Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DT 600 FH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ergänzung zur Montageanleitung DT 600 FH (300-0500-00038)
Zulassungen nach DIN EN 179
1. Prüfung nach
DIN EN 179:2008-04
2. Wichtige
Informationen zu
DIN EN 179
Nur in Verbindung mit gemeinsam geprüften Beschlagsätzen wird
DIN EN 179:2008-04 und DIN EN 1125:2008-04 erfüllt. Weitere Informationen und
geprüfte Produktkombinationen entnehmen Sie bitte dem Häfele-Katalog.
HINWEIS
Die Projektierung darf nur durch Dialock-Spezialisten durchgeführt werden.
Für Fluchttürabschlüsse nach DIN EN 179 sind grundsätzlich nur Schlösser
und Türdrücker mit entsprechender Zulassung zu verwenden.
Das DT 600 FH ist zur Montage auf Holz- und Holzwerkstoffe sowie auf Metall-/
Rohrrahmentüren vorgesehen.
Vor dem Anbringen eines DT 600 FH an einer Tür muss die Tür überprüft werden,
um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß angeschlagen ist.
Es wird empfohlen zu überprüfen, ob die Türbauweise die Verwendung des
DT 600 FH zulässt.
Bevor ein DT 600 FH an einer Feuerschutz-/Rauchschutztür installiert wird,
muss die Zertifizierung der Feuerschutztür, auf der das DT 600 FH geprüft wurde,
überprüft werden, um sicherzustellen, dass das DT 600 FH für diese spezielle
Tür geeignet ist.
Bei der Verwendung von Türdichtungen (z.B. Profildichtungen, Bodendichtungen)
muss sichergestellt werden, dass diese nicht die bestimmungsgemäße Funktion
des DT 600 FH behindern.
Das DT 600 FH muss in der passenden Größe (Dornmaß, Stulpbreite) zum Türblatt
ausgewählt werden.
Das DT 600 FH als Notausgangsverschluss der Klasse 2 (Normalüberstand) muss
dort eingesetzt werden, wo die Breite des Fluchtweges begrenzt ist, oder die Türen,
an denen DT 600 FH installiert werden sollen, auf nicht mehr als 90° geöffnet
werden können.
Wird das DT 600 FH an verglasten Türen angebracht, müssen die Glasteile aus
Sicherheitsglas oder Verbundsicherheitsglas bestehen.
Das DT 600 FH ist nicht für den Einsatz an Pendeltüren geeignet.
Bei der Installation des DT 600 FH müssen die Anweisungen zur Befestigung
sorgfältig beachtet werden. Diese Anweisung und sämtliche Wartungsanweisungen
müssen vom Monteur an den Betreiber weitergegeben werden.
Das Bedienelement sollte üblicherweise in einer Höhe zwischen 900 mm und
1100 mm über der Oberfläche des fertigen Fußbodens bei geschlossener Tür
installiert werden.
Falls bekannt ist, dass die Mehrheit der Benutzer des Gebäudes kleine Kinder sind,
sollte eine Reduzierung der Höhe des Bedienelements in Betracht gezogen werden.
Bei der Installation von Notausgangsverschlüssen mit Drückerbetätigung
(DT 600 FH), insbesondere an Türen mit abgestuften Oberflächen, müssen jegliche
möglichen Sicherheitsrisiken, z.B. Einklemmen von Fingern oder Verfangen von
Kleidung, so weit wie möglich vermieden werden.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Häfele DT 600 FH

  • Page 1 Das DT 600 FH ist zur Montage auf Holz- und Holzwerkstoffe sowie auf Metall-/ Rohrrahmentüren vorgesehen. Vor dem Anbringen eines DT 600 FH an einer Tür muss die Tür überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß angeschlagen ist. Es wird empfohlen zu überprüfen, ob die Türbauweise die Verwendung des DT 600 FH zulässt.
  • Page 2 Bedienelement selbst ein Schild mit der Aufschrift „Zum Öffnen Drücker betätigen“ oder ein Piktogramm angebracht werden (siehe Muster unten). Bei Notausgangsverschlüssen Typ „B“ (DT 600 FH), die für die Verwendung an nach innen öffnenden Fluchttüren vorgesehen sind, sollte an der Innenseite der Tür, unmittelbar oberhalb der Zugplatte ein Schild mit der Aufschrift „Zum Öffnen an...
  • Page 3 WARNUNG Lebensgefahr durch unverschlossene Bohrung Bei Brandschutztüren muss die Bohrung des Profilzylinders verschlossen sein, damit keine Flammen durchschlagen und auf andere Räume übergreifen können. > Ausschließlich einen Profilzylinder für Notöffnung oder einen Blindzylinder mit Brandschutzzulassung verwenden. HINWEIS Gefahr von Fehlfunktionen durch Schlüssel im Profilzylinder Durch einen nicht abgezogenen Schlüssel besteht die Gefahr von Fehlfunktionen des Türterminals.
  • Page 4 The DT 600 FH is intended for fitting to wood and wood materials, and also to metal and narrow frame doors. Prior to installing a DT 600 FH on a door check the door to make sure it is mounted correctly.
  • Page 5 (see sample below). With panic exit devices type “B” (DT 600 FH) intended for use on emergency exit doors opening inwards, a sticker with the inscription “Pull lever handle to open” or a pictogram should be placed on the inside of the door immediately above the pull plate.
  • Page 6 NOTE Risk of malfunctions due to key inside the profile cylinder If the key has not been removed, there is risk of door terminal malfunctions. > The key of the profile cylinder must always be removed. > The profile cylinder is for emergency opening only. 4.
  • Page 7 La DT 600 FH n’est conçue que pour un montage sur bois, matériaux à base de bois ainsi que sur portes en métal ou portes à cadre tubulaire.
  • Page 8 (voir modèle ci-dessous). Avec les fermetures pour issues de secours Type « B » (DT 600 FH), prévues pour une utilisation sur les portes d'issue de secours s'ouvrant vers l'intérieur, installer une plaque portant l'inscription «...
  • Page 9 AVERTISSEMENT Danger de mort en raison d’un perçage non obturé Sur les portes coupe-feu, le perçage du cylindre profil européen doit être obturé afin que toute propagation de flamme à d’autres locaux soit impossible. > Seul doit être utilisé un cylindre profil européen pour ouverture d'urgence ou un cylindre aveugle avec homologation de protection incendie.
  • Page 10 / puertas con marco de tubo. Antes de instalar un DT 600 FH en una puerta es preciso examinar la puerta para asegurarse de que está montada correctamente. Es aconsejable comprobar si el modo de construcción de la puerta permite la utilización del DT 600 FH.
  • Page 11 (véase muestra abajo). Para utilizar el cierre para salidas de emergencia (DT 600 FH) tipo "B" en puertas de vías de evacuación con apertura hacia dentro, es preciso colocar en el lado interior de la puerta, justo encima de la placa del tirador o directamente sobre ésta,...
  • Page 12 ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a taladro abierto En puertas cortafuegos el taladro del bombillo debe estar cerrado para que las llamas no puedan penetrar y propagarse a otras habitaciones. > Aplicar exclusivamente un bombillo para apertura de emergencia o un bombillo ciego con homologación de protección contra incendios. NOTA Peligro de funciones erróneas debido a llave en el bombillo Si no se retira la llave, existe el riesgo de que el terminal de puerta no funcione...
  • Page 13 Per chiusure di uscite d'emergenza secondo DIN EN 179, di norma devono essere utilizzate soltanto serrature e maniglie dotate di omologazione adeguata. Il DT 600 FH è impiegato sia per il montaggio su legno, pannelli in legno e metallo, sia su porte con telaio in metallo/con telaio tubolare.
  • Page 14 "Premere la maniglia per aprire" o un pittogramma (vedi modello in basso). Nelle serrature per uscita d'emergenza di tipo "B" (DT 600 FH), da utilizzare su uscite d'emergenza con apertura verso l'interno, devono essere previsti sul lato interno della porta, immediatamente sopra la piastra di spinta, una placca con la dicitura "Premere la maniglia per aprire"...
  • Page 15 AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di foro senza chiusura In caso di porte tagliafuoco, il foro del cilindro profilato deve essere chiuso, in modo da impedire alle fiamme di passare e raggiungere altri locali. > Usare esclusivamente un cilindro profilato per l'apertura d'emergenza o un cilindro cieco con omologazione antincendio.
  • Page 16 Subject to © 2019 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Ce manuel est également adapté pour:

300-0500-00038