Télécharger Imprimer la page
EINHELL 44.661.31 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 44.661.31 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 44.661.31 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 44.661.31:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_BT_US_240_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Standbandschleifer
Original operating instructions
Upright Belt Grinder/Sander
Mode d'emploi d'origine
Ponceuse à ruban à pied
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a nastro da banco
Original betjeningsvejledning
Stationær båndpudser
Original-bruksanvisning
U
Bandslip
B
Originalne upute za uporabu
f
Dvostruka brusilica
4
Originalna uputstva za upotrebu
Dupla brusilica
j
Originální návod k obsluze
Kombinovaná bruska
W
Originálny návod na obsluhu
Kombinovaná brúska
Art.-Nr.: 44.661.31
27.05.2010
15:22 Uhr
240
I.-Nr.: 01017
BT-US
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 44.661.31

  • Page 1 Levigatrice a nastro da banco Original betjeningsvejledning Stationær båndpudser Original-bruksanvisning Bandslip Originalne upute za uporabu Dvostruka brusilica Originalna uputstva za upotrebu Dupla brusilica Originální návod k obsluze Kombinovaná bruska Originálny návod na obsluhu Kombinovaná brúska Art.-Nr.: 44.661.31 I.-Nr.: 01017 BT-US...
  • Page 2 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 3 max. 2 mm...
  • Page 4 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 6 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 7 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder benutzt wird. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tragen Sie Handschuhe. Tätigkeiten eingesetzt wird. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 5.
  • Page 8 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 8 6.2 Montage Werkstückauflagen 7.2 Schleifen (Bild 7-8 / Pos. 7) Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich die Lösen Sie die Befestigungsschrauben (6). feinkörnige Schleifscheibe zu benutzen, für Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7) mit grobe Schleifarbeiten die grobkörnige den Befestigungsschrauben (6) am Schleifer.
  • Page 9 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 9 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 10 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 11 Original operating instructions Important! Safety instructions When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4. Proper use care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 12 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 12 5. Technical data Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz risks cannot be rules out. The following hazards Power rating: 240 W S2 30 min may arise in connection with the equipment’s...
  • Page 13 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 13 6.3 Adjusting the workpiece supports (Fig. 8-9 / produce an optimal grinding result. This way the Item 7) grinding wheel (5) is evenly worn. Allow the Adjust the workpiece supports (7) using the workpiece cool every now and then. fastening screws (6) so that the distance between the dry grinding wheel (5) and the workpiece 7.3 Grinding/Sanding...
  • Page 14 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 14 9. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
  • Page 15 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 16 Mode d’emploi d’origine Attention ! Consignes de sécurité Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 4. Utilisation conforme à lʼaffectation attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à...
  • Page 17 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 17 5. Données techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance absorbée : 240 W S2 30 min suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : vitesse de rotation de marche à...
  • Page 18 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 18 6.3 Réglage des supports de pièce à usiner (fig. et inversement pour obtenir un meilleur résultat. 8-9 / pos. 7) Le disque de ponçage (5) sera alors usé de façon Réglez les supports de pièce à usiner (7) à l’aide plus régulière.
  • Page 19 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 19 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 20 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 21 Sussiste pericolo di ingerimento e Attenzione! soffocamento! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Istruzioni per l’uso originali Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Avvertenze di sicurezza lʼuso.
  • Page 22 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 22 5. Caratteristiche tecniche Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz rischi residui. In relazione alla struttura e al Potenza assorbita: 240 W S2 30 min funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
  • Page 23 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 23 6.3 Regolazione appoggi del pezzo da lavorare uniforme. Di tanto in tanto lasciate raffreddare il (Fig. 8-9 / Pos. 7) pezzo da lavorare. Regolate gli appoggi del pezzo da lavorare (7) servendovi delle viti di fissaggio (6) in modo tale 7.3 Levigatura che la distanza fra la mola a secco (5) e Durante la levigatura tenete sempre saldamente il...
  • Page 24 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 24 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
  • Page 25 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 26 DK/N Original betjeningsvejledning Vigtigt! Sikkerhedsanvisninger Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 4. Formålsbestemt anvendelse betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
  • Page 27 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 27 DK/N 5. Tekniske specifikationer 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz høreværn. Optagen effekt: 240 W S2 30 min 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Omdrejningstal, ubelastet n 2800 min...
  • Page 28 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 28 DK/N 6.4 Skift af slibeskive (fig. 10-11) 8. Rengøring, vedligeholdelse og Fjern de 3 skruer (A) på beskyttelseskappens reservedelsbestilling sidestykke (B), og tag sidestykket af. Skru møtrikken (D) løs (bemærk! Slibeskiven er skruet fast med Træk stikket ud af stikkontakten inden venstregevind), idet du holder imod med møtrikken vedligeholdelsesarbejde.
  • Page 29 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 30 Original-bruksanvisning Obs! Säkerhetsanvisningar Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 4. Ändamålsenlig användning denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer Bandslipen är en kombimaskin för grov- och måste även denna bruksanvisning medfölja.
  • Page 31 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 31 5. Tekniska data 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Nominell spänning 230 V ~ 50 Hz armvibrationer om maskinen används under Effektbehov 240 W S2 30 min längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
  • Page 32 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 32 6.5 Byta slipband (bild 1/12) 8. Rengöring, Underhåll och Lossa på de tre skruvarna (14) och ta av sidoskyddet. reservdelsbeställning Lossa på spännskruven till den övre bandrullen (12) med ett par varv. Dra alltid ut stickkontakten inför alla Tryck ned spännspaken (13) och dra av slipbandet rengöringsarbeten.
  • Page 33 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 33 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 34 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 34 Originalne upute za uporabu Pažnja! Sigurnosne napomene Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Namjenska uporaba pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 35 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 35 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Potrošna snaga: 240 W S2 30 min koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno...
  • Page 36 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 36 odvija obrnutim redoslijedom. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova 6.5 Zamjena brusne trake (slika 1/12) Otpustite tri vijka (14) i skinite bočni zaštitni poklopac. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Za nekoliko okretaja olabavite vijak za stezanje gornjeg kotura s trakom (12).
  • Page 37 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 37 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 38 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 38 Originalna uputstva za upotrebu Pažnja! Bezbednosne napomene Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 4. Namenska upotreba upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 39 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 39 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno Snaga: 240 W S2 30 min koristi i održava.
  • Page 40 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 40 Montaža se izvodi obrnutim redosledom. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova 6.5 Zamena brusne trake (slika 1/12) Olabavite tri vijka (14) i skinite bočni zaštitni Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. poklopac. Za nekoliko obrtaja olabavite vijak za stezanje gornjeg kotura s trakom (12).
  • Page 41 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 41 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 42 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 42 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 4. Použití podle účelu určení obsluze.
  • Page 43 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 43 5. Technická data vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz nebo není řádně veden a udržován. Příkon: 240 W S2 30 min Otáčky naprázdno n...
  • Page 44 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 44 brusného kotouče. Poté sejměte přírubu (C). Nyní 8.1 Čištění můžete brusný kotouč (5) vyměnit. Montáž se provádí Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a v opačném pořadí. kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné.
  • Page 45 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 45 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 46 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Page 47 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 47 5. Technické údaje 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz vhodná ochrana sluchu. 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie Príkon: 240 W S2 30 min rúk a ramien, pokiaľ...
  • Page 48 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 48 brúsenie za sucha (5). papiera. Dôležité! Kusy dreva by sa mali brúsiť vždy 6.4 Výmena brúsneho kotúča (obrázok 10 - 11) v smere kresby dreva, aby sa zabránilo triešteniu Odstráňte všetky tri skrutky (A) bočnej časti dreva.
  • Page 49 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 49 10. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Standbandschleifer BT-US 240 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 51 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 52 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 53 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 54 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 56 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 56...
  • Page 57 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:22 Uhr Seite 57...
  • Page 58 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 59 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 60 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 61 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 62 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 63 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 64 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 65 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 66 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 67 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_BT_US_240_SPK1:_ 27.05.2010 15:23 Uhr Seite 68 EH 05/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-us 24001017