Operating Instructions - LeMond RevMaster Sport Manuel D'assemblage / Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - RÉGLAGE DU VELO
INSTRUCTIONS FOR FIRST TIME USERS
Ajustez toujours le vélo à votre taille.
Your First Workout On The LeMond® RevMaster Sport™
Prenez un moment pour vous familiariser à l'ajustment des réglages en fonction de votre taille. Cela
ADJUSTING THE FIT
vous procurera un entraînement plus sûr et plus confortable. Le RevMaster Sport dispose de plus de
réglages de selle et de guidon que les autres vélos de spining, et chaque réglage est numéroté pour
Take a moment to learn how to properly t your RevMaster Sport to your body; it will make your work-
ajuster à nouveau le vélo plus rapidement à la séance suivante et selon vos préférences et votre taille.
outs a more pleasant and safer experience. The RevMaster Sport provides more seat and handlebar adju-
stability than any other indoor group cycle, and each adjustment is numbered so you can quickly return
Utilisez pleinement ces différents réglages pour une expérience optimale et de meilleurs résultats.
L'usage du vélo lorsqu'il n'est pas correctement réglé peut entraîner de l'inconfort ou des blessures
the adjustments to your speci c settings. Making full use of these features will give you the most com-
musculaires ou articulaires.
fortable ride possible and allow you to exercise e ciently. Using the bike when it is incorrectly adjusted
can result in unnecessary discomfort and increase your risk of injury.
WARNING : Ne tentez jamais de régler la hauteur ou l'avancée de la selle et/ou du guidon
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO MAKE ANY ADJUSTMENTS TO THIS EQUIPMENT WHILE
!
lorsque vous êtes sur le vélo, que vous soyez en train de pédaler ou non. Descendez
SITTING OR STANDING ON THE BIKE. DISMOUNT THE BIKE PRIOR TO MAKING ALL
toujours du vélo avant de procéder aux réglages.
ADJUSTMENTS
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE SELLE
Seat Adjustment:
1. Tenez-vous debout à côté du vélo RevMaster Sport et ajustez la selle à
Adjusting the Seat's Height
hauteur de vos hanches.
1.
Stand next to the seat post and adjust the seat to hip height.
2. Installez-vous sur le vélo en mettant les pédales à la verticale (à 12h et à
2.
Rotate the crank so that the pedals are in the vertical, 12 and 6 o'clock,
06h)
position.
3. Placez vos pieds sur les pédales, en prenant soin de bien positionner votre
3.
Place your foot in the toe cage of the pedal closest to the oor and
avant-pied par rapport à l'axe des pédales. La flexion de votre jambe doit
mount the bike. Ensure that the ball of your foot is over the center of
former un angle de 155° (voir ci-joint)
the pedal. Your leg should be slightly bent at the knee (155 ° extension),
4. Si votre jambe et trop tendue et que votre pied ne touche pas correctement
as shown in the picture to the right.
les pédales, descndez du vélo pour baisser la selle. A l'inverse, si votre jambre
4.
If your leg is too straight or your foot cannot touch the pedal you will
est trop fléchie, descendez du vélo et relevez la selle.
need to lower the seat. If your leg is bent too much you will need to
5. Lorsque la selle est en bonne position, veillez à bien serrer les poignées
raise the seat.
de réglage.
5.
Dismount
the bike and loosen the seat post adjustment handle. Once loosened, slide the seat post
6. Notez le point de réglage pour vous en souvenir à la prochaine utilisation et procéder plus rapidement
up or down as necessary.
aux réglages.
6.
When the seat is in the desired position, tighten the adjustment handle to secure the seat post.
7.
Note the nal position mark on the seat post for future reference.
14

OPERATING INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières