Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*20278551_0914*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateur décentralisé avec fonctions application
®
MOVIPRO
PHC11A-..M1-..2A-A1/..
Édition 09/2014
20278551/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO PHC11A-M1-2A-A1 Serie

  • Page 1 *20278551_0914* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateur décentralisé avec fonctions application ® MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/.. Édition 09/2014 20278551/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Structure des avertissements .................. 6 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Exclusion de la responsabilité.................. 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité ......................  9 Remarques préliminaires .................... 9 Généralités........................ 9 Personnes concernées .................... 10...
  • Page 4 Sommaire Codification ........................ 54 Câbles de raccordement.................... 55 Structure du câble...................... 55 ® X1011 : Tête de transmission MOVITRANS THM20E  .......... 56 ® X1021 : Tête de transmission MOVITRANS THM20C .......... 57 X1201 : Entrée AC 400 V.................... 58 X2011 : Moteur avec commande de frein .............. 60 7.10 X2292 : Commande du frein .................. 64 7.11...
  • Page 5 Sommaire 11.6 Modem ........................ 105 11.7 Éléments de sécurité .................... 105 11.8 Cotes........................... 106 Déclaration de conformité ....................  107 Répertoire d'adresses ......................  108 Index ............................  118 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 8: Exclusion De La Responsabilité

    Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Le respect des instructions de la documentation est la condition pour être assuré du bon fonctionnement et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou maté- riels survenus suite au non-respect des consignes de la notice d'exploitation.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre res- ponsabilité...
  • Page 10: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 11: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sans dispositif de sécurité de rang supérieur, les MOVIPRO ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et auto- risées. Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur un appareil sous tension, respecter les prescriptions de pro- tection nationales en vigueur. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 13: Contrôle Et Entretien

    Consignes de sécurité Contrôle et entretien En cas de conditions anormales (p. ex. températures plus élevées, bruits, vibrations), arrêter l'appareil. Rechercher les causes et consulter si nécessaire l'interlocuteur SEW local. Les installations dotées de ces appareils doivent être équipées de dispositifs de sécu- rité...
  • Page 14: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification permet de déduire les caractéristiques suivantes. Gamme ® P = MOVIPRO Type de commande H = Variateur décentralisé avec fonctions application Type de boîtier C = Modulaire Profondeur boîtier 1 = 70 mm Hauteur boîtier 1 = 300 mm Version Alimentation : A = AC triphasé...
  • Page 15: Fourniture

    Composition de l'appareil Fourniture Fourniture Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW. ® • MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/.. • Kit de mise à la terre Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Codification Alimentation Abréviation Puissance PHC11A-A022M1-..2A-A1/.. 2.2 kW AC 400 V PHC11A-A040M1-..2A-A1/.. 4.0 kW PHC11A-T016M1-..2A-A1/..
  • Page 16: Présentation De L'appareil

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre les parties les plus importantes de l'appareil et indique la position des étiquettes. 9007202514559883 Plaque signalétique principale Plaque signalétique des modules fonctionnels Affichage d'état Ailettes de refroidissement Profilé en T des rainures Barrette de raccordement Interface de service Étiquette de la barrette de raccordement...
  • Page 17: Marquage

    Composition de l'appareil Marquage Marquage 3.5.1 Plaque signalétique principale L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: PH.. SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Part#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVIPRO IPXX Product-Key: 36028798225065995 Les informations importantes suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique prin- cipale.
  • Page 18 Composition de l'appareil Marquage 3.5.2 Plaque signalétique des modules fonctionnels Cette plaque signalétique décrit les modules fonctionnels internes de l'appareil. L'illus- tration suivante présente un exemple de plaque signalétique de modules fonctionnels. Product-Key: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Funktionsbaugruppen/function units PFH-.. PFF-.. PFA-.. PFS-.. PFE-..
  • Page 19 Composition de l'appareil Marquage Module de puissance ® Gamme MOVIPRO Fonction interne Axe interne ® MD Variateurs électroniques sur plateforme MOVIDRIVE Puissance variateur 022 = 2.2 kW 040 = 4.0 kW Génération B Lecture codeur Type codeur moteur 0 = sans codeur moteur Type codeur machine 0 = sans codeur machine Commande du frein Type de commande du frein...
  • Page 20 Composition de l'appareil Marquage Unité de communication et de pilotage ® Gamme MOVIPRO Fonction interne Pilotage et communication E4 = LAN, TCP + UDP W4 = wifi, TCP + UDP Variante SEWOS Version 1 Module ID mémoire Module ID standard avec connecteur M12 Liaison bus de terrain 00 = sans raccordement de bus 83 = 1 x Ethernet M12, cuivre Interfaces locales 3 = 6 entrées binaires, 2 sorties binaires, 8 entrées / sorties binaires...
  • Page 21 Composition de l'appareil Marquage Alimentation en énergie ® Gamme MOVIPRO Fonction interne Alimentation en énergie Type d'alimentation AC = alimentation réseau ® TR = MOVITRANS Puissance nominale d'entrée 016 = 1.6 kW 020 = 2.0 kW 040 = 4.0 kW 080 = 8.0 kW Version A Alimentation de l'appareil 001 = raccordement pour connecteur 31x = 1 ou 2 raccordement(s) pour la tête de transmission THM20C 34x = 1 ou 2 raccordement(s) pour la tête de transmission THM20E Type d'option d'alimentation 00 = sans option d'alimentation...
  • Page 22: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires 3.5.3 Étiquette de la barrette de raccordement L'illustration suivante présente un exemple d'étiquette de barrette de raccordement. MAC DLC XY:YX:ZX:X MAC WLAN XY:YX:YZ:X Type: PH.. MAC DLC ##:##:##:##:##:## SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX MAC WLAN ##:##:##:##:##:## 45036001100885771 Adresse MAC carte calculateur Adresse MAC modem En fonction de la configuration de l'appareil, l'autocollant de la barrette de raccorde- ment fournit les informations suivantes :...
  • Page 23 Composition de l'appareil Accessoires 3.6.2 Logements pour carte option Référence Connecteur de pontage 11747099 Module ID 17974186 Pour plus d'informations, consulter le complément à la notice d'exploitation ® MOVIPRO  – Accessoires. 3.6.3 Boîtiers de raccordement capteurs - actionneurs Désignation Référence Boîtier de raccordement capteurs - actionneurs 1.0 m 13309269 Boîtier de raccordement capteurs - actionneurs 2.0 m 13309277...
  • Page 24: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Modules fonctionnels 3.7.1 Axe interne PFA.. Ce module fonctionnel comprend les composants internes suivants. ® Variateurs électroniques sur plateforme MOVIDRIVE ® Le variateur électronique sur la plateforme MOVIDRIVE sert à la régulation de moteurs asynchrones. Les informations concernant les caractéristiques du système et les combinaisons avec ®...
  • Page 25 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Le commutateur de marche S1 déconnecte les phases moteur (U, V, W) au niveau de la sortie de l'appareil et active le verrouillage du variateur via un contact auxiliaire. 9007199587528075 Commutateur de marche ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 26 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.7.2 Unité de communication et de pilotage PFH.. Ce module fonctionnel comprend les composants internes suivants. Liaison bus de terrain Selon l'exécution, l'appareil met à disposition l'un des modes de communication suivants. communication Module fonctionnel LAN, TCP / UDP PFH-E4..
  • Page 27 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Module de service Le module de service est utilisé pour la mise en service, le diagnostic et la mainte- nance de l'appareil. Il dispose d'un affichage d'état et d'une interface de service. 54043196587315339 Affichage d'état, interface infrarouge Interface de service Affichage d'état L'affichage d'état sert à...
  • Page 28 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.7.3 Alimentation en énergie PFE.. Alimentation 24 V pour alimentation propre L'appareil est doté d'une alimentation intégrée, qui met à disposition une alimentation DC 24 V pour composants internes à partir d'un circuit intermédiaire. Raccordement 24 V pour alimentation externe Une alimentation intégrée met à...
  • Page 29: Éléments De Sécurité Intégrés

    Éléments de sécurité intégrés Normes Éléments de sécurité intégrés AVERTISSEMENT Défaillance des composants de sécurité en raison d'une mise en service non conforme Blessures graves ou mortelles • Ne mettre en service l'appareil avec sécurité fonctionnelle qu'après avoir pris ® connaissance du manuel Sécurité...
  • Page 30: Installation Mécanique

    Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone où est réalisée l'installation mécanique. Les conditions préalables suivantes doivent être remplies pour permettre l'installation mécanique.
  • Page 31 Installation mécanique Conditions préalables 5.1.1 Sens de montage La position de montage des appareils avec ailettes de refroidissement dépend de l'ap- plication. Applica- Position de vitesse Réduction de tion montage puissance statique verticale [1] horizontale [2] 50 % mobile verticale [1] Vitesse réduite ≤ 0.5 m/s horizontale [2] 50 %...
  • Page 32 Installation mécanique Conditions préalables 5.1.2 Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les dégagements minimaux pour – le raccordement des câbles et connecteurs – la manipulation des éléments d'affichage, de diagnostic et d'activation – le cas échéant, la convection de la chaleur au niveau des ailettes de refroidis- sement •...
  • Page 33 Installation mécanique Conditions préalables Dégagement Fonction Taille E : couvercle de l'appareil Espace pour éléments d'affichage, de dia- ≥ 150 mm (5.91 in) gnostic et d'activation, p. ex. module de ser- vice F : dégagement latéral Espace pour câbles de raccordement, voir cotes (optionnel) connecteurs, éléments à...
  • Page 34: Montage

    Installation mécanique Montage 5.1.3 Chaleur dissipée Veiller à ce que l'air réchauffé soit évacué correctement par convection naturelle par les ailettes de refroidissement. Prendre les mesures suivantes afin d'assurer une convection optimale de la chaleur. • Utiliser des systèmes de fixation SEW ou des entretoises appropriées, p. ex. –...
  • Page 35 Installation mécanique Montage • Support, p. ex. tube carré avec une longueur d'arête ≤ 32 mm • Éléments de fixation et de blocage adéquats, p.  ex. vis M6 ou M8 de longueur adéquate avec rondelles 63050395199050507 Appareil Goujon M5 × 8 Grande équerre de montage Perçage pour vis M8 de longueur adéquate avec rondelle Perçage pour goujon M5 × 8 Perçage pour vis M8 × 30...
  • Page 36 Installation mécanique Montage L'illustration suivante indique les cotes nécessaires. 86.5 (3.41) Ø15 (0.59) Ø 6.6 (0.26) 14.6 (0.575) 40.5 66 (2.6) 20 (0.79) (1.59) 114.5 (4.508) 9686885899 X, Y Cotes du boîtier, voir le chapitre "Caractéristiques techniques". Cote de perçage Dégagement Procédure 1.
  • Page 37 Installation mécanique Montage Fixer l'appareil 1. Accrocher l'appareil au support au moyen des équerres de montage. 2. Fixer les équerres de montage sur le support en vissant les vis M6 dans les per- çages préalablement pratiqués. 9797753867 5.2.2 Fixation par les perçages traversants PRUDENCE Risque de blessures en raison de pièces saillantes Blessures légères...
  • Page 38 Installation mécanique Montage L'illustration suivante présente la structure du perçage traversant en mm (in). 9 (0.4) 6.5 (0.26) 9 (0.4) 36028797483065611 Appareil Ailettes de refroidissement Hauteur perçage traversant + rainure en T (voir cotes au chapitre ""Caractéristiques techniques"" (→ 2 100)) Fixer l'appareil par l'avant REMARQUE En cas d'utilisation des poignées, ce type de montage est impossible.
  • Page 39 Installation mécanique Montage 36028797493776523 Éléments de fixation, p. ex. vis M6 Éléments de blocage, p. ex. rondelles Grower Éléments de fixation, p. ex. rondelles Support de montage, p. ex. plaque de montage X, Y Cotes du boîtier Cotes de perçage Procédure 1.
  • Page 40 Installation mécanique Montage Fixer l'appareil par l'arrière Matériel nécessaire • Afin de respecter les dégagements et écarts minimaux nécessaires, utiliser un des éléments de fixation suivants au choix : – Entretoises appropriées – Plaque de montage (avec découpe adéquate dans le cas d'ailettes de refroidis- sement longues) •...
  • Page 41 Installation mécanique Montage Cote de Valeur perçage Cote boîtier X − 30 mm (1.2 in), voir également schéma de cotes suivant Cote boîtier Y − 30 mm (1.2 in), voir également schéma de cotes suivant 3. Marquer les taraudages sur le support [4]. 4. Procéder aux perçages aux emplacements prévus. 5.
  • Page 42: Installation Électrique

    Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 6.1.1 Présentation L'illustration suivante présente les mesures de protection contre les dangers élec- triques. Mesures de protection selon la norme CEI 60364-4-43 Utilisation mobile Utilisation statique Alimentation...
  • Page 43 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques • Câble d'alimentation 10 mm  – 16 mm (AWG 7 – AWG 6) Utiliser un câble de protection en cuivre de section identique à celle du câble d'alimentation. • Câble d'alimentation 16 mm  – 35 mm (AWG 6 – AWG 2) Utiliser un câble de protection en cuivre d'une section de 16 mm •...
  • Page 44 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'illustration suivante présente un exemple de système mobile avec alimentation réseau directe par contacts frotteurs. 18014398844514443 Partie statique de l'installation Roues Cadre du chariot Alimentation réseau Moteur Variateur décentralisé avec fonctions application Masse du chariot Terre Transmission d'énergie sans contact...
  • Page 45 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques ® L'illustration suivante présente un exemple de système mobile avec MOVITRANS pour la transmission d'énergie sans contact. [10] 18014398930424715 Partie statique de l'installation Conducteur de ligne Roues Cadre du chariot Moteur Variateur décentralisé...
  • Page 46 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'écoulement des charges peut être réalisé de la manière suivante. • Via des composants conducteurs, p. ex. : – Peignes – Balais – Ressorts – Patins • Par des galets conducteurs ou des roues conductrices •...
  • Page 47 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'illustration suivante montre la position des points de raccordement et indique l'ordre de montage des pièces. 27021598023672843 [1] Vis autotaraudeuse [2] Rondelle à denture [3] Cosse à sertir pour M5 [4] Étrier de serrage [5] Symbole terre y [6] Coin du boîtier ®...
  • Page 48: Alimentation En Énergie Raccordement Réseau

    Installation électrique Alimentation en énergie raccordement réseau 6.1.5 Fusibles et disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison de l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (FI) non conforme Blessures graves ou mortelles • L'appareil peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un disjoncteur différen- tiel (FI), seul un disjoncteur différentiel de type B est admissible côté...
  • Page 49 Installation électrique Alimentation en énergie raccordement réseau 6.2.3 Contacteurs Utiliser exclusivement des contacteurs de la catégorie AC-3 (EN 60947-4-1) en guise de contacteur-réseau ou de contacteur-frein. 6.2.4 Compatibilité électromagnétique (CEM) REMARQUE L'appareil peut créer des perturbations CEM dans la plage admissible selon DIN EN 61800-3.
  • Page 50 Installation électrique Alimentation en énergie raccordement réseau 6.2.7 Blindage Matériel nécessaire Utiliser des liaisons de puissance et des liaisons électroniques blindées. 1. Mettre le blindage à la masse aux deux extrémités, par un contact plat et de grande surface. 2. Dans le cas de liaisons à blindage multiple, mettre également les blindages inté- rieurs à...
  • Page 51 Installation électrique Alimentation en énergie raccordement réseau 6.2.9 Résistance de freinage AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions continues présentes dans les câbles d'ali- mentation (env. DC 900 V) Blessures graves ou mortelles • Utiliser exclusivement les câbles disponibles auprès de SEW. • Installer les câbles conformément aux prescriptions.
  • Page 52: Alimentation En Énergie Movitrans

    Installation électrique Alimentation en énergie MOVITRANS® • caractéristiques chimiques (p. ex. absence de silicone et d'halogènes, résistance aux substances chimiques) • caractéristiques thermiques (p. ex. tenue à la température, échauffement de l'ap- pareil, classe d'inflammabilité) • comportement CEM (p.  ex. valeurs maximales d'émissivité, respect des valeurs normatives en matière de susceptibilité) •...
  • Page 53: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Barrette de raccordement Raccordements électriques Barrette de raccordement AVERTISSEMENT Électrisation en cas d'embrochage ou de débrochage des connecteurs sous tension Blessures graves ou mortelles • Couper toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer que l'appareil est hors tension. • Ne jamais brancher ou débrancher les connecteurs sous tension.
  • Page 54: Représentation Des Raccordements

    Raccordements électriques Représentation des raccordements • Commande du frein • Package communication Les informations concernant les modules fonctionnels figurent au chapitre "Plaques signalétiques des modules fonctionnels" (→ 2 18). Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches.
  • Page 55: Câbles De Raccordement

    Raccordements électriques Câbles de raccordement Câbles de raccordement Les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture SEW. Les câbles préconfectionnés nécessaires pour établir la liaison entre les différents composants SEW peuvent être commandés auprès de SEW. Les câbles préconfec- tionnés disponibles et adaptés à...
  • Page 56: X1011 : Tête De Transmission Movitrans Thm20E

    Raccordements électriques X1011 : Tête de transmission MOVITRANS THM20E 7.5.2 Exemples Les exemples suivants illustrent le schéma décrivant la structure du câble. • 3G1.5 Câble à trois conducteurs de section 1,5 mm , dont une liaison vert-jaune • ((2X2X0.25)+4G2.5) Câble hybride blindé avec –...
  • Page 57: X1021 : Tête De Transmission Movitrans Thm20C

    Raccordements électriques X1021 : Tête de transmission MOVITRANS® THM20C X1021 : Tête de transmissio n M OVITRAN S® THM20C ® X1021 : Tête de transmission MOVITRANS THM20C Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction ® Alimentation des appareils avec tête de transmission MOVITRANS THM20C Mode de raccordement ®...
  • Page 58: X1201 : Entrée Ac 400 V

    Raccordements électriques X1201 : Entrée AC 400 V X1201 : Entrée AC 400 V Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 16,0 kW Mode de raccordement ® Q 4/2, mâle Schéma de raccordement 4 PE Affectation n°...
  • Page 59 Raccordements électriques X1201 : Entrée AC 400 V Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 11745614 Structure du câble : (4G4) longueur variable – ®  Q 4/2 ↔ Extrémité libre avec embouts Référence : 18150306 Structure du câble : (4G2.5) longueur variable –...
  • Page 60: X2011 : Moteur Avec Commande De Frein

    Raccordements électriques X2011 : Moteur avec commande de frein X2011 : Moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant ® •...
  • Page 61 Raccordements électriques X2011 : Moteur avec commande de frein 7.9.1 Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Les câbles sont homologués jusqu'à 2.2 kW selon CEI / UL. Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18125794 DRS71 –...
  • Page 62 Raccordements électriques X2011 : Moteur avec commande de frein Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18125859 CMP63 – 80 longueur variable ®  Q 8/0 ↔ SB11 Affectation des conducteurs Le tableau suivant montre l'affectation des conducteurs du câble avec la référence suivante et les bornes moteur correspondantes. 18125794 Bornier moteur Couleur conducteur / Désignation câble hybride...
  • Page 63 Raccordements électriques X2011 : Moteur avec commande de frein L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du câble hybride sur la boîte à bornes du moteur. Tenir compte également des indications du schéma de raccordement du moteur concerné. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3...
  • Page 64: X2292 : Commande Du Frein

    Raccordements électriques X2292 : Commande du frein 7.10 X2292 : Commande du frein Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour un frein SEW Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 65: X2301 : Résistance De Freinage

    Raccordements électriques X2301 : Résistance de freinage 7.11 X2301 : Résistance de freinage Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ® Q 5/0, femelle Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 66 Raccordements électriques X2301 : Résistance de freinage Affectation des conducteurs Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs du câble portant la référence 11722916. Désignation du signal Couleur de conducteur noir / 1 noir / 2 Raccordement PE vert / jaune ®...
  • Page 67: X2311 : Sortie Dc 24 V

    Raccordements électriques X2311 : Sortie DC 24 V 7.12 X2311 : Sortie DC 24 V Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie DC 24 V pour l'alimentation des composants externes Mode de raccordement ® Q 5/0, femelle Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 68: X2551 : Sortie Dc 24 V Pour 2 Potentiels De Tension

    Raccordements électriques X2551 : Sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension 7.13 X2551 : Sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension Mode de raccordement ®...
  • Page 69 Raccordements électriques X2551 : Sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension 7.13.1 Câbles de raccordement Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles et composants de raccordement Câble codeur Longueur / Type de pose Référence 1 814 307 5 longueur variable Structure du câble : 7G1,5 ®...
  • Page 70: X4001 : Interface Rs485 - Bus Système

    Raccordements électriques X4001 : Interface RS485 – Bus système 7.14 X4001 : Interface RS485 – Bus système Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface RS485 interne (bus système) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 71: X4011 : Interface Rs485 - Externe

    Raccordements électriques X4011 : Interface RS485 – Externe 7.15 X4011 : Interface RS485 – Externe Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n° Dés.
  • Page 72: X4101 : Bus Can - Bus Système

    Raccordements électriques X4101 : Bus CAN – Bus système 7.16 X4101 : Bus CAN – Bus système Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Bus CAN interne (bus système) – Sortie Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 73 Raccordements électriques X4101 : Bus CAN – Bus système Câble Longueur / Type de pose Longueur : 5 m, référence : 13281402 Longueur : 10 m, référence : 13281410 Longueur : 15 m, référence : 13281429 Structure du câble : ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) longueur fixe M12, mâle, détrompage A ↔ extrémité libre avec embouts Affectation des conducteurs Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes.
  • Page 74: X4111 : Bus Can - Externe

    Raccordements électriques X4111 : Bus CAN – externe 7.17 X4111 : Bus CAN – externe Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Bus CAN pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 75 Raccordements électriques X4111 : Bus CAN – externe Câble Longueur / Composant Type de pose Longueur : 5 m, référence : 13281402 Longueur : 10 m, référence : 13281410 Longueur : 15 m, référence : 13281429 Structure du câble : ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) longueur fixe – M12 ↔ extrémité...
  • Page 76: X4211 : Antenne Wifi (Main)

    Raccordements électriques X4211 : Antenne wifi (Main) 7.18 X4211 : Antenne wifi (Main) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 77: X4223 : Interface De Service Ethernet

    Raccordements électriques X4223 : Interface de service EtherNet 7.19 X4223 : Interface de service EtherNet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface de service Ethernet de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement Ethernet RJ45 Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 78: X4233 : Bus De Terrain Ethernet

    Raccordements électriques X4233 : Bus de terrain Ethernet 7.20 X4233 : Bus de terrain Ethernet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain Ethernet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 79: X4261 : Antenne Wifi (Aux)

    Raccordements électriques X4261 : Antenne wifi (Aux) 7.21 X4261 : Antenne wifi (Aux) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 80: X4401 : Module Id

    Raccordements électriques X4401 : Module ID 7.22 X4401 : Module ID Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface pour module ID de SEW-EURODRIVE Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 81: X5001_1 : Entrées Et Sorties Binaires

    Raccordements électriques X5001_1 : Entrées et sorties binaires 7.23 X5001_1 : Entrées et sorties binaires Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 82: X5001_2 : Entrées Et Sorties Binaires

    Raccordements électriques X5001_2 : Entrées et sorties binaires 7.24 X5001_2 : Entrées et sorties binaires Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 83: X5502 : Coupure Sûre - Entrée

    Raccordements électriques X5502 : Coupure sûre – entrée 7.25 X5502 : Coupure sûre – entrée AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison d'une coupure non conforme de l'appareil lorsque le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 84 Raccordements électriques X5502 : Coupure sûre – entrée 7.25.1 Composants de raccordement Les composants suivants sont adaptés à ce raccordement. Connecteur de pontage Référence : 11747099 Structure : pontage 1+4 / 2+3 Raccordement : M12 63050395932099851 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 85: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales REMARQUE Respecter impérativement les consignes de sécurité générales du chapitre "Consignes de sécurité / Généralités". AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inopérant Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 86: Conditions

    Mise en service Conditions AVERTISSEMENT Danger d'électrisation en raison des raccordements dénudés Blessures graves ou mortelles • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié formé. • Ne pas mettre l'appareil en service si la protection contre le toucher n'est pas montée.
  • Page 87: Configuration

    Mise en service Configuration Configuration 8.4.1 Réglages Les différents composants de l'appareil sont configurés, paramétrés et/ou installés lors de la mise en service. • Configurer les réglages du modem. • Configurer la carte calculateur. • Paramétrer le variateur. Pour établir la liaison avec la carte calculateur de l'appareil, utiliser l'interface X4223 (Interface de service Ethernet de l'unité...
  • Page 88: Axes Principaux

    Mise en service Axes principaux 8.4.3 Informations complémentaires Des informations complémentaires figurent dans les documentations suivantes. ® • Manuel Paramètres et outil de diagnostic MOVIVISION ® ® • Manuel Interface logicielle MOVIVISION - MOVIPRO ® • Manuel système MOVIDRIVE  MDX60B / 61B Axes principaux Le variateur est livré...
  • Page 89: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque le convertisseur de fréquence de l'appareil est verrouillé et le moteur à l'arrêt.
  • Page 90: Service Intermittent (Si)

    Fonctionnement Service intermittent (SI) REMARQUE • Pour les modes d'exploitation avec retour codeur, la commutation des paramètres ne doit pas être réalisée à une fréquence supérieure à 2 secondes. Ce n'est qu'ainsi que l'initialisation des codeurs peut être garantie. • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz.
  • Page 91: Fonctionnement De La Commande De Frein

    Fonctionnement Fonctionnement de la commande de frein 9.2.3 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la température ambiante. P, ϑ...
  • Page 92: Informations D'état

    Fonctionnement Informations d'état 9.3.1 Pilotage normal de la commande de frein, p. ex. mode automatique de l'installation Avec une puissance de bobine de P  ≥  70  W,  respecter un temps d’arrêt d’au moins 1 s lors de la commande du frein. Signal t on t on t on...
  • Page 93 Fonctionnement Informations d'état Lorsque la fonction de surveillance de l'affichage d'état via la carte calculateur est désactivée, le bus ne fait plus l'objet d'une surveillance. Dans ce cas, il peut arriver, en cas de défaut, que l'affichage d'état indique le dernier état avant l'occurrence du défaut.
  • Page 94: Service Après-Vente

    Service après-vente Alimentation en énergie raccordement réseau Service après-vente 10.1 Alimentation en énergie raccordement réseau 10.1.1 Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise aucune inspection régu- lière, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câbles de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 95 Service après-vente Alimentation en énergie raccordement réseau Procéder au remplacement de l'appareil Procéder de la manière suivante pour remplacer l'appareil. 1. Couper l'appareil du réseau et le démonter de l'installation. 2. Desserrer les vis du module ID et le retirer du raccordement X4401. 3.
  • Page 96 Service après-vente Alimentation en énergie raccordement réseau Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut (défauts t0 – t4) du variateur. Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés. À...
  • Page 97 Service après-vente Alimentation en énergie raccordement réseau Reset AVERTISSEMENT Danger dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles • Respecter les consignes de mise en service. • Activer le verrouillage. • Couper l'étage de puissance. • Désaccoupler l'entraînement. •...
  • Page 98 Service après-vente Alimentation en énergie raccordement réseau 10.1.7 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite.
  • Page 99: Alimentation En Énergie Movitrans

    Service après-vente Alimentation en énergie MOVITRANS® Alimentatio n en énergie MOVITRAN S® ® 10.2 Alimentation en énergie MOVITRANS Tenir compte en plus de ce qui est indiqué dans les chapitres suivants : • "Contrôle et entretien" (→ 2 94) • "Remplacement de l'appareil" (→ 2 94) •...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil de base Caractéristiques techniques 11.1 Appareil de base Général Puissance nomi- 2.2 kW / 4.0 kW 1.6 kW 2.0 kW 2.2 kW / 4.0 kW nale d'entrée ® Mode d'alimenta- AC triphasé MOVITRANS tion Masse 17 kg (37 lb) 17 kg (37 lb) 18 kg (40 lb) Masse avec option 18 kg (40 lb) 18 kg (40 lb) alimentation 24 V...
  • Page 101: Caractéristiques De L'axe

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'axe Données de sortie Puissance nomi- 2.2 kW / 4.0 kW 1.6 kW 2.0 kW 2.2 kW / 4.0 kW nale d'entrée ® Mode d'alimenta- AC triphasé MOVITRANS tion Puissance nominale 2.2 kW (3.0 HP) 1.6 kW (2.1 HP) 2.0 kW (2.7 HP) 2.2 kW (3.0 HP) de sortie Mode d'exploitation S1 (CEI 60034‑1) 11.2 Caractéristiques de l'axe...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'axe Axe type PFA MD022 MD040 Résistance de freinage admis- 68 Ω 33 Ω sible min. (fonctionnement 4Q) Désignation de raccordement X2301 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 103: Commande Du Frein

    Caractéristiques techniques Commande du frein 11.3 Commande du frein Module fonctionnel PFA-..S23-.. PFA-..S40-.. PFA-..S46-.. Désignation de raccordement X2011 Tension du frein DC 96 V DC 167 V DC 190 V Type de frein SEW AC 230 V AC 400 V AC 460 V Courant nominal du frein DC 1.2 A DC 0.7 A DC 0.6 A Bornes 13, 15 Courant d'accélération du frein De 4 à 8,5 fois le courant de maintien en fonction du type de frein Bornes 13, 14...
  • Page 104: Carte Calculateur

    Caractéristiques techniques Carte calculateur 11.5 Carte calculateur Généralités Type Micro Dynamic Logic Controller (Micro DLC) Ingénierie L'ingénierie s'effectue via l'interface de service Ethernet et le logiciel PC ® Chiptool ou MOVIVISION Entrées binaires Compatibilité Compatible avec l'API selon CEI 61131-2 :2008-04 "Plage de travail nor- malisée pour entrées binaires"...
  • Page 105: Modem

    Caractéristiques techniques Modem 11.6 Modem De plus amples informations, les caractéristiques techniques et les homologations figurent dans l'édition actuelle du document Complément à la notice d'exploitation Va- ® riateurs avec fonctions de pilotage et application MOVIPRO – Modem REC5. 11.7 Éléments de sécurité...
  • Page 106: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 11.8 Cotes Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm (in). 602 (23.7) 570 (22.44) 540 (21.26) 254.8 (10.04) M8x25 (4x) 6.5 (0.26) 5428441099 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 107: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Traduction du texte original 900330014 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous Systèmes d'entraînement de la série PHC11A-..M1-..2A-A1/..
  • Page 108: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center industriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 109 +49 800 7394357 Autres adresses de services après-vente en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 110 Répertoire d'adresses Australie Montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 111 Répertoire d'adresses Chine Montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No.
  • Page 112 Répertoire d'adresses Espagne Montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee États-Unis...
  • Page 113 Répertoire d'adresses Hong Kong Montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel.
  • Page 114 Répertoire d'adresses Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel.
  • Page 115 Répertoire d'adresses Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service après-vente 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
  • Page 116 Répertoire d'adresses Serbie Vente Belgrade DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 Ustanicka 128a 0393 PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337 SRB-11000 Beograd office@dipar.rs Singapour Montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Page 117 Répertoire d'adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Turquie Montage Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Tel. +90-262-9991000-04 Vente Sistemleri San.
  • Page 118: Index

    Index Index Carte SD Remplacement de l'appareil ...... 95 Abréviation ............ 15 CEI 61800-5-2 .............  29 Accessoires CEM (Compatibilité électromagnétique).. 48, 52 Présentation ...........  22 Chaleur dissipée.......... 34 Adressage Codification............ 14 Axes principaux .......... 88 Alimentation en énergie........ 21 Affectation borne moteur ........ 62 Module de puissance ........
  • Page 119 Index contrôleur d'isolement .........  48 Fixation des Fixation par l'arrière........ 40 Danger électrique .......... 42 par équerres de montage .......  34 Déclassement............ 49 Par l'avant............ 38 Déclenchement immédiat ........ 96 Fonctions de sécurité ........ 11, 29 Dégagement minimal ..........  32 Fonctions de sécurité, voir Sécurité...
  • Page 120 Index Procédé de mesure par impulsions codées .. 48 Protection contre décharges électrostatiques .. 45 Marques .............. 8 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Micro DLC............ 26 Raccordement Mise à la terre.......... 42, 46 Consignes de sécurité........ 12 Mise en service Antenne ............
  • Page 121 Index Sécurité fonctionnelle Transmission d'énergie sans contact .... 44 Consigne de sécurité........ 11 Transport .............  11 Éléments de sécurité intégrés ...... 29 Normes appliquées : ........ 29 Unité de pilotage E/S binaires Sens de montage .......... 31 Raccordement .......... 82 Séparation sûre ...........
  • Page 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières