Publicité

Liens rapides

For sliding gates
Road300
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice Road300

  • Page 1 For sliding gates Road300 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Road300 Table des matières: page Avertissements Approfondissements Touches de programmation Description du produit et type d’utilisation Programmations Limites d’utilisation 7.2.1 Fonctions premier niveau (fonctions ON-OFF) Installation typique Programmation premier niveau 7.2.2 Liste des câbles (fonctions ON-OFF) 7.2.3 Fonctions deuxième niveau Installation (paramètres réglables)
  • Page 3: Avertissements

    “5 Essai et mise en service”. • L’emballage de ROAD300 doit être mis au rebut dans le plein respect D’autres informations et les conseils pour l’analyse des risques et la réalisa- des normes locales en vigueur.
  • Page 4: Limites D'utilisation

    2.1) Limites d’utilisation Les données relatives aux performances de ROAD300 figurent dans le chapitre “8 Caractéristiques techniques” et sont les seules valeurs qui permettent d’évaluer correctement si l’opérateur est adapté à l’application. Généralement ROAD300 est en mesure d’automatiser des portails pesant jusqu’à 300 kg ou mesurant jusqu’à 6 m suivant les indications des tableaux 1 et 2.
  • Page 5: Installation

    3) Installation ! L’installation de ROAD300 doit être effectuée par du personnel qualifié, dans le respect des lois, des normes et des règle- ments ainsi que de toutes les instructions de ce manuel. 3.1) Contrôles préliminaires Avant de continuer l’installation de ROAD300 il faut effectuer les •...
  • Page 6: Installation Des Divers Dispositifs

    Si la crémaillère est déjà présente, après avoir fixé l’opérateur, agir sur les goujons de réglage comme dans la figure 8 pour mettre le pignon de ROAD300 à la hauteur qui convient en laissant 1÷2 mm de jeu de la crémaillère.
  • Page 7: Connexions Électriques

    1. Pour éliminer le couvercle de protection et accéder à la logique Mettre un deuxiè me collier de serrage pour regrouper les câbles électronique de commande de ROAD300 il faut enlever la vis sur juste au-dessus de la membrane. le côté et retirer le couvercle en le tirant vers le haut.
  • Page 8: Description Des Connexions Électriques

    Clignotant sur cette sortie il est possible de connecter un clignotant NICE “LUCY B” avec une ampoule à 12 V 21 W type auto. Durant la manœuvre elle clignote à une fréquence de 0,5 s allumée et 0,5 s éteinte 4) Contrôles finaux et mise en service...
  • Page 9: Reconnaissance De La Longueur Du Portail

    à l’intervention du fin de course, à 2÷3 cm de la butée plus grande friction. mécanique d’ouverture. 6. Vérifier que les fixations de l’opérateur ROAD300, de la cré- 2. Presser la touche (PP] pour commander une manœuvre de fer- maillère et des pattes de fin de course sont solides, stables et meture;...
  • Page 10: Mémorisation Des Émetteurs Radio

    4.7) Mémorisation des émetteurs radio Chaque émetteur radio est reconnu par ce récepteur à travers un “code” distinct de tous les autres. Il faut donc effectuer une phase de “mémorisation” à travers laquelle le récepteur est préparé à reconnaître chaque émetteur. La mémorisation des émetteurs peut se faire de deux manières: Tableau 5: mémorisation Mode I...
  • Page 11: Mémorisation "À Distance

    Pour l’essai de ROAD300 effectuer les opérations suivantes: sitif intervient en passant de l’état d’actif à l’état d’alarme et vice 1.
  • Page 12: Mise En Service

    7) Approfondissements Ce chapitre explique les possibilités de programmation et de personnalisation, ainsi que le diagnostic et la recherche des pannes sur ROAD300 7.1) Touches de programmation Sur la logique de commande de ROAD300 se trouvent 3 touches qui peuvent être utilisées aussi bien pour la commande de la logique durant les essais que pour les programmations: La touche “RADIO“...
  • Page 13: 48 7.2.1 Fonctions Premier Niveau (Fonctions On-Off)

    Si la fonction n’est pas active, le fonctionnement est “semi-automatique”. Durant le fonctionnement normal de ROAD300 les led L2 et L3 sont allumées ou éteintes suivant l’état de la fonction à laquelle elles correspondent, par exemple L3 est allumée si la “Fermeture automatique” est active.
  • Page 14: Programmation Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)

    7.2.4) Programmation deuxième niveau (paramètres réglables) En usine, les paramètres réglables sont réglés comme l’illustre le tableau 14 avec: “ “ mais ils peuvent être modifiés à tout moment com- me l’indique le tableau15. Faire attention dans l’exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d’une touche et l’autre, autrement la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu’à...
  • Page 15: 52 7.3 Ajout Ou Enlèvement De Dispositifs

    7.3) Ajout ou enlèvement de dispositifs À un automatisme avec ROAD300 on peut ajouter ou enlever des dispositifs à n’importe quel moment. En particulier, à l’entrée “STOP” on peut connecter différents types de dispositifs comme l’indiquent les paragraphes “7.3.1 Entrée STOP”.
  • Page 16: Exemple De Programmation Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)

    7.2.6) Exemple de programmation deuxième niveau (paramètres réglables) Comme exemple nous indiquons les diverses opérations à effectuer pour modifier le réglage des paramètres fait en usine et régler la “Force Moteur” sur moyenne (entrée sur L1 et niveau sur L2) et augmenter le “Temps de pause” à 60 s (entrée sur L3 et niveau sur L3). Tableau 18: exemple de programmation deuxième niveau Exemple Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s...
  • Page 17: Fonctions Particulières

    7.3.2) Photocellules ce que si le test est positif. Si par contre le test n’est pas positif (pho- La logique de commande ROAD300 est munie de la fonction “Photo- tocellule éblouie par le soleil, câbles en court-circuit, etc.) la panne test”...
  • Page 18: Résolution Des Problèmes

    Aucune manœuvre n’est commandée et la Vérifier que ROAD300 est alimenté à la tension de secteur à 230 V. Vérifier si les fusibles led OK ne clignote pas sont grillés; si c’est le cas, identifier la cause de l’avarie et remplacer les fusibles par d’autres ayant les mêmes valeurs de courant et caractéristiques.
  • Page 19: Accessoires

    7.8) Accessoires Consulter le catalogue des produits Nice S.p.a. pour la liste com- plète et à jour des accessoires.
  • Page 20: Signalisations Sur La Logique De Commande

    7.7.2) Signalisations sur la logique de commande Dans la logique de ROAD300 il y a une série de led qui peuvent don- ner chacune des signalisations particulières aussi bien dans le fonc- tionnement normal qu’en cas d’anomalie. Tableau 21: led sur les bornes de la logique...
  • Page 21: Entrée Stop

    8) Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans pré- avis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
  • Page 22 Caractéristiques techniques émetteur: FLO2 émetteur: FLO2R-S émetteur: SM2 Typologie Émetteur à 2 canaux pour radiocommande Fréquence 433.92MHz Codage Numérique Rolling code à 64 Bit Numérique code fixe à 12 Bit, Numérique Rolling code à 52 Bit, type FLO type FLOR type SMILO Touches Alimentation...
  • Page 23: Instructions Et Recommandations Destinées À L'utilisateur De L'opérateur Road

    étude particu- toutefois d’éviter de laisser jouer les enfants à proxi- lière de la part de Nice pour vous assurer toujours mité de l’automatisme et pour éviter les activations une utilisation extrêmement simple et aisée, sans involontaires, de ne pas laisser à...
  • Page 24 Êtes-vous satisfait? Si vous désirez équiper votre maison d’un nouvel automatisme, adressez-vous au même installateur et à Nice. Vous serez sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d’un spécialiste et des produits les plus évolués du marché, également du meilleur fonctionnement et de la compatibilité parfaite des différents automatismes installés.
  • Page 25 Indirizzo Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia Address Tipo Motoriduttore elettromeccanico “ROAD300” con centrale incorporata Type “ROAD300” electromechanical gearmotor with incorporated control unit Modelli ROAD300 Models Accessori: Accessories Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:...
  • Page 26 Roma Italia Aubagne France Fax +34.9.35.88.42.49 Shanghai Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 info@es.niceforyou.com info@cn.niceforyou.com Tel. +39.06.72.67.17.61 +33.(0)4.42.62.42.50 +39.06.72.67.55.20 infomarseille@fr.niceforyou.com inforoma@niceforyou.com www.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...

Table des Matières