Page 33
Guide d’installation RTH5100B Thermostat numérique non programmable 69-1926EF...
Page 34
à mercure. Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, prière de consulter le site http://yourhome.honeywell.com ou de s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502 Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver...
Page 35
RTH5100B About your new thermostat Table des matières Pour commencer Configuration du système Conseils d’installation ....2 Comment modifier Liste de contrôle avant les réglages ........16 l’installation ........3 Réglage du type de système ..17 Réglage de la vanne d’inversion ..18 Retrait de l’ancien thermostat Réglage de la commande du...
Guide d’installation Installation facile – même si vous ne l’avez jamais fait auparavant! Votre thermostat a été conçu pour que son installation soit faite rap- idement et avec facilité. Il suffit de suivre les directives détaillées du présent guide. Installation en trois étapes simples •...
Liste de contrôle avant l’installation S’assurer que l’emballage du thermostat contient bien les articles suivants : Operating Manual RTH5100B Non-Programmable Digital Thermostat 69-1927ES Mode d’emploi Thermostat RTH5100B (avec plaque murale fixée au dos du thermostat) Chevilles d’ancrage et vis (2 chacun) Étiquettes pour fils...
Page 38
Guide d’installation Liste de contrôle avant l’installation Outils et matériel requis • Tournevis Philips no 2 • Petit tournevis de poche • Perceuse • Mèche pour perceuse (3/16 po si le mur est en placoplâtre, et 7/32 po si le mur est en plâtre) •...
RTH5100B Retirer l’ancien thermostat 1. Couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. 2. Retirer le couvercle et le thermostat, mais laisser en place la plaque murale et les fils sans les détacher. Laisser en place la plaque murale.
Page 40
Guide d’installation About your new thermostat Avez-vous acheté le bon thermostat? Comptez les fils pour le savoir. Il faut compter le nombre de fils qui sortent du mur et qui sont fixés aux bornes de l’ancien thermostat. Si l’un des fils est relié à une borne désignée par la lettre «C»...
Page 41
RTH5100B About your new thermostat Identifier les fils qui ne seront pas utilisés S’il existe des fils qui n’étaient pas raccordés à l’ancien thermostat, ne pas les raccorder au nouveau thermostat. Si un fil est relié à une borne désignée par la lettre «C» ou par «C1», le débrancher.
Page 42
Guide d’installation About your new thermostat Étiqueter les fils et retirer l’ancienne plaque murale Se servir d’un tournevis pour débrancher les fils un à un. À mesure que chacun des fils est débranché, utiliser les étiquettes correspon- dant à chaque lettre de l’ancien thermostat. (L’emballage du nou- veau thermostat contient des étiquettes adhésives.) Retirer l’ancienne plaque murale seulement après avoir étiqueté...
Page 43
RTH5100B About your new thermostat Retirer la plaque murale Retirer le porte-piles. Tirer ici pour détacher la plaque murale du nouveau thermostat. Plaque murale...
Page 44
Guide d’installation Marquer l’emplacement du thermostat sur le mur 1. Faire passer les fils 2. Mettre la plaque 3. Marquer par l’ouverture de murale de niveau l’emplacement la plaque murale au besoin (placer des deux trous réservée aux fils. le niveau sur les de vis.
Page 45
RTH5100B About your new thermostat Installer la plaque murale 1. Percer des trous aux deux endroits marqués au crayon : percer des trous de 3/16 po si le mur est en placoplâtre, et des trous de 7/32 po si le mur est en plâtre.
Page 46
Guide d’installation About your new thermostat Raccordement des fils (installation habituelle) 1. Faire correspondre les fils étiquetés aux bornes désignées par la même lettre. 2. À l’aide d’un tournevis, desserrer les bornes à vis, insérer le fil dénudé dans les fentes, puis resserrer les vis.
Page 47
RTH5100B About your new thermostat Raccordement des fils (désignations de borne moins fréquentes) Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter le tableau de droite et raccorder les bornes selon les directives ci-dessous (voir les notes ci-dessous).
Guide d’installation About your new thermostat Insertion des piles Insérer deux piles alcalines AAA neuves au dos du thermostat. Après l’installation, il est possible de remplacer les piles sans avoir à retirer le thermostat du mur (voir le Mode d’emploi pour obtenir plus de détails).
Page 49
RTH5100B About your new thermostat Fixer le thermostat à la plaque et rétablir le courant 1. Faire correspondre les 4 languettes de la plaque murale avec les fentes correspondantes au dos du thermostat, puis pousser doucement jusqu’à ce que Plaque...
Guide d’installation About your new thermostat Configuration du système (régler le thermostat pour qu’il corresponde au système) Ensuite, il faut régler le thermostat pour qu’il puisse commander le système de chauffage et de refroidissement de la maison. Appuyer sur les boutons et FAN et les maintenir enfoncés pour passer au mode de configuration du système.
Page 51
RTH5100B About your new thermostat Fonction 1 : Type de système Appuyer ou sur pour sélectionner le type de sys- tème de conditionnement d’air de la maison : Chauffage et refroidissement : Chauffage au gaz, au mazout ou à l’électricité avec climatisation centrale.
Page 52
Guide d’installation Fonction 2 : Vanne d’inversion de la thermopompe Appuyer ou sur pour indiquer si la vanne d’inversion est utilisée en mode de chauffage ou de refroidissement : Vanne d’inversion en refroidissement : Choisir ce réglage si un fil étiqueté «O» est raccordé...
Page 53
RTH5100B Fonction 3 : Commande du ventilateur en mode de chauffage Appuyer sur ou sur pour sélectionner le système de chauffage et le mode de fonc- tionnement du ventilateur : Chauffage au gaz ou au mazout : Choisir ce réglage si le système de chauffage est au gaz ou au mazout (c’est...
Page 54
Guide d’installation Fonction 5 : Nombre de cycles de chauffage Appuyer sur ou sur pour sélectionner le système de chauffage et optimiser son fonctionnement : Appareil de chauffage au gaz ou au mazout : Choisir ce réglage s’il s’agit d’un appareil de chauffage standard au gaz ou au mazout affichant un taux d’efficacité...
RTH5100B Fonction 14 : Affichage de la température Appuyer sur ou sur pour choisir l’affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Affichage de la température en degrés Fahrenheit (°F) Next Done Affichage de la température en degrés Celsius (°C)
Guide d’installation About your new thermostat En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions sui- vantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en l’écran place (voir page 14).
Page 57
RTH5100B About your new thermostat En cas de difficulté Le système de Appuyer sur le bouton SYSTEM pour régler le système au mode • chauffage ou de de chauffage Heat. S’assurer que le point de consigne est plus refroidissement ne élevé...
Page 58
Guide d’installation About your new thermostat En cas de difficulté La thermopompe donne • Vérifier si la Fonction 2 : Vanne d’inversion de la de l’air froid en mode de thermopompe est bien configurée pour le système chauffage et de l’air chaud en (voir page 18).
Accessoires/Pièces de rechange de modèle Pour commander, adressez-vous aux Services xxxxxxx xxxxxxx à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1 800 468-1502. Porte-piles ......Part No. 50000951-001 Ensemble de plaques de recouvrement* ....Part No. 50001137-001 *Sert à...
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné...
Page 61
à un endommage- ment du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT...
Page 62
à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800 468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35,...