Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
DCCS620
20V Cordless Chainsaw
Scie à chaîne sans fil 20 V
Sierra de cadena inalámbrica de 20 V
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCCS620

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation DCCS620 20V Cordless Chainsaw Scie à chaîne sans fil 20 V Sierra de cadena inalámbrica de 20 V If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 20: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 22: Réparation

    FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 23: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Consignes importantes de sécurité de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens les blocs-piles opposé au visage et au corps. AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions et may or may not need this warning, depends on tool: toutes les consignes de sécurité...
  • Page 24: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433- Expédition. Les modules 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) Le sceau SRPRC®...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le WALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la longueur de rallonge et l’intensité...
  • Page 26: Homologation Du Matériel Sans Fil Et Informations Sécurité

    FRAnçAis de piles pourrait exploser et causer des dommages affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses corporels et matériels. gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur limites permettant la communication.
  • Page 27: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis Utilisation du chargeur Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale ou pour être posés sur une table ou une surface de travail. Reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous pour Pour une fixation murale, installez le chargeur à proximité consulter le statut de charge du bloc-piles.
  • Page 28: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis UTILISATION 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- ou toute accumulation de particules métalliques piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever doivent être maintenus à...
  • Page 29: Accessoires

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 42 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB609 20/60 DCB606 20/60 DCB404 DCB406 DCB407 DC9360 DCB361 DC9280 DW0242 DCB200 45/30** DCB201...

Table des Matières