Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektrotacker
Directions for Use
Electric Stapler
Mode dʼemploi
Agrafeuse électrique
Istruzioni per lʼuso
Graffettatrice-inchiodatrice elettrica
Betjeningsvejledning
Elektrisk hæftemaskine
Használati utasítás
elektromos tűzőgép
Upute za uporabu
B
električnog uređaja za spajanje
f
Uputstva za upotrebu
4
električnog uređaja za spajanje
Návod k použití
j
Elektrický sponkovač
Návod na obsluhu
W
Elektrická zošívačka
Art.-Nr.: 42.578.60
22.08.2007
11:22 Uhr
Seite 1
20
I.-Nr.: 01017
BT-EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-EN 20

  • Page 1 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrotacker Directions for Use Electric Stapler Mode dʼemploi Agrafeuse électrique Istruzioni per lʼuso Graffettatrice-inchiodatrice elettrica Betjeningsvejledning Elektrisk hæftemaskine Használati utasítás elektromos tűzőgép Upute za uporabu električnog uređaja za spajanje Uputstva za upotrebu električnog uređaja za spajanje Návod k použití...
  • Page 2 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » “Avvertimento –...
  • Page 3 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 5 lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Achtung! Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät im Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um trieben, sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 6 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 6 5. Inbetriebnahme Verwenden von Klammern Legen Sie die Klammern, wie in Abbildung 5 gezeigt, Einlegen der Klammern (Abb. 2-4) in das Magazin ein. Ziehen Sie den Netzstecker! Drücken Sie den Hebel (a) am Magazinschieber Verwenden von Nägeln (4) nach unten (Abb.
  • Page 7 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 7 Achtung! Vor allen Arbeiten am Elektrotacker den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Entfernen von verklemmten Klammern (Abb. 2/3/7) Ziehen Sie den Magazinschieber (4) bis zum An- schlag nach hinten (Abb. 2/3). Entfernen Sie die ver- klemmten Klammern vorsichtig mit einer Zange.
  • Page 8 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 8 Safety regulations Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. The corresponding safety information can be found Please read the complete operating manual with due in the enclosed booklet. care.
  • Page 9 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 9 Then slide the magazine slide back in until it stops above. Avoid operating the trigger (1) if there are no and snaps noticeably into place. staples or nails in the magazine (5). Important! It must be possible to move the magazine slide 6.
  • Page 10 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 10 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 11 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 11 industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Attention ! responsabilité si lʼappareil est utilisé Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter professionnellement, artisanalement ou dans des certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité blessures et dommages.
  • Page 12 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 12 Remplissez le magasin dʼagrafes ou de clous (fig. Agrafer des textiles, tissus, cuirs etc. Appuyez du nez de l’agrafeuse électrique à l’endroit de l’objet désiré et actionnez le Attention en remplissant de clous au fait quʼils se déclencheur.
  • Page 13 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 13 Refrapper des agrafes coincées (fig. 2/3/7) Tirez le coulisseau de magasin (4) jusquʼà la butée vers lʼarrière (fig. 2/3). Supprimez précautionneusement les agrafes coincées en vous aidant dʼune pince. Introduisez le coulisseau de magasin (4) jusquʼà la butée (on entend le bruit de lʼengagement).
  • Page 14 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 14 Avvertenze sulla sicurezza Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Le relative avvertenze di sicurezza si trovano avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. nellʼopuscolo allegato. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso.
  • Page 15 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 15 percettibile. graffettatrice-inchiodatrice sul listello di legno perché altrimenti possono verificarsi dei danni sulla sua Attenzione! superficie. Lʼintroduzione dellʼinseritore per caricatore deve richiedere poca forza. Fate attenzione a graffette Indicazione del livello di contenuto (Fig. 1) incastrate e chiodi! Per mezzo dell’indicazione del livello (6) si può...
  • Page 16 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 16 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 7.
