Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AVM-3259S
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the
growing needs of our customers, this television has a "V-Chip" for parental controlled viewing.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal Remote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 7
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . 8 ~ 10
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 10
Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 11
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 37
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 56
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AS
Color TV Owner's Manual
Manuel d'instructions
du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
STEREO / SAP /
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
"As an E
Manufacturing Corporation has deter-
mined that this product meets the
E
NERGY
efficiency."
Printed in U.S.A. SMC, May 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2000
o
Part No. / N
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2116- -
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3356
AS
MENU
CHANNEL
VOLUME
POWER
MENU
MENU
® Partner, Sanyo
S
NERGY
TAR
® guidelines for energy
S
TAR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo AVM-3259S

  • Page 20: Français

    Mesures de sécurité ..... 20 Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Caractéristiques ......21 Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonc- Fiche technique .
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Menu trilingue à l’écran Horloge DIMENSION DU TUBE IMAGE Recherche automatique Arrêt retardé ( 3 heures) (en diagonale) ....Écran 32 pouces des canaux Réinitialisation Arrêt automatique...
  • Page 22: Méthodes De Branchement De Base

    MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé- couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez Conseils une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et Le télécouleur choisit un magnétoscope.
  • Page 23: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée vidéo S (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise Conseils vidéo S à la place de la prise vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion Assurez-vous que tous vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) les connecteurs de télé...
  • Page 24 TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Orientez en direction du téléviseur Touche de menu Conseils S’utilise avec les touches pour naviguer dans le système de Pointez la télécom- menus à l’écran et régler les fonctions mande vers le CABLE (voir pages 26 à 28). télécouleur.
  • Page 25 – Il peut y avoir des magnétoscopes et des ci-dessous. (Pour notre exemple, nous boîtes de raccordement de télé par câble Conseils utilisons un magnétoscope Sanyo.) que cette télécommande ne peut pas Veillez à bien installer commander. Appuyez sur la touche VCR ou CABLE les piles.
  • Page 26: Réglage Et Mise En Place Du Télécouleur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses Conseils préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande Respectez toujours les et des instructions suivantes. instructions à...
  • Page 27 Pour ajuster manuellement l’image : Touches Touches – + 1. Choisissez M M dans les options Horloge d’Image/son. Audio MENU 2. Appuyez sur la touche pour accéder Sports Film Nouvelle Antenne au sous-menu des commandes. Conseils 3. Mettez en évidence la commande que vous Touches Touches –...
  • Page 28: Utilisation Des Prises De Sortie Audio

    AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX MENU 1. Appuyez sur la touche é é 2. Mettez en évidence M M é é à l’aide des touches Conseils 3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée Vous pouvez choisir du numéro du canal.
  • Page 29: Utilisation Des Prises D'entrée Audio/Vidéo

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE Conseils ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Assurez-vous que tous Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. les connecteurs de câble sont bien 1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un engagés dans les système de audio numérique d’un autre équipement à...
  • Page 30: Sous-Titrage Invisible

    SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec Conseils le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les Si vous choisissez le modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et mode de sous-titrage...
  • Page 31: Renseignements Sur Le Guide V

    TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Naviguez dans les menus et faites vos Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main- choix sur ces menus à tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de l’aide des touches...
  • Page 32: Utilisation Du Guide V

    UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez Conseils la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
  • Page 33: Réglage De L'arrêt Retardé

    MENU 10. Appuyez sur la touche pour afficher le menu d’options de matières. D-Dialogues suggestifs 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches L-Langage d’adultes (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, S-Situations sexuelles T T V V 1 1 4 4 V-Violence, FV-Violence imaginaire).
  • Page 34: Conseils Pratiques - Problèmes Et Solutions

    REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës •...
  • Page 35 CONSEILS PRATIQUES – PROBLÈMES ET SOLUTIONS AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS. Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes : Pas de couleur ou Vérifiez si le programme est en couleur. Essayez un autre canal. Vérifiez les branchements de l’antenne.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2.
  • Page 37: Garantie Canada

    été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé. RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.

Table des Matières