Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Schlagbohrmaschine
Operating Instructions
t
Hammer Drill
Mode dʼemploi
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per lʼuso
C
Trapano a percussione
lL Betjeningsvejledning
Slagboremaskine
Használati utasítás
A
Ütvefúrógép
Bf Upute za uporabu
Udarna bušilica
Uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.597.80
09.01.2008
8:31 Uhr
550 E
I.-Nr.: 01017
BT-ID
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-ID 550 E

  • Page 1 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Operating Instructions Hammer Drill Mode dʼemploi Perceuse électrique à percussion Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione lL Betjeningsvejledning Slagboremaskine Használati utasítás Ütvefúrógép Bf Upute za uporabu Udarna bušilica Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Příklepová...
  • Page 2 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
  • Page 3 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 6 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 7 Bohren in Metall (Zusatzhandgriff) 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Schwingungsemissionswert a = 4,425 m/s (Bild 4/Pos. 2) Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgriff (8) Unsicherheit K = 1,5 m/s durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griffes gelöst bzw.
  • Page 8 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 8 Ausschalten: 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken. (Bild 7/Pos. 3) Nur im Stillstand umschalten! 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren: stufenlos steuern. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein- Bohren.
  • Page 9 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 9 7. Austausch der 9. Entsorgung und Wiederverwertung Netzanschlussleitung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 10 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 11 businesses or for equivalent purposes. Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 4. Technical data Please read the complete operating manual with due care.
  • Page 12 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 12 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5) Important! Always pull the power plug before making The vibration value changes according to the area of adjustments to the equipment. application of the electric tool and may exceed the Release the depth stop as described in 5.2 and specified value in exceptional circumstances.
  • Page 13 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 13 You avoid drilling messy holes (for example in 6.6.3 Inserting/Removing screws tiles). Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) to position A (drill). 6.3 Preselecting the speed (Fig. 6/Item 6) Use a low speed setting The speed setting ring (6) enables you to define the maximum speed.
  • Page 14 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 14 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 15 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 16 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 17 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 17 Perçage dans le métal (poignée supplémentaire) 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Valeur dʼémission des vibrations a = 4,425 m/s (figure 4/pos. 2) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la Imprécision K = 1,5 m/s poignée supplémentaire (8) par serrage.
  • Page 18 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 18 Mise hors circuit : 6.5 Commutateur de perçage / perçage à appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt percussion (figure 7/pos. 3) (5). Commuter uniquement à lʼarrêt ! 6.2 Régler la vitesse (fig. 6/pos. 5) Perçage : Vous pouvez commander la vitesse en continu Commutateur de perçage/perçage à...
  • Page 19 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 19 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 20 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 21 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Attenzione! quando lʼapparecchio viene usato in imprese Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse commerciali, artigianali o industriali, o in attività avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. equivalenti.
  • Page 22 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 22 Adesso eseguite il foro finché lʼasta di profondità Attenzione! (2) non tocca il pezzo da lavorare. Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può 5.3 Inserimento della punta (Fig.
  • Page 23 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 23 Pressione maggiore sullʼinterruttore ON/OFF (5): 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a numero di giri elevato (adatto a: viti percussione grandi/lunghe, materiali duri) 6.6.1 Perforazione di calcestruzzo e muratura Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero Portate il selettore trapano/trapano a basso di giri.
  • Page 24 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 25 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 26 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Vigtigt! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Ved brug af el-værktøj er der visse brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for produktet anvendes i erhvervsmæssigt, at undgå...
  • Page 27 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 27 DK/N punkt 5.2, og skub det i retning mod Vigtigt! hjælpegrebet. Du har nu fri adgang til Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- borepatronen (1). værktøjets anvendelsesformål og kan i Denne slagboremaskine er forsynet med en undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 28 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 28 DK/N 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fig. 6/pos. 6) 6.6.4 Anboring af huller Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte Hvis du vil bore et dybt hul i et hårdt materiale (f.eks. det maksimale omdrejningstal. Tænd/Sluk- stål), anbefales det at bore hullet til først med et knappen (5) kan kun trykkes ind til det fastsatte mindre bor.
  • Page 29 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 29 DK/N Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks.
  • Page 30 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 30 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 31 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 31 vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek Figyelem! tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket területén valamint egyenértékű...
  • Page 32 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 32 5.3 A fúró betevése (5-es kép) Figyelem! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési beállításokat végezne el a készüléken. résztől függően meg fog változni és kivételes Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a esetekben a megadott érték felett lehet.
  • Page 33 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 33 Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal 6.6.2 Acél fúrása megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A növelni. pozícióra (fúrni). Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót Előnyök: (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a alacsony fordulatszámot használni.
  • Page 34 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 34 megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
  • Page 35 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 36 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:31 Uhr Seite 36 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4.
  • Page 37 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 37 može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. Odaberite prikladno svrdlo. Ugurajte svrdlo što je moguće dublje u otvor zaglavnika. Zavrnite zaglavniik za svrdlo (1). Provjerite je li 5. Prije puštanja u pogon svrdlo čvrsto fiksirano u zaglavniku (1).
  • Page 38 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 38 Podesite broj okretaja pomoću prstena (6) na 6.6.4 Bušenje rupa sklopci za uključivanje/isključivanje (5). Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu Ovo nemojte podešavati za vrijeme bušenja. (sličnom čeliku), preporučujemo da prvo napravite rupu s manjim svrdlom.
  • Page 39 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 39 Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Page 40 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 41 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 41 se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Pažnja! pogonima i sličnim delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 4.
  • Page 42 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 42 Ova udarna bušilica ima brzostežuću stegu Pažnja! burgije (1). Vrednost vibracija menja se zbog područja Odvrnite stegu burgije (1). Otvor za burgiju treba korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima da bude dovoljno velik da prihvati burgiju. može da bude iznad zadane vrednosti.
  • Page 43 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 43 6.3 Biranje broja obrtaja (slika 6/poz. 6) (bušenje). Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje Koristite manji broj obrtaja. definiranje broja obrtaja. Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) može da se pritisne 6.6.4 Bušenje rupa samo do maksimalnog broja obrtaja.
  • Page 44 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 44 tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Page 45 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 46 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 47 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 47 5.3 Vsazení vrtáku (obr. 5) Pozor! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Hloubkový...
  • Page 48 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 48 nesklouzne. 6.6.3 Utahování/povolování šroubů Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám (např. u Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do dlaždiček). polohy A (vrtání). Používejte nízké nastavení počtu otáček. 6.3 Předvolba počtu otáček (obr. 6/pol.6) Nastavovací...
  • Page 49 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 49 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 50 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 51 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 51 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
  • Page 52 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 52 Vŕtanie do kovu (prídavná rukoväť) Rúčku prídavnej rukoväte znovu pritiahnite, až Hodnota emisií vibrácií a = 4,425 m/s kým nie je pevná. Teraz vŕtajte dieru, kým sa hĺbkový doraz (2) Nepresnosť K = 1,5 m/s nedotkne obrobku.
  • Page 53 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 53 Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. (HSS = vysoko legovaná rýchlorezná oceľ) Potom postupne zvyšujte otáčky. a nižšie nastavenie otáčok. Odporúča sa mazať vŕtaný otvor vhodným Výhody: chladiacim prostriedkom, aby sa zabránilo Vrták je pri navŕtaní...
  • Page 54 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 54 károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť...
  • Page 55 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schlagbohrmaschine BT-ID 550 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 56 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 57 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 58 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 59 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 61 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 61...
  • Page 62 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 67 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung BT-ID 550 E_SPK1:_ 09.01.2008 8:32 Uhr Seite 72 EH 01/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

42.597.8001017