Ryobi PTS01 Manuel D'utilisation page 50

Scie à rail sans balai de 16,51 cm 6-1/2 po
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 11
INCORRECT SUPPORT
(SUPPORT INCORRECT,
SOPORTE INCORRECTO)
WRONG (INCORRECT, INCORRECTO)
Fig. 12
CORRECT
BLADE DEPTH SETTING =
BLADE EXPOSED 1/4 in. (6.35 mm)
OR LESS ON UNDERSIDE
OF WORKPIECE
(RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE
CORRECT = LA LAME DÉPASSE DE
1/4 po (6,35 mm) OU MOINS
AU-DESSOUS DE LA PIÈCE
AJUSTE CORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE LA
HOJA = HOJA EXPUESTA 1/4 pulg. (6,35 mm)
O MENOS BAJO LA PIEZA DE TRABAJO)
Fig. 13
CORRECT
SUPPORT
(SUPPORT CORRECT,
SOPORTE CORRECTO)
Fig. 14
A
A - Plunge depth control lever (levier de contrôle
de la profondeur de plongée, palanca de
control de profundidad de inmersión)
Fig. 15
A - Scoring
position
(position
posición de ranurad)
B - Plunge cut position (position de coupe en
plongée, posición de corte de inmersión)
C - Blade
change
position
changement de lame, posición de cambio de
hoja)
20
Fig. 16
F
A
C
B
E
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C
B - Lock-off button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de apagado)
C - Window in guard (ouverture dans le protège-
lame, apertura en protección de la hoja)
D - Cutting blade (lowered) [lame de coupe
(abaissée), hoja de corte (bajada)]
E - Riving knife (couteau diviseur, cuchilla
separador)
F - Dust exhaust port (orifice d'évacuation de la
poussière, abertura de salida de aserrín)
d'entaille,
(position
du
A
B
D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières