DeWalt D28754 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour D28754:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
D28754
12" (305 mm) Cut-Off Machine
Tronçonneuse de 305 mm (12 po)
Máquina cortadora de 305 mm (12")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D28754

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D28754 12" (305 mm) Cut-Off Machine Tronçonneuse de 305 mm (12 po) Máquina cortadora de 305 mm (12") If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Kickback And Related Warnings

    English into account the working conditions and the load speed for one minute. Damaged wheels will work to be performed. Use of the power tool for normally break apart during this test time. operations different from those intended could result j ) Wear personal protective equipment.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Use of accessories not specified in this manual is not • Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect recommended and may be hazardous.
  • Page 7: Intended Use

    English WARNING: Use of this tool can generate and/ ..... wear hearing ..... read all or disperse dust, which may cause serious and protection documentation permanent respiratory or other injury. Always use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR NIOSH/OSHA approved respiratory protection FUTURE USE appropriate for the dust exposure.
  • Page 8: Accessories

    English Fig. B Fig. C Accessories 8. Replace the bail handle with the bottom insulators  18  top insulators  17  and the 2 hex bolts  16  then tighten The capacity of this tool is 12" (305 mm) diameter by 1/8" securely to 75 in-lbs. Refer to Figure B for orientation of (3 mm) thick cutting wheels.
  • Page 9 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: are engaged with spindle flats. Slip wheel through www.dewalt.com. bottom of shoe and slip wheel over spindle. Be sure wheel goes over pilot diameter of inner clamp washer. Installing Abrasive Wheels (Fig. D, E) Slip on outer clamp washer.
  • Page 10: Applications

    English Fig. F METAls OR Thin MATERiAl Fig. G MAsOnRY MATERiAl removing/installing attachments or accessories. 3. Depress and hold trigger switch  1  then slowly feed wheel into work with firm pressure. Keep the shoe An accidental start-up can cause injury.  5  firmly and squarely against the work.
  • Page 11: Motor Brushes

    An accidental start-up can cause injury. notification is required under the Federal Consumer Motor Brushes Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. When brushes become worn, the tool will automatically stop, preventing damage to the motor. Brush replacement Three Year Limited Warranty should be performed by D...
  • Page 12: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 14: Réparation

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique peuvent éclater ou se détacher de l’outil. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et d ) Les meules ne doivent être utilisées que pour les doit être réparé.
  • Page 15: Rebonds Et Avertissements Afférents

    FRAnçAis de l’aire de travail doit porter un équipement systématiquement la poignée auxiliaire, si fournie, pour optimiser le contrôle de l’outil individuel de protection. Des débris provenant de en cas de rebonds ou tout retour de couple au la pièce à travailler ou d’une meule endommagée démarrage.
  • Page 16 FRAnçAis la vitesse nominale recommandée constitue un emploi un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les abusif de l’outil. particules microscopiques. • Ne jamais utiliser de lames pour scie circulaire avec • Limiter toute exposition prolongée avec les cet outil, ni de lames dentées, afin d’éviter les risques de poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité...
  • Page 17: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis …/min ....par minute pièce ou un accessoire. S’assurer que l’interrupteur est ...... fabrication classe II en position D’ARRÊT. BPM ....battements par (double isolation) minute 1. Placer l’outil sur une surface solide et plane. n o ....... vitesse à vide IPM .....
  • Page 18: Installation Des Meules Abrasives

    WALT n’ont pas été testés composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer notre site Web : www.dewalt.com. dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D WALT recommandés Installation des meules abrasives avec le présent produit.
  • Page 19 FRAnçAis Fig. D Fig. E de son bouton de verrouillage. (La broche est filetée (1 po) avec cet outil. Ne jamais forcer la meule sur la à droite). machine ou modifier la dimension de l’orifice d’arbre. 4. S’assurer que la rondelle de bride de serrage interne  12 ...
  • Page 20: Coupe De Métaux Et De Matériaux Minces

    FRAnçAis Fig. F MÉTAUX OU MATÉRiAUX MinCEs Fig. G PRODUiT DE MAçOnnERiE La profondeur de coupe peut être réglée en desserrant les la durée de vie maximale de la meule, maintenir une deux écrous à oreilles de réglage de profondeur  3 ...
  • Page 21: Nettoyage

    10 po/lb par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com maximum; un serrage excessif pourrait fausser le pas ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 22 FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
  • Page 23 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 24: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 25 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. garantiza un funcionamiento sin riesgos. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía c ) La velocidad nominal del accesorio debe ser o el paquete de baterías de la herramienta como mínimo igual a la velocidad máxima eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 26 EsPAñOl operaciones realizadas con la herramienta. La expulsado. El disco puede entonces saltar hacia el operador o mascarilla antipolvo o el respirador deben poder en dirección contraria al mismo, dependiendo de la dirección filtrar partículas generadas por la operación en la que se movía el disco al momento de engancharse. realizada.
  • Page 27 EsPAñOl i ) Apoye los paneles o cualquier pieza de trabajo cáncer, defectos congénitos u otras afecciones de tamaño grande para minimizar el riesgo de reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: presión o rebote del disco. Las piezas de trabajo • plomo de algunas pinturas en base a plomo, grandes tienden a hundirse por su propio peso.
  • Page 28: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl Esta máquina cortadora es una herramienta eléctrica Calibre mínimo de conjuntos de cables profesional. nO permita que los niños toquen la longitud total del cable en pies Voltios herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando (metros) esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 29 EsPAñOl Fig. B Fig. C OPERACIÓN esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones sólo los accesorios recomendados por D WALT. personales graves, apague la herramienta ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar y desconéctela de la fuente de alimentación clasificados por lo menos para la velocidad...
  • Page 30 4. Asegúrese que la arandela de fijación interna  12  esté web: www.dewalt.com. en su sitio y que las lengüetas estén sujetas entre las caras del eje. Deslice el disco por la parte inferior de la Instalatión de discos abrasivos (Fig. D, E) base y colóquelo sobre el eje.
  • Page 31 EsPAñOl Fig. F METAlEs O MATERiAl FinO SÍ Fig. G MATERiAl DE MAMPOsTERÍA SÍ Profundidad de corte (Fig. A, F, G) Para cortar piedra o materiales de mampostería ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Fije la exposición del disco a aproximadamente 13 mm personales graves, apague la herramienta (1/2") de la base.
  • Page 32 EsPAñOl • Barras de refuerzo; generalmente menores a 19 mm 7. Vuelva a conectar el hilo principal de las escobillas al (3/4") de diámetro terminal de la caja de escobillas. • Mallas de metal para concreto de 3 mm (1/8") 8.
  • Page 33 Fecha de compra y/o entrega del producto: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 34 EsPAñOl EsPECiFiCACiOnEs D28754 Tensión de alimentación: 120 V AC Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 1 674 W Rotación sin carga: 5 000/min Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Page 36 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP16) Part No. N485410 D28754 Copyright © 2003, 2004, 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières