Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT AUDIO SYSTEM
CHAÎNE AUDIO COMPACTE
MODEL
MODÈLE
XL-1200C
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
XL-1200C Compact Audio System consisting of XL-1200C
(main unit) and CP-XL1200U (speaker system).
Chaîne audio compacte XL-1200C composée de XL-1200C
(appareil principal) et de CP-XL1200U (enceintes
acoustiques).
ENGLISH
Please refer to pages E-1 to E-28.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages F-1 à F-28.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XL-1200C

  • Page 31 FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP . Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Page Page „ Informations générales „ Radio Précautions ........2, 3 Écoute de la radio .
  • Page 32: Précautions

    élevée est dangereux et risque de provo- z Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du quer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera champ magnétique, de la poussière pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- excessive ou de l'humidité.
  • Page 33: Accessoires

    Accessoires Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'embal- „ Entretien des compact discs lage. Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se pro- duire un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
  • Page 34: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants „ Façade Page de référence 1. Compartiment CD ......11, 14 2.
  • Page 35 9. Jack d'entrée CA ....... 8, 10 MODÈLE N˚ XL-1200C CHAÎNE AUDIO COMPACTE...
  • Page 36 Commandes et voyants (suite) „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ......7 2.
  • Page 37: Télécommande

    Télécommande „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les rac- Utiliser 2 piles au format de "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équiva- cordements (voir pages 8 - 10). lent).
  • Page 38: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Antenne FM Cadre-antenne AM Enceinte gauche Enceinte droite Enceinte avec un ampli intégré (Elle n'est pas livrée avec i'appareil.) Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. non fourni non fourni Prise murale (120 V CA, 60 Hz) Enregistreur de MD non fourni FRANÇAIS...
  • Page 39 „ Raccordement des enceintes „ Positionnement des enceintes Raccorder le fil portant une ligne blanche à la borne négative (-) et Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes. le fil noir à la borne positive (+). Enceinte gauche Enceinte droite Enceinte droite Enceinte gauche...
  • Page 40 Raccordement du système (suite) „ Raccordement des antennes Notes: z Pour utiliser une antenne extérieure FM, débrancher l'antenne Antenne FM fournie: FM du jack FM 75 OHMS. Raccorder l'antenne FM au jack FM 75 OHMS et diriger l'antenne z Pour utiliser une antenne extérieure AM, laisser le cadre-antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
  • Page 41: Commande Générale

    Commande générale „ Pour allumer l'appareil Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil. Pour mettre l'appareil en attente: Réappuyer sur la touche POWER. „ Pour modifier la luminosité de l'affichage (2 niveaux) On peut assombrir ou éclaircir l'afficheur en pressant la touche DIM- MER de la télécommande.
  • Page 42: Réglage Du Son

    Réglage du son „ Réglage du volume Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire..28 29 MAX „ Réglage des graves Appareil principal: 1 Agir sur la touche BASS/TREBLE pour afficher "BASS". 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME ( pour régler les graves.
  • Page 43: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( ) pour régler les heures et puis appuyer sur la touche MEMORY. z S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatique- ment à "PM". Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( Cette opération ne se fait que par la télécommande.
  • Page 44: Écoute De Cd

    Écoute de CD Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que l'ap- pareil affiche "CD STOP" ou "NO DISC". Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche CD. Appuyer sur la touche (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le compartiment CD.
  • Page 45 Interruption de la lecture: Attention: Appareil principal: z Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle CD à la main. L'appareil Appuyer sur la touche peut mal fonctionner. Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche z Veiller à ne pas se pincer le doigt dans le compartiment CD. Télécommande: z S'il se produit une panne de courant alors que le compartiment est ouvert, attendre le rétablissement de courant.
  • Page 46: Répétition Et Lecture Au Hasard

    Répétition et lecture au hasard Écoute de CD (suite) On peut sélectionner l'un des modes de lecture CD: "répétition", „ Pour localiser un morceau "lecture au hasard" et "lecture normale". Pour passer au morceau suivant: En mode CD, agir sur la touche RANDOM/REPEAT de la Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se- télécommande pour sélectionner un mode de lecture.
  • Page 47: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés On peut sélectionner 20 morceaux (maxi) pour la lecture dans un Appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY) pour ordre souhaité. stocker le numéro de morceau. Ordre de lecture Temps de lecture total Renouveler les étapes 2 - 3 pour d'autres morceaux. 20 morceaux au total sont programmables.
  • Page 48: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil. Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "FM" ou "AM". Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche TUNER et puis sur la touche BAND afin de sélectionner "FM" ou "AM". Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'ac- cord sur la station souhaitée.
  • Page 49 Pour recevoir une émission en FM stéréo: Appuyer sur la touche FUNCTION (BAND) pour allumer le voyant "ST". z " " apparaît lorsque l'émission FM captée est en stéréo. Voyant de mode de FM stéréo Voyant de réception en FM stéréo z Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche FUNCTION (BAND) pour éteindre le voyant "ST".
  • Page 50: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 30 stations en AM et en FM dans la Appuyer, moins de 0,5 seconde, sur la touche PRESET ( mémoire et de les rappeler par une simple pression d'une touche.
  • Page 51: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée Cette opération ne se fait que par la télécommande. „ Lecture programmée Avant de régler la minuterie: Lecture programmée: L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner). Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à l'heure.
  • Page 52 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) Notes: Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( z L'heure d'opération une fois programmée, l'appareil la conser- vera à moins qu'on ne la modifie. ) pour déclarer les minutes de départ, puis appuyer z Pour effectuer la lecture programmée avec un élément raccordé...
  • Page 53 „ Mise en arrêt différée „ Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée Reproduire la source souhaitée. Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endor- Appuyer sur la touche SLEEP. mir et se réveiller.
  • Page 54: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble „ Écoute du son en provenance d'un magné- vendu dans le commerce. toscope, un lecteur DVD, etc. Utiliser un cordon de raccordement pour connecter un magnéto- Magnétoscope, scope, un lecteur de DVD, etc.
  • Page 55: Dépannage

    Problème Cause prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation z L'émission radiodiffu- z L'appareil est-il placé à proximité d'un agréés par SHARP. sée est parasitée téléviseur ou d'un PC? consécutivement. z L'antenne FM ou le cadre-antenne „ Général AM est-il placé...
  • Page 56: Entretien

    Entretien Dépannage (suite) „ Nettoyage de la cellule porte-laser CD „ En cas de dérangement Ne pas toucher la cellule porte-laser. Si on constate une trace de Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, doigt ou de la poussière dessus, nettoyer doucement la cellule avec surtension due à...
  • Page 57: Fiche Technique

    Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen- „ Lecteur CD tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des Type Lecteur de compact disc appareils de série mais de légères différences peuvent être consta-...
  • Page 58: Garantie Limitée

    (i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp.
  • Page 60 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East, Mississauga,Ontario L4Z 1W9 SHARP CORPORATION 9906 PRINTED IN CHINA TINSK0029SJZZ IMPRIMÉ EN CHINE A0103.HK...

Table des Matières