Nice Robo RO 300 Livret D'instructions page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour Robo RO 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
VERIFICHE E
I
PRE LI MI NA RI
A) Leggere at ten ta men te
le istruzioni.
B) Prima di passare al l'in -
stal la zio ne, ac cer tar si che
la struttura del can cel lo sia
solida ed ap pro pria ta.
C) Accertarsi che il can cel-
lo, durante tutto il suo mo vi -
men to, non su bi sca punti di
attrito e che non vi sia pe ri -
co lo di deragliamento.
D) Accertarsi della pre sen -
za dei franchi di sicurezza.
QUADRO D' INSIEME - OVERALL PICTURE - CADRE GÉNÉRAL - ÜBERSICHTZEICHNUNG - ESQUEMA DE CONJUNTO
2x1
I
1) Column
1) Colonnina.
2) Photocell
2) Fotocellula.
3) Key selector or digital
3) Selettore a chiave o
tastiera digitale.
4) Warning sign
4) Cartello di avvertenza.
5) Flashing light
5) Lampeggiatore.
6) Aerial
6) Antenna.
7) Robo
7) Robo.
8) Power supply line
8) Linea di alimentazione.
9) Stroke end brackets
9) Staffe per fi necorsa.
10) Rack
10) Cremagliera.
CHECKING
GB
AND PRELIMINARY
PRÉLIMINAIRES
PROCEDURES
A) Read the instructions
A) Lire attentivement les
carefully.
instructions.
B) Before
starting
B) Avant de passer à
installation, ensure that the
l'installation, s'assurer que
structure of the gate is
la structure de la grille soit
sturdy and appropriate.
solide et appropriée.
C) Ensure that there is no
C) S'assurer que la grille
point of friction during the
n'ait pas de points de
entire movement of the gate.
frottement durant tout le
and that there is no danger
mouvement et qu'il n'y a pas
of derailment.
de danger de déraillement.
D) Ensure that the safety
D) S'assurer que les côtés
side panels are present.
de sécurité sont présents
GB
1) Colonne de support
2) Cellule photoélectrique
3) Sélecteur à clé et clavier
keypad
4) Panneau
5) Clignotant
6) Antenne
7) Robo
8) Ligne d'alimentation
9) Pattes de fi n de course
10) Crémaillère
C O N T R Ô L E S
F
UND VORBEREITEN
DE ARBEITEN
A) Lesen
Anleitungen aufmerksam
durch.
B) Vor der Installation
sicherstellen, daß die
Struktur Ihres Tors so li de
und für die Montage
geeignet ist.
C) Sicherstellen, daß das
Tor während der gesamten
Bewegung
Reibpunkte trifft und keine
E n t g l e i s u n g s g e f a h r
besteht.
D) Stellen Sie die Präsenz
der
sicher.
F
D
1) Säule
2) Fotozelle
3) Wahlschalter mit
digital
4) Hinweisschild
d'avertissement
5) Blinklampe
6) Antenne
7) Robo
8) Speisungsleitung
9) Anschlagbügel
10) Zahnstange
PRÜFUNGEN
D
PRELIMINARES
Sie
die
A) Leer atentamente las
instrucciones.
B) Antes de efectuar la
instalación, comprobar que
la estructura de la cancela
sea robusta y adecuada.
C) Comprobar que la
cancela, durante todo su
movimiento, no pre sen te
puntos de roce y que no
auf
keine
exista
descarrilamiento.
D) Comprobar la presencia
de
seguridad.
Sicherheitsflanken
3x1,5
E
1) Columnita.
2) Fotocélula.
3) Selector de llave o
Schlüssel oder Tastfeld
4) Placa de advertencia.
5) Luz intermitente.
6) Antena.
7) Robo.
8) Línea de alimentación.
9) Bridas para fi n de
10) Cremallera.
ROBO
CONTROLES Y
E
peligro
de
los
costados
de
4x1
teclado digital.
carrera.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Robo ro1000Robo ro1010Robo ro1040Robo ro1124

Table des Matières