 100: Informations Importantes Relatives À La Norme En 179

    14.3 Informations importantes relatives à la norme EN 179 Le modèle DT 600c FH est conçu pour un montage sur des portes en bois et des portes à cadre tubulaire. Avant l'installation d'une DT 600c FH sur une porte, celle-ci doit être vérifiée afin de s'assurer qu'elle a été...
  • Page 101 14.4 Exigences complémentaires pour les fermetures pour issues de secours en cas d'utilisation de portes coupe-feu/coupe-fumée selon EN 179 Restriction de l'utilisation prévue de la DT 600c FH avec la norme EN 179 : • uniquement pour portes à un vantail •...
  • Page 102: Instructions De Maintenance

    14.5 Exigences complémentaires pour les fermetures pour issues de secours en cas d'utilisation de portes coupe-feu/coupe-fumée selon EN 1125:2008 Restriction de l'utilisation prévue de la DT 600c FH - EN 1125 avec la norme EN 1125 : • Sens de sortie de secours vers l'extérieur uniquement.
  • Page 103: Élimination

    Respecter les directives spécifiques au pays. 17. Déclaration de conformité UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG déclare que les terminaux de porte DT 600c / DT 600c FH sont conformes aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte exhaustif de la déclaration de conformité EU relative au produit est...
  • Page 104 4.3 Condiciones para el montaje DT 600c ................... 111 4.4 Condiciones para el montaje DT 600c FH ................112 4.5 Condiciones para el montaje DT 600c FH - EN 1125 ............112 4.6 Condiciones de montaje versión Outdoor ................113 Montaje ..........................
  • Page 105 13. Limpieza y mantenimiento ....................130 13.1 Limpieza ..........................130 13.2 Mantenimiento ........................130 13.2.1 Barra de presión / tirador en forma de barra (DT 600c FH - EN 1125) ......131 13.2.2 Cambio de baterías ......................131 14. Derechos de acceso ......................133 14.1 Comprobado según EN 179: 2008-04 .................
  • Page 106: Índice

    1. Sobre este documento Este manual de instrucciones es válido para la contrachapa electrónica DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125. Es parte del producto y debe ser guardado hasta que el producto sea desechado.
  • Page 107: Utilización Incorrecta

    2.3 Utilización incorrecta Cualquier uso no mencionado en este capítulo 2.1 Utilización correcta es contrario a la finalidad prevista. El siguiente uso no está permitido: • Instalación en exteriores (excepto versión Outdoor) • Instalación en ambientes agresivos (por ejemplo, salinos o clorados) o húmedos •...
  • Page 108: Tratar Con Derechos De Cierre

    Personal de operación El personal de operación es el personal con derechos de acceso. El personal de operación ha sido instruido: • En la manipulación segura y adecuada del producto • En la posibilidad de apertura de emergencia • En la gestión responsable de los derechos de acceso. El personal de operación instruye al usuario (huésped) en lo siguiente: •...
  • Page 109: Seguridad Eléctrica

    Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare DESFire EV1 / EV2 Certificaciones • CE • EN 179 solo para DT 600c FH con manilla en U y cerradura de embutir BKS autorizada • EN 1125: solo para DT 600c FH - EN 1125 en combinación con componentes autorizados BKS Comprobado según...
  • Page 110: Accesorios

    3.1 Accesorios Accesorios Descripción Llave-tarjeta de programación • Tarjeta para conceder los derechos de acceso Tarjeta de cancelación • Tarjeta para borrar los derechos de acceso Llave de usuario • Llave electrónica • Diferentes ejecuciones son posibles: tarjeta llave, llave electrónica KT, llave electrónica FOB, llave pulsera Macros •...
  • Page 111: Condiciones De Montaje Generales

    • Ayuda para el cálculo de longitudes  DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 El producto puede montarse en puertas de marco tubular con cerradura de embutir para marco tubular a partir de una entrada de 35 mm o en puertas de hoja maciza.
  • Page 112: Condiciones Para El Montaje Dt 600C Fh

    (según EN 179). Cerradura para insertar • Cerraduras para embutir para acabados para puerta de emergencia según EN 179 y EN 1125, véase www.hafele.com. 4.5 Condiciones para el montaje DT 600c FH - EN 1125 Componente Indicaciones de montaje Puerta •...
  • Page 113: Condiciones De Montaje Versión Outdoor

    ¡El montaje del módulo interior en el exterior no está permitido! Componente Indicaciones de montaje Puerta • Solo la versión Outdoor del DT 600c FH se puede montar en puertas cortafuegos. mantenimiento Lleve a cabo las siguientes medidas después de 24 meses de funcionamiento como máximo para garantizar la protección...
  • Page 114: Montaje

    5. Montaje Las descripciones de montaje para los terminales de puerta DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 son documentos separados. Los diferentes pasos de montaje para la versión Outdoor están integrados en las descripciones de montaje.
  • Page 115: Prueba De Funcionamiento Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Prueba de funcionamiento DT 600c / DT 600c FH Cuando termine el montaje, realice una prueba manual de funcionamiento. Presione la manilla del lado interior de la puerta: Resultado correcto: • Se retrae el resbalón (función de emergencia). • La puerta se puede abrir siempre.
  • Page 116: Funciones

    6. Funciones Funcionamiento de la cerradura con resbalón / autobloqueo ( = ajuste de fábrica) En el modo de funcionamiento con resbalón, el terminal de puerta se desbloquea durante el tiempo de apertura de 3 segundos. La terminal se bloquea de nuevo automáticamente después de que el tiempo de apertura haya expirado (autobloqueo).
  • Page 117: Puesta En Funcionamiento

    7. Puesta en funcionamiento El producto se entrega en el modo de funcionamiento básico para operación independiente (SA Stand-Alone). En este documento se describe solo la puesta en funcionamiento para funcionamiento Stand-Alone. El funcionamiento Stand-Alone se apaga permanentemente tan pronto como el producto se configura por primera vez utilizando la unidad móvil de transferencia de datos MDU 110.
  • Page 118: Puesta En Funcionamiento App (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Puesta en funcionamiento App (Häfele Dialock Manager) Con la App Häfele Dialock Manager se encuentran disponibles las siguientes funciones: Función básica: • Programación y puesta en funcionamiento de hasta tres terminales, • programación de llaves de usuario (cantidad ilimitada), •...
  • Page 119 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Tarjeta de cancelación 13.2.2 1. Insertar las baterías. 2. Muestre la tarjeta de programación dentro de  estos 5 seg. Suena un tono de aviso.   Suena un tono de aviso. El LED parpadea en azul durante un máx.
  • Page 120: Programar La Llave De Usuario

    8. Programar la llave de usuario Para abrir el terminal de puerta se necesita una llave de usuario autorizada. Se deben asignar derechos de acceso a esta llave de usuario. Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función Llave de usuario Funcionamiento de...
  • Page 121: Programar La Llave De Usuario Normal

    8.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. la antena la llave de usuario. ...
  • Page 122: Programar La Llave De Usuario Privilegiada

    8.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación. delante de la antena la tarjeta de programación. ...
  • Page 123: Programar La Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    8.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
  • Page 124: Ajustar El Tiempo De Apertura

    8.4 Ajustar el tiempo de apertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Tarjeta de cancelación 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante programación. de la antena.  ...
  • Page 125: Cancelar Derechos De Acceso

    9. Cancelar derechos de acceso 9.1 Borrar el derecho de acceso de una única llave de usuario Tag-it ™ISO Tarjeta Llave de usuario cuyo derecho Condiciones: de cancelación de acceso debe borrarse 1. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante 2.
  • Page 126: Manejo

    10. Manejo 10.1 Manejo normal Manejo desde el interior • Abrir la puerta accionando la manilla. La puerta siempre se puede abrir desde el interior accionando la manilla. Manejo desde el exterior • Se requiere una llave de usuario autorizada para abrir desde el exterior ...
  • Page 127: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    10.4 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca Condiciones: (abierto permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 10.3 Manejo con llave de usuario normal, página 126 1.
  • Page 128: Apertura De Emergencia

    10.5 Apertura de emergencia En caso de averías, se puede realizar una apertura de emergencia a través del semibombillo de perfil. Esta actividad se registra en la memoria de resultados. ¡El semibombillo debe utilizarse exclusivamente para la apertura en caso de emergencia! •...
  • Page 129: Eliminación De Fallos

    11. Eliminación de fallos Fallo al abrir Posible causa Remedio Suena 2 veces un tono de • La llave de usuario no tiene • Programe la llave de usuario.  aviso. derechos de acceso. 8. Programar la llave de usuario, página 120 El LED no cambia de rojo •...
  • Page 130: Reposición Completa

    12.2 Reposición completa Un Reset completo restablece el terminal a los ajustes de fábrica. Todos los datos se borran. A continuación, el terminal debe configurarse de nuevo  7. Puesta en funcionamiento, página 117.). Una reposición completa es necesaria en los siguientes casos: •...
  • Page 131: Barra De Presión / Tirador En Forma De Barra (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Barra de presión / tirador en forma de barra (DT 600c FH - EN 1125) • Para garantizar que el producto sigue siendo adecuado para su finalidad es imprescindible realizar las comprobaciones de mantenimiento periódicas indicadas por la empresa BKS para la barra de presión o el tirador en forma de barra.
  • Page 132 Condiciones: 1. Aflojar el tornillo. 2. Tire del compartimento de la batería hacia abajo. 3. Y extraer las baterías. 4. Insertar nuevas baterías. Preste atención a la 6. Apretar el tornillo. polaridad de las baterías. 5. Insertar el compartimiento de las baterías.
  • Page 133: Derechos De Acceso

    DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Versión Outdoor) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Cerraduras para embutir y cierres antipánico (barra de presión y tirador en forma de barra):...
  • Page 134: Información Importante Sobre La Norma En 179

    DT 600c FH pueden abrirse a no más de 90°. Si se monta el DT 600c FH en puertas de cristal, las piezas de cristal deben ser de cristal de seguridad o cristal de seguridad laminado (VSG).
  • Page 135: Requisitos Adicionales De Los Cierres Para Salidas De Emergencia Instalados En Puertas De Protección Contra Humo Y Puertas Cortafuegos Según En

    Los herrajes de puerta para puertas cortafuegos y cortahumos, como por ejemplo el terminal de puerta DT 600c FH, deben ser autorizados por el fabricante de la puerta. De lo contrario se invalida la homologación del acabado cortafuegos y cortahumos de...
  • Page 136: Instrucciones De Mantenimiento

    14.5 Requisitos adicionales para los cierres de salida de emergencia cuando se utilizan en puertas de control de humos/incendios según la norma EN 1125: 2008 Limitación de la aplicación prevista del DT 600c FH - EN 1125 con EN 1125: • Dirección de escape que abre solo hacia afuera.
  • Page 137: Eliminación De Residuos

    Observar las normas específicas de cada país. 17. Declaración de conformidad UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que los terminales de puerta DT 600c / DT 600c FH cumplen las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible...
  • Page 138 4.3 Condizioni di montaggio DT 600c ..................145 4.4 Condizioni di montaggio DT 600c FH ................... 146 4.5 Condizioni di montaggio DT 600c FH - EN 1125 ..............146 4.6 Condizioni di montaggio versione outdoor ................147 Montaggio ..........................148 5.1 Avviso di montaggio per la protezione antincendio ..............
  • Page 139 13. Pulizia e manutenzione ......................164 13.1 Pulizia ..........................164 13.2 Manutenzione ........................164 13.2.1 Barra a pressione "Push"/maniglia a barra (DT 600c FH - EN 1125) ....... 165 13.2.2 Sostituzione delle batterie ....................165 14. Omologazioni ........................167 14.1 Certificato secondo EN 179: 2008-04 .................. 167 14.2 Certificato secondo EN 1125: 2008 ..................
  • Page 140: Informazioni Su Questo Documento

    1. Informazioni su questo documento Queste istruzioni d'uso sono valide per la ferramenta per porta elettronica DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125. Costituiscono parte integrante del prodotto e devono essere custodite fino al suo smaltimento.
  • Page 141: Utilizzo Inappropriato

    2.3 Utilizzo inappropriato Ogni uso non citato nel capitolo 2.1 Utilizzo appropriato è inappropriato. Non è ammesso il seguente impiego: • Impiego in ambiente esterno (eccetto la versione outdoor) • impiego in ambiente aggressivo (es. contenente sale o cloro) o umido •...
  • Page 142: Esercizio Con Diritti Di Chiusura

    Personale operativo Il personale operativo è il personale con diritti di chiusura. Il personale operativo è istruito: • sull'utilizzo sicuro e appropriato del prodotto • nella possibilità di apertura d'emergenza • sull'esercizio responsabile di diritti di chiusura. Il personale operatore istruisce l’utilizzatore (ospite) su quanto segue: •...
  • Page 143: Sicurezza Elettrica

    Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare DESFire EV1 / EV2 Omologazioni • CE • EN 179: solo per DT 600c FH con maniglia a U e serratura da infilare BKS omologata • EN 1125: solo per DT 600c FH - EN 1125 in combinazione con...
  • Page 144: Accessori

    3.1 Accessori Accessori Descrizione Key Card di programmazione • Scheda per attribuire diritti di accesso Key Card di cancellazione • Scheda per cancellare i diritti di accesso Key User • Chiave elettronica • vari modelli possibili: Key Card, Key Tag, Key Fob, Key braccialetto Macro •...
  • Page 145: Condizioni Di Montaggio Generali

    • Aiuto per il calcolo della lunghezza  DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 Il prodotto deve essere montato su porte con telaio tubolare con serratura da infilare per telaio tubolare a partire da un’entrata di 35 mm o su porte a pannello intero.
  • Page 146: Condizioni Di Montaggio Dt 600C Fh

    (in conformità a EN 179). Serrature da infilare • Per serrature da infilare per chiusure per vie di fuga secondo EN 179 ed EN 1125 vedere www.hafele.com. 4.5 Condizioni di montaggio DT 600c FH - EN 1125 componente Avviso per il montaggio Pannello porta •...
  • Page 147: Condizioni Di Montaggio Versione Outdoor

    Il montaggio del modulo interno in ambiente esterno non è consentito! componente Avviso per il montaggio Pannello porta • Solo la versione outdoor del DT 600c FH può essere montata su porte tagliafuoco. Manutenzione Applicare le seguenti misure, dopo 24 mesi di funzionamento, per garantire la protezione specifica: •...
  • Page 148: Montaggio

    5. Montaggio Le descrizioni di montaggio per i terminali porta DT 600c / DT 600c FH / DT 600c FH - EN 1125 sono documenti separati. Le differenti fasi di montaggio per la versione outdoor sono integrate nelle descrizioni di montaggio.
  • Page 149: Prova Di Funzionamento Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Prova di funzionamento DT 600c / DT 600c FH Dopo avere concluso il montaggio eseguire una prova di funzionamento manuale. Premere la maniglia sul lato interno della porta: Effetto corretto: • lo scrocco della serratura si ritira (funzione antipanico).
  • Page 150: Funzioni

    6. Funzioni Funzionamento serratura con catenaccio a scrocco / autobloccante (= impostazione di fabbrica) Nel funzionamento della serratura con catenaccio a scrocco il terminale porta è sbloccato durante il tempo di apertura di 3 sec. Il terminale si blocca di nuovo automaticamente dopo lo scadere del tempo di apertura (autobloccante).
  • Page 151: Messa In Funzione

    7. Messa in funzione Il prodotto viene fornito nello stato d'esercizio semplice per il funzionamento stand-alone (SA). In questo documento viene descritta unicamente la messa in funzione per il funzionamento stand alone. Lo stato d'esercizio "Stand-Alone" viene disattivato in modo permanente dopo la prima configurazione del prodotto con l’aiuto dell’apparecchio di trasferimento dati MDU 110.
  • Page 152: App Messa In Funzione (Häfele Dialock Manager)

    7.1 App messa in funzione (Häfele Dialock Manager) Con l'app Dialock Manager di Häfele sono disponibili le seguenti funzioni: Funzione di base: • programmazione e messa in funzione di fino a tre terminali, • programmazione di userkey (numero illimitato), • utilizzo dell'allarme porta aperta (durata 20 secondi, non modificabile). Funzionalità...
  • Page 153 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Key Card Prerequisiti: programmazione di cancellazione 13.2.2 1. Inserire le batterie. 2. In questi 5 sec. presentare la Key Card di  programmazione. Viene emesso il segnale acustico.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED lampeggia con luce blu per max 5 sec.
  • Page 154: Programmazione Userkey

    8. Programmazione Userkey Per aprire il terminale porta occorre una userkey autorizzata. A questa userkey devono essere assegnati diritti di chiusura. Possono essere programmate le seguenti userkey: Key User Diritto di chiusura Funzionamento Userkey normale Funzionamento • Apre tutte i terminali porta per cui la userkey serratura con possiede diritti di chiusura.
  • Page 155: Programmazione Userkey Normale

    8.1 Programmazione Userkey normale Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 1. Tenere la Key Card di programmazione 2. In questi 5 sec. tenere la userkey davanti davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Viene emesso il segnale acustico. Il LED ...
  • Page 156: Programmazione Userkey Privilegiata

    8.2 Programmazione Userkey privilegiata Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Viene emesso per 2 volte un segnale ...
  • Page 157: Programmazione Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    8.3 Programmazione Userkey con funzione di serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Userkey programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna. ...
  • Page 158: Impostare Il Tempo Di Apertura

    8.4 Impostare il tempo di apertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Key Card di Prerequisiti: programmazione cancellazione 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. Tenere la Key Card di cancellazione davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Viene emesso il segnale acustico.
  • Page 159: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura

    9. Cancellazione dei diritti di chiusura 9.1 Cancellazione del diritto di chiusura di una singola userkey Tag-it ™ISO Key Card Userkey di cui si deve Prerequisiti: di cancellazione cancellare il diritto di chiusura 1. Tenere la Key Card di cancellazione davanti 2.
  • Page 160: Uso

    10. Uso 10.1 Azionamento normale Azionamento dall’interno • Aprire la porta con la maniglia. L'apertura dall'interno con la maniglia è sempre possibile. Azionamento dall'esterno  • Per l'apertura dall'esterno è necessaria una userkey autorizzata 10.3 Uso con Userkey normale, pagina 160. 10.2 BLE (Bluetooth Low Energy) I terminali con interfaccia Bluetooth (BLE) possono essere comandati tramite smartphone (Android / iOS) e un'app adeguata.
  • Page 161: Uso Con Userkey Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    10.4 Uso con Userkey con funzione di serratura a catenaccio Prerequisiti: Userkey con funzione di serratura a catenaccio (apertura libera) Una userkey con funzione di serratura a catenaccio possiede anche il diritto di chiusura “Funzionamento con serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante) ...
  • Page 162: Apertura D'emergenza

    10.5 Apertura d'emergenza In caso di anomalie di funzionamento può venire eseguita l'apertura d'emergenza tramite il mezzo cilindro profilato. Questa attività viene protocollata nella memoria degli accessi. Il mezzo cilindro profilato deve essere usato solo per l'apertura d'emergenza. • Estrarre di nuovo immediatamente la chiave per il mezzo cilindro profilato dopo l’apertura d’emergenza.
  • Page 163: Eliminazione Di Guasti

    11. Eliminazione di guasti Guasto all'apertura Causa possibile Rimedio Viene emesso per 2 volte • La userkey non è autorizzata • Programmare userkey.  un segnale acustico. alla chiusura. 8. Programmazione Userkey, pagina 154 Il LED non passa da • La distanza tra userkey e •...
  • Page 164: Reset Completo

    12.2 Reset completo In caso di reset completo, il terminale viene riportato alle impostazioni di stabilimento. Verranno cancellati tutti i dati dell'utente. Dopodiché il terminale deve essere riconfigurato  7. Messa in funzione, pagina 151.). Un reset totale può essere necessario nei seguenti casi: •...
  • Page 165: Barra A Pressione "Push"/Maniglia A Barra (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Barra a pressione "Push"/maniglia a barra (DT 600c FH - EN 1125) • Per garantire l'utilizzabilità, devono essere assolutamente osservate le verifiche di manutenzione di routine per la barra a pressione "Push"/maniglia a barra della ditta BKS. • Le attuali istruzioni di montaggio delle guarniture BKS sono disponibili sulla homepage di BKS oppure sono allegate alla barra a pressione "Push"...
  • Page 166 Prerequisiti: 1. Allentare la vite. 2. Estrarre lo scomparto pile verso il basso. 3. Rimuovere le batterie. 4. Utilizzare solo batterie nuove. Rispettare la 6. Serrare la vite. polarità indicata. 5. Inserire lo scomparto pile.
  • Page 167: Omologazioni

    DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Versione outdoor) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Serrature da infilare e serrature antipanico (barra a pressione "Push" e maniglia a barra):...
  • Page 168: Informazioni Importanti Su En 179

    Il DT 600c FH è progettato per il montaggio su porte in legno e con telaio tubolare. Prima di applicare un DT 600c FH a una porta, si deve verificare che la battuta della porta sia regolamentare. Si consiglia di controllare che il sistema costruttivo della porta consenta di utilizzare il DT 600c FH.
  • Page 169: Requisiti Supplementari Per Serrature Per Uscita D'emergenza Impiegate Su Porte Antifumo/Tagliafuoco Secondo En 179

    • Il cilindro profilato serve esclusivamente per l'apertura d'emergenza. La fase di progettazione deve essere eseguita soltanto da specialisti DIALOCK. La ferramenta per porte tagliafuoco e antifumo, come ad es. il terminale DT 600c FH deve essere approvata dal produttore della porta. Altrimenti decade l'omologazione...
  • Page 170: Requisiti Supplementari Per Serrature Per Uscita D'emergenza Impiegate Su Porte Antifumo/Tagliafuoco Secondo En 1125

    14.5 Requisiti supplementari per serrature per uscita d'emergenza impiegate su porte antifumo/tagliafuoco secondo EN 1125: 2008 Limitazione dell'uso previsto del DT 600c FH - EN 1125 con EN 1125: • Direzione di fuga apribile solo verso l'esterno. 14.6 Istruzioni di manutenzione Per garantire la compatibilità...
  • Page 171: Smaltimento

    17. Dichiarazione di conformità UE Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG dichiara che i terminali porta DT 600c /DT 600c FH sono conformi alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sotto al prodotto...
  • Page 172 4.3 Condições de montagem DT 600c ..................179 4.4 Condições de montagem DT 600c FH ................. 180 4.5 Condições de montagem DT 600c FH - EN 1125 ..............180 4.6 Condições de montagem da versão para o exterior ............. 181 Montagem ..........................
  • Page 173 13. Limpeza e manutenção ......................198 13.1 Limpeza ..........................198 13.2 Manutenção ......................... 198 13.2.1 Barra de pressão/puxador da barra (DT 600c FH - EN 1125) .......... 199 13.2.2 Substituição das pilhas ..................... 199 14. Aprovações ........................... 201 14.1 Teste segundo a norma EN 179: 2008-04 ................201 14.2 Teste segundo a norma EN 1125: 2008 ................
  • Page 174: Sobre Este Documento

    2.2 Utilização correta da versão para o exterior Se as condições de montagem descritas em 4.6 Condições de montagem da versão para o exterior, página 181 forem cumpridas, o DT 600c (versão para o exterior) poderá ser utilizado no exterior.
  • Page 175: Utilização Incorreta

    2.3 Utilização incorreta Qualquer utilização não mencionada no capítulo 2.1 Utilização correta é considerada incorreta. As seguintes utilizações não são permitidas: • Utilização no exterior (exceto versão para o exterior) • Utilização em ambiente húmido ou agressivo (por ex., com sal ou cloro) •...
  • Page 176: Utilização Dos Direitos De Acesso

    Operadores Os operadores correspondem ao pessoal com direitos de acesso. Os operadores foram instruídos: • sobre o manuseamento seguro e adequado do produto • sobre a possibilidade de abertura de emergência • sobre a utilização responsável dos direitos de acesso. Os operadores esclarecem o utilizador (hóspede) sobre os seguintes pontos: •...
  • Page 177: Segurança Elétrica

    • CE • EN 179: apenas para DT 600c FH com puxador de alavanca em U e fechadura BKS aprovada • EN 1125: apenas para DT 600c FH - EN 1125 em conjunto com componentes BKS aprovados Testado de acordo com...
  • Page 178: Acessórios

    3.1 Acessórios Acessórios Descrição Cartão de programação • Cartão para concessão de direitos de acesso Cartão para cancelar - delete • Cartão para eliminação de direitos de acesso Chave de utilizador • Chave eletrónica • Diversos modelos disponíveis: cartão chave, chaveiro de etiqueta, chave para argola, pulseira chave Macros •...
  • Page 179: Condições Gerais De Montagem

    • Auxiliar de cálculo do comprimento  DT 600c/DT 600c FH/DT 600c FH - EN 1125 O produto pode ser montado em portas de aro tubular com fechadura para aro tubular a partir da dimensão de mandril de 35 mm ou em portas de painel inteiro.
  • Page 180: Condições De Montagem Dt 600C Fh

    (em conformidade com a norma EN 179). Fechaduras • Fechaduras para portas de saída de emergência de acordo com as normas EN 179 e EN 1125, consultar www.hafele.com. 4.5 Condições de montagem DT 600c FH - EN 1125 Componente Instruções de montagem Painel de porta •...
  • Page 181: Condições De Montagem Da Versão Para O Exterior

    A montagem do módulo interior na área exterior não é permitida! Componente Instruções de montagem Painel de porta • Apenas a versão para o exterior do DT 600c FH pode ser montada em portas corta-fogo. Manutenção O mais tardar após 24 meses de funcionamento, executar as seguintes medidas para garantir a proteção especificada:...
  • Page 182: Montagem

    DT 600c FH/DT 600c FH - EN 1125, têm de ser aprovadas pelo fabricante da porta. Caso contrário, a aprovação da porta corta-fogo ou da porta de proteção contra fumo perde a sua validade.
  • Page 183: Teste De Funcionamento Dt 600C / Dt 600C Fh

    5.6 Teste de funcionamento DT 600c / DT 600c FH Concluída a montagem, executar um teste de funcionamento manual. Pressionar o puxador de alavanca no lado interior da porta: Resultado correto: • O trinco recolhe (função de emergência). • É sempre possível abrir a porta.
  • Page 184: Funções

    6. Funções Modo de fechadura com trinco/ação de autobloqueio (= definição de fábrica) No modo de fechadura com trinco, o terminal de porta está desbloqueado durante o tempo de abertura de 3 segundos. O terminal volta a bloquear automaticamente depois de decorrido o tempo de abertura (ação de autobloqueio).
  • Page 185: Colocação Em Funcionamento

    7. Colocação em funcionamento O produto é fornecido no modo de funcionamento simples para o funcionamento stand-alone (SA). Neste documento apenas é descrita a colocação em funcionamento para o funcionamento stand-alone. O funcionamento stand-alone é desligado permanentemente assim que o produto for configurado pela primeira vez com a ajuda da unidade de transferência de dados móvel MDU 110.
  • Page 186: Colocação Em Funcionamento Da Aplicação (Häfele Dialock Manager)

    7.1 Colocação em funcionamento da aplicação (Häfele Dialock Manager) As seguintes funções estão disponíveis com a aplicação Dialock Manager da Häfele: Função básica: • Programação e colocação em funcionamento de até três terminais, • Programação de chaves de utilizador (número ilimitado), •...
  • Page 187 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Cartão Cartão Requisitos: de programação para cancelar - delete 13.2.2 1. Introduzir as pilhas. 2. Dentro destes 5 segundos, segurar o cartão de  programação à frente do terminal. É emitido um sinal sonoro.   É...
  • Page 188: Programar A Chave De Utilizador

    8. Programar a chave de utilizador Para abrir o terminal de porta, é necessária uma chave de utilizador autorizada. A esta chave de utilizador devem ser atribuídos direitos de acesso. É possível programar as seguintes chaves de utilizador: Chave de utilizador Direito de acesso Função Chave de utilizador...
  • Page 189: Programar Chaves De Utilizador Normal

    8.1 Programar chaves de utilizador normal Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar a chave de antena. utilizador à frente da antena.  ...
  • Page 190: Programar Chaves De Utilizador Privilegiado

    8.2 Programar chaves de utilizador privilegiado Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente antena. o cartão de programação à frente da antena. ...
  • Page 191: Programar Chaves De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    8.3 Programar chaves de utilizador com função de fechadura com lingueta Tag-it ™ISO Requisitos: Cartão de programação Chaves de utilizador 2x/s 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Dentro destes 5 segundos, segurar novamente antena. o cartão de programação à frente da antena. ...
  • Page 192: Definir O Tempo De Abertura

    8.4 Definir o tempo de abertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Cartão Cartão Requisitos: de programação para cancelar - delete 1. Segurar o cartão de programação à frente da 2. Segurar o cartão para cancelar - delete à frente antena. da antena. ...
  • Page 193: Eliminar Direitos De Acesso

    9. Eliminar direitos de acesso 9.1 Eliminar o direito de acesso de uma chave de utilizador individual Tag-it ™ISO Cartão para Chave de utilizador cujo direito Requisitos: cancelar - delete de acesso deve ser eliminado 1. Segurar o cartão para cancelar - delete à frente 2.
  • Page 194: Operação

    10. Operação 10.1 Operação normal Operação pelo interior • Abrir a porta com o puxador de alavanca. A abertura pelo interior com o puxador de alavanca é sempre possível. Operação pelo exterior • Para a abertura pelo exterior é necessária uma chave de utilizador autorizada ...
  • Page 195: Operação Com Chave De Utilizador Com Função De Fechadura Com Lingueta

    10.4 Operação com chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Chave de utilizador com função de fechadura com lingueta Requisitos: (abertura permanente) Uma chave de utilizador com função de fechadura com lingueta também tem o direito  de acesso "modo de fechadura com trinco (ação de autobloqueio)" 10.3 Operação com chave de utilizador normal, página 194 1.
  • Page 196: Abertura De Emergência

    10.5 Abertura de emergência Em caso de falhas no funcionamento, é possível executar uma abertura de emergência através do cilindro individual. Esta atividade é registada na memória de resultados. O cilindro individual só pode ser utilizado para a abertura de emergência! •...
  • Page 197: Resolução De Problemas

    11. Resolução de problemas Falha ao abrir Causa possível Resolução É emitido um sinal sonoro • A chave de utilizador não • Programar a chave de utilizador.  2 vezes. tem direito de acesso. 8. Programar a chave de utilizador, página 188 O LED não muda de •...
  • Page 198: Reposição Completa

    12.2 Reposição completa Com uma reposição completa, o terminal é reposto para as definições de fábrica. Todos os dados são eliminados. Depois, é necessário configurar o terminal novamente  7. Colocação em funcionamento, página 185.). Uma reposição completa é necessária nos seguintes casos: •...
  • Page 199: Barra De Pressão/Puxador Da Barra (Dt 600C Fh - En 1125)

    13.2.1 Barra de pressão/puxador da barra (DT 600c FH - EN 1125) • Para assegurar a aptidão para a utilização, as verificações de manutenção de rotina para a barra de pressão/puxador da barra da empresa BKS devem impreterivelmente ser cumpridas.
  • Page 200 Requisitos: 1. Desapertar o parafuso. 2. Extrair o compartimento de pilhas para baixo. 3. Remover as pilhas. 4. Introduzir as pilhas novas. Ter em atenção 6. Apertar o parafuso. a polaridade correta. 5. Inserir o compartimento de pilhas.
  • Page 201: Aprovações

    Ferragens: DT 600c FH - EN 1125 • 917.62.080, 917.62.085 • 917.62.090, 917.62.095 DT 600c FH - EN 1125 (Versão para o exterior) • 917.62.081, 917.62.086 • 917.62.091, 917.62.096 Fechaduras e fechos antipânico (barra de pressão e puxador da barra):...
  • Page 202: Informação Importante Sobre A Norma En 179

    14.3 Informação importante sobre a norma EN 179 O DT 600c FH foi concebido para a montagem em portas de madeira e portas de aro tubular. Antes de montar um DT 600c FH numa porta, inspecione a porta e certifique-se de que esta está...
  • Page 203: Exigências Adicionais Para Os Dispositivos De Saída Antipânico Quando Utilizados Em

    Contra chapas para portas corta-fogo e portas de proteção contra fumo como, p. ex., o terminal de porta DT 600c FH, têm de ser aprovadas pelo fabricante da porta. Caso contrário, a aprovação da porta corta-fogo ou da porta de proteção contra fumo perde...
  • Page 204: Exigências Adicionais Para Os Dispositivos De Saída Antipânico Quando Utilizados Em

    EN 1125: 2008 Restrição da utilização prevista do DT 600c FH - EN 1125 com a EN 1125: • abertura apenas para fora no sentido da evacuação. 14.6 Instruções de manutenção Para assegurar a aptidão para a utilização de acordo com este documento, as verificações de...
  • Page 205: Eliminação

    Respeitar os regulamentos específicos de cada país. 17. Declaração de conformidade da UE A Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que os terminais de porta DT 600c / DT 600c FH cumprem as diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível na secção do respetivo produto, na seguinte página de internet: www.hafele.com.
  • Page 206 Copyright All rights reserved. The texts, images and graphics in this document are subject to copyright and other protection laws. Reproduction, even in part, as well as imitation of the design are prohibited. Exclusion of liability Häfele SE & Co KG compiles the contents of this document with the utmost care and ensures that they are updated regularly.

Ce manuel est également adapté pour:

Dt 600c fh

Table des Matières