  • Page 17 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 17 DK/N brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Vigtigt! produktet anvendes i erhvervsmæssigt, Ved brug af el-værktøj er der visse håndværksmæssigt, industrielt eller lignende sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for øjemed. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 18 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 18 DK/N (fig. 3). Til hæftning af trælister bør udelukkende anvendes Fyld magasinet op med klammer eller søm (fig. søm. Pres hæftemaskinen ind mod trælisten – ikke for kraftigt, da overfladen af trælisten kan blive beskadiget.
  • Page 19 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 19 DK/N Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 7. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på...
  • Page 20 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 20 meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari Figyelem! vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek A készülékek használatánál be kell tartani egy pár tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek és károkat megakadályozzon.
  • Page 21 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 21 ábra). a tűzőgéporral a tárgyra és üzemeltetni a kioldót. Húzza ki hátrafelé ütközésig a magazintolót (4) (3-as ábra). Falécek rátűzése Töltse fel a magazint kapcsokkal vagy szögekkel Falécek rátűzéséhez csak szögeket kellen (4-es ábra). használni.
  • Page 22 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 22 A készülék belsejében nem találhatóak további karbantartandó részek. A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Page 23 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 23 Sigurnosne upute: Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati priloženoj knjižici. sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte UPOZORENJE! tako da Vam informacije u svako doba budu na Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
  • Page 24 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 24 Pozor! opisano. Izbjegavajte aktiviranje otponca (1) ako u Zasun spremnika mora se pomicati bez primjene spremniku (5) nema spajalica ili čavlića. velike sile. Pripazite na zaglavljene spajalice i čavliće! 6. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Podešavanje udarne sile (sl.
  • Page 25 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 25 7. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 26 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 26 Sigurnosna uputstva: Pažnja! Da biste sprečili povrede i štete koje mogu da Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u nastanu kod korišćenja uredjaja, treba da se priloženoj knjižici. pridržavate bezbednosnih mera. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu. Dobro ih UPOZORENJE! sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Pročitajte sve bezbednosne napomene i...
  • Page 27 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 27 Pažnja! da li u magacinu (5) ima dovoljno spona ili ekserčića. Zasun spremnika mora da se pomera bez primene Prema potrebi napunite magacin (5) kao što je pre velike sile. Pripazite na zaglavljene klamerice i opisano.
  • Page 28 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 28 7. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 29 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 29 Bezpečnostní pokyny: Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a brožurce. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto VAROVÁNÍ! informace kdykoliv po ruce.
  • Page 30 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 30 Pozor! Indikace naplnění zásobníku (obr. 1) Posunovač zásobníku se musí nechat posunovat Pomocí indikace naplnění zásobníku (6) lze rozeznat, bez většího vynaložení síly. Dbejte na uvázlé hřebíky zda zásobník (5) ještě obsahuje dostatek spon nebo a spony! hřebíků.
  • Page 31 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 31 Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 7. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 32 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 32 bude používať v profesionálnych, remeselníckych Pozor! alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti Pri používaní elektrických prístrojov sa musia rovnocenné s takýmto použitím. dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 33 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 33 Naplňte zásobník sponkami alebo klincami (obr. a stlačiť spúšť. Zošívanie drevených líšt Dbajte pri napĺňaní klincov na to, aby sa klince Na zošívanie drevených líšt by sa mali používať opierali o ľavú vnútornú stranu zásobníka (b). výlučne len klince.
  • Page 34 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 34 Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 7.
  • Page 35 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrotacker BT-EN 20 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Page 36 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 36 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 37 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 37 Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kifejezett beleegyezésével engedélyezett. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 38 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:22 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 39 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 39 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 40 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 40 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 41 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 43 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 44 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 44 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 45 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 45 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 46 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 47 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 48 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 49 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 50 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 51 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung_BT_EN_20_SPK1:_ 22.08.2007 11:23 Uhr Seite 52 EH 08/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

42.578.6001017