Handlebar Adjustment - LeMond RevMaster Sport Manuel D'assemblage / Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SELLE
Adjusting the Seat's Forward/Aft Position
1. Installez-vous sur le vélo en mettant les pédales à l'horizontale (à 09h et
1.
Sit on your bike with the cranks in the 3 and 9 o'clock positions. A
à 03h)
proper forward/aft position of the seat is achieved when the small
bump at the top of the shin of your forward leg, directly below the
2. Placez vos pieds sur les pédales, en prenant soin de bien positionner votre
avant-pied par rapport à l'axe des pédales.
knee cap (tibial tuberosity), is above the pedal axle.
2.
Dismount
to adjust the seat forward or aft for a better t. Loosen
3. La profonduer de selle est correcte lorsque la tubérosité tibiale (petite
the seat adjustment lever and slide the seat forward or backward as
bosse en haut du tibia, au-dessous du genou) se trouve au-dessus de l'axe
de la pédale.
desired; then tighten.
3.
Note the nal position mark under the seat for future reference. (Repeat
4. Descendez du vélo pour ajuster la selle vers l'avant ou vers l'arrière. Notez
steps for seat height if necessary.)
le repère sur lequel est validé le réglage. Notez le point de réglage pour vous
en souvenir à la prochaine utilisation et procéder plus rapidement aux réglages.
Note: There are two threaded holes on the seat assembly slider, to allow a greater range of forward/aft ad-
Note : il y a deux trous dans le support coulissant de la selle. Cela permet aux utilisateurs de toute taille
justment. The seat adjustment lever can be attached to either. Taller users may want to use the front
d'avancer ou reculer suffisamment la selle pour avoir une position d'entraînement confortable. Vous
hole; shorter users may want to use the back hole.
pouvez visser la goupille dans l'un ou l'autre des trous enfonction de votre taille et de la position de selle à
adopter. Les utilisateurs les plus grands utiliseront le trou avant, les utilisateurs les plus petits utiliseront
le trou arrière.

Handlebar Adjustment:

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON
Adjusting the Handlebar Height
1. La hauteur de guidon est une question de préférence personnelle.
1.
Handlebar height is a matter of preference. Start with the handle bars
Commencez par régler le guidon à la même hauteur que la selle. En réglant
at the same height as the seat. Adjusting the handlebars higher will
le guidon plus haut que la selle, vous aurez davantage la position d'un vélo
give the rider a more upright position; lowering them will result in a
de ville. En réglant le guidon plus bas que la selle, vous aurez une position
more prone position.
plus sportive.
2.
Dismount
the bike to adjust the handlebars. Raise or lower the handle-
2. Descendez du vélo pour ajuster le guidon vers le haut ou vers le bas.
bars by loosen the handlebar post adjustment and sliding the handle-
Notez le repère sur lequel est validé le réglage. Notez le point de réglage
bar post up or down as desired. Tighten the adjustment handle to
pour vous en souvenir à la prochaine utilisation et procéder plus rapidement
aux réglages.
secure the handlebar post. Note the nal position mark on the handle-
bar post for future reference.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU GUIDON
Adjusting the Handlebar's Forward/Aft Position
1. La profondeur du guidon doit permettre à l'utilisateur d'attrapper confortablement mes poignées tout
3.
Dismount
the bike and loosen the handlebar forward/aft adjustment lever and slide the handlebars
en ayant les coudes légèrement fléchis.
either forward of backward as desired. The forward/aft position should be set to allow the rider to
comfortably grasp the handles with a slight bend at the elbow.
2. Descendez du vélo pour ajuster le guidon vers l'avant ou vers l'arrière. Notez le repère sur lequel est
validé le réglage. Notez le point de réglage pour vous en souvenir à la prochaine utilisation et procéder
4.
Tighten the adjustment lever clockwise to secure the handlebar assembly. (Remember to use the
plus rapidement aux réglages.
ratchet feature of the adjustment lever as necessary.) Note the nal position mark for future refer-
ence.
OPERATING INSTRUCTIONS
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières