maniquick THERAPYQUICK Mode D'emploi

maniquick THERAPYQUICK Mode D'emploi

Système de thérapie anti-douleur dorsa
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

copertina interna-esterna
9-11-2007
15:14
Pagina 1
MANIQUICK SA
Viale Carlo Cattaneo, 1
CH-6900 Lugano
Switzerland
Logistics Center
MANIQUICK Italy c/o Sanico s.r.l.
Via G. Ferraris 31
20090 Cusago (MI) - Italy
Tel. (+39) 02.90.39.00.38
Fax (+39) 02.90.39.02.79
info@maniquick.com
www.maniquick.com
GB
Backache therapy system THERAPYQUICK
Trattamento Elettroanalgesico per il mal di schiena THERAPYQUICK
IT
Système de thérapie anti-douleur dorsal THERAPYQUICK
FR
Sistema terapéutico antidolor de espanda THERAPYQUICK
ES
Rückenschmerz-Therapie-System THERAPYQUICK
DE
PT
Sistema para tratamento das dores nas costas THERAPYQUICK
0434
Manual
Please read carefully!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Made in TAIWAN
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
GB Manual
1 Safety Instructions
2 Useful Information
3 Getting started
4 Operating
5 Miscellaneous
6 Conditions for service under guarantee
I Istruzioni per l'uso
1 Norme di sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Messa in funzione
4 Modalità d'impiego
5 Varie
6 Condizioni di assistenza in garanzia
F Mode d'emploi
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Mise en service
4 Utilisation
5 Divers
6 Conditions d'assistance en garantie
E Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Puesta en funcionamiento
4 Aplicación
5 Generalidades
6 Condiciones de asistencia en garantía
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
afin de vous orienter plus rapidement.
D Gebrauchsanweisung
1
1 Sicherheitshinweise
66
4
2 Gebrauchsanleitung
67
6
3 Die Anwendung
70
8
4 Allgemeine Informationen
74
12
5 Verschiedenes
75
14
6 Garantie bedingungen
76
P Manual de instruções
17
1 Avisos de segurança
79
20
2 Informações gerais
82
22
3 Colocação em funcionamento
84
24
4 Aplicação
86
28
5 Generalidades
90
30
6 Condições de assistência durante a garantia:
92
33
36
38
40
44
46
49
52
54
56
60
62
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie
zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour maniquick THERAPYQUICK

  • Page 1 6 Conditions d’assistance en garantie Backache therapy system THERAPYQUICK E Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad 2 Informaciones interesantes Trattamento Elettroanalgesico per il mal di schiena THERAPYQUICK 3 Puesta en funcionamiento 4 Aplicación 5 Generalidades 6 Condiciones de asistencia en garantía Système de thérapie anti-douleur dorsal THERAPYQUICK...
  • Page 2 copertina interna-esterna 9-11-2007 15:14 Pagina 2 Exterior of belt Esterno cintura Pushbutton connectors channel 1 Botones de conexión del canal 1 Ceinture, face extérieure TENS unit Aparato TENS Lado exterior del cinturón Pushbutton connectors channel 2 Botones de conexión del canal 2 Gürtel außen belt Cinturón...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    TherapyQuick individuel et limité dans le temps. Numero Seriale: Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre ceinture lombaire thérapeutique MANIQUICK, nous vous (si trova sotto l’apparecchio) recommandons de lire attentivement les instructions suivantes con- Data d’acquisto: cernant l’utilisation et l’entretien.
  • Page 20: F 1 Consignes De Sécurité

    • Le traitement avec la ceinture lombaire thérapeutique Fourniture Recommandations • 1 appareil TENS avec clip pour ceinture MANIQUICK ne saurait en aucun cas remplacer le diagnostic et et emballages importantes • 1 ceinture le traitement médical. Consultez votre médecin traitant pour ...pour votre santé...
  • Page 21: Informations Utiles

    Le courant de stimulation est surtout employé dans le traitement des inconvénients ? douleurs. Oui, car la ceinture lombaire thérapeutique MANIQUICK a été spécia- Le terme TENS désigne la stimulation électrique des nerfs à travers la peau. lement élaboré pour pouvoir être aisément utilisé par toutes les per- Traitement sonnes.
  • Page 22 9 V fournie dans le compartiment correspondant. REMARQUES Insérer / changer 2. Vérifiez que l’appareil est à l’arrêt. Faites tourner les deux Utilisez uniquement les électrodes MANIQUICK originales les piles boutons de réglage de l’intensité dans le sens inverse fournies avec l’appareil.
  • Page 23: Utilisation

    manualeTHERAPYQUICKcompl 9-11-2007 15:06 Pagina 21 4 Utilisation 4 Utilisation 1. Éliminez toute trace de crème ou de pommade avant de poser la 1. Vous avez mis l’appareil en marche en positionnant les boutons ceinture. La peau doit être exempte de graisse. Ne posez pas la de réglage de l’intensité...
  • Page 24: Problèmes Et Dépannage

    manualeTHERAPYQUICKcompl 9-11-2007 15:06 Pagina 22 4 Utilisation 4 Utilisation 6. La dernière durée de traitement réglée est sauvegardé. Lors de • Laissez les pads des électrodes de la ceinture en place. Après la prochaine mise en marche de l’appareil, la dernière durée chaque emploi et pour un rangement sûr, replacez les films sélectionnée est réglée et clignote.
  • Page 25: Nettoyage

    Densité du courant : leurs extrémités au niveau des prises. au niveau des électrodes es électrodes MANIQUICK • La longévité des pads des électrodes dépend de la façon dont ils sont rangés, du type de peau et du traitement. Lorsque les pads conviennent pour ces valeurs autocollants perdent leur adhésivité, sont desséchés ou...
  • Page 26: F 6 Conditions D'assistance En Garantie

    6. Le temps nécessaire pour la réparation en garantie dépendra de J’ai pris connaissance des conditions de garantie. Je reçois le pro- la gravité de la panne. La responsabilité de MANIQUICK SA selon duit en état de marche et n’ai aucune réclamation à faire en ce les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant qui concerne l’aspect extérieur et déclare que l’appareil est com-...

Table des Matières