Page 34
Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 Veuillez lire et conserver ces instructions. ® U.S. Marque déposée. Brevets US No. 6595430, D520,386 et autres brevets en instance.
Page 35
RTH8500 Table des matières Mise en train Mise en service et configuration Conseils d’utilisation ........2 Changement des configurations ..... 16 Éléments nécessaires ........ 3 Arrangements de système ....17-23 Démontage de l’ancien thermostat Annexes Dépose de l’ancien thermostat ....5 En cas de difficultés ........
Guide d’installation L’installation est facile ! Votre nouveau thermostat est conçu pour un montage rapide et facile. Suivez les explications simples et détaillées fournies dans les pages suivantes. Installation en trois opérations faciles • Étiquetage des fils et dépose de l’ancien thermostat (voir pages 5 à 6). •...
RTH8500 Éléments nécessaires à l’installation Assurez-vous que le paquet contient les éléments suivants : Thermostat RTH8500 Mode d’emploi (plaque de montage fixée au dos) Chevilles et vis de montage (2 de chaque) Etiquettes de fils...
Guide d’installation Éléments nécessaires à l’installation Outillage et matériel nécessaires • Tournevis à pointe cruciforme N° 2 • Petit tournevis de poche • Perceuse • Mèche (3/16 po pour cloisons sèches, 7/32 po pour cloisons plâtre) • Marteau • Crayon •...
RTH8500 Retirez l’ancien thermostat 1. Coupez le courant au niveau de l’installation de chauffage/de climatisation (ou du panneau de fusibles ou de disjoncteurs). 2. Retirez le boîtier et le thermostat. Laissez la plaque murale et les fils qui y sont fixés.
Guide d’installation Étiquetez les fils et retirez l’ancienne plaque de montage Débranchez les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que vous les débranchez, enveloppez-les avec l’étiquette correspondant à la lettre de votre ancien thermostat. (Des étiquettes adhésives sont fournies dans l’emballage de votre thermostat.) Ne retirez l’ancienne plaque qu’une fois tous les fils étiquetés.
RTH8500 Démontez plaque de montage Dessus de prise et bas de plaque de montage et tirez pour retirer la plaque du nouveau thermostat. Plaque de montage...
Guide d’installation Repérez la position de montage de la plaque de support 1. Tirez les fils par la 2. Mettez la plaque de 3. Marquez la position des niveau. deux trous de vis. plaque de support.
Page 43
RTH8500 Montez la plaque 1. Percez des trous aux emplacements repérés au crayon 3/16 po pour les cloisons sèches 7/32 po pour le plâtre. 2. Entrez les chevilles dans les trous avec un marteau jusqu’à ce qu’elles soient de niveau avec le mur.
Guide d’installation Raccordez les fils (installation type) Retirez le cavalier en métal si vous 1. Faites correspondre fil et borne avez à la fois les fils « R » et « Rc ». portant la même lettre. (Employez les lettres de THERMOPOMPE si vous avez une thermopompe.) 2.
RTH8500 Câblage alternatif (systèmes conventionnels) Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consultez le tableau à droite et raccordez aux bornes comme indiqué ici (voir les remarques ci-dessous). Enlevez le cavalier entre R et Rc seulement si vous devez relier des fils de R et de Rc.
Guide d’installation Câblage alternatif (pour thermopompes seulement) Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consultez le tableau à droite et raccordez aux bornes comme indiqué ici (voir les remarques ci-dessous). Laissez le cavalier en place, en reliant des bornes de R et de Rc.
Guide d’installation Retirez l’onglet et montez le thermostat Retirez l’onglet. Alignez les broches qui se trouvent au dos du thermostat avec les fentes de la plaque, puis poussez avec précaution jusqu’à ce que le thermostat s’emboîte en place. NOTE : Si les fils s’y mêlent quand vous essayez de monter le thermostat, poussez le fil excessif de nouveau dans l’ouverture de mur.
RTH8500 Réglez l’heure/date et courant électrique de restauration Appuyez Appuyez pour régler pour régler la date l’heure Appuyez pour régler le mois 2006 1:00 Appuyez pour régler l’année DONE DONE Appuyez DONE pour Appuyez DONE pour sauvegarder les modifications sauvegarder et quitter NOTE : N’oubliez pas de reconstituer le courant électrique au système de...
Guide d’installation Configuration d’installation Inside Set To AUTO 2. Appuyez sur la touche 1. Appuyez SYSTEM. SYSTEM centrale blanche HEAT et continuez à le 6:01 faire jusqu’à ce que l’affichage change. Inside Set To DONE CANCEL AUTO Inside Set To 3.
RTH8500 Configuration d’installation Programmation de l’année (deux premiers chiffres) Fonction Appuyez pour modifier les deux premiers chiffres de l’année. 0120 Choix : = Année 20xx = Année 21xx Programmation de l’année (deux derniers chiffres) Fonction Appuyez pour modifier les deux derniers chiffres de l’année.
Guide d’installation Configuration d’installation Type d’installation Fonction Appuyez pour choisir votre type de système. 0170 Choix : Chauff./Clim. : Gaz, pétrole ou chauffage électrique avec la climatisation. Thermopompe : 1 chauffage (pas de chauffage aux.). Chauff. seulement : Gaz, pétrole ou chauffage électrique sans la climatisation. Chauffage seulement avec ventilateur (gaz, pétrole ou chauffage électrique).
RTH8500 Configuration d’installation Commande du ventilateur de chauffage Fonction Appuyez pour choisir votre système de chauffage/ventilateur. 0180 Choix : Chauffage gaz/pétrole : Système gaz/pétrole (opération de ventilateur de commandes de système). Chauffage électrique : (Le thermostat commande l’opération de ventilateur).
Guide d’installation Configuration d’installation Longueur des cycles de chauffage Fonction Appuyez pour choisir votre type de système de chauffage. 0240 Choix : Four de gaz/pétrole : Four standard de gaz ou de pétrole qui est moins de 90% efficace Four électrique : Pour les systèmes de chauffage électriques Eau chaude/four à...
RTH8500 Configuration d’installation L’inversion manuel ou automatique Fonction Appuyez pour choisir l’inversion manuelle ou automatique. 0300 Choix : L’inversion manuel (Heat/Cool/Off). L’inversion automatique (Heat/Cool/Auto/Off). Note : Le système maintient la différence 3° F minimum entre la chaleur et les arrangements frais.
Guide d’installation Configuration d’installation Rappel de changement du filtre de la chaudière Fonction Cette fonction affiche une alerte pour vous rappeler de changer le filtre de la 0500 chaudière. Appuyez pour choisir l’intervalle désiré de rappel. Choix : Arrêt (pas de rappel de changer le filtre de la chaudière). Rappel au bout de 10 jours de fonctionnement (1 mois).
RTH8500 Configuration d’installation Smart Response Technology (marche/arrêt) ® Fonction Appuyez pour tourner ce dispositif sur ou au loin (voir le operating manual 0530 pour plus d’information). Choix : Marche Arrêt Format d’horloge Fonction Appuyez pour choisir le format d’horloge. 0640...
Guide d’installation En cas de difficultés En cas de difficultés avec le thermostat, veuillez essayer les suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent facilement en quelques instants. Affichage vide • Vérifiez que des piles alcalines AAA neuves sont correctement installées (voir page 13).
Page 59
RTH8500 En cas de difficultés L’installation de • Appuyez sur SYSTEM pour configurer l’installation pour chauffage chauffage ou de (Heat). Assurez-vous que le réglage de température est supérieur à la température intérieure. climatisation ne réagit pas • Appuyez sur SYSTEM pour configurer l’installation pour climatisation (Cool).
Page 60
Guide d’installation En cas de difficultés Thermopompe • Vérifiez Fonction 190 : Vanne d’inversion de la thermopompe pour vous assurer qu’elle est convenablement configurée pour votre émet de l’air installation (voir page 19). froid en mode chauffage et de l’air chaud en mode climatisation •...
RTH8500 Assistance à la clientèle Pour obtenir de l’assistance, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502.
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) téléphoner au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.
Page 63
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à l’adresse : Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35, Promenade Dynamic, Toronto (Ontario) M1V4Z9.