Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual DECT-Telefon mit 4 Mobilteilen DECT T l f i 4 M b Téléphone DECT avec 4 combinés DECT-telefoon met 4 handsets DECT telephone with 4 handsets MEDION LIFE ® ® P63994 (MD 84994)
Page 76
..............90 4.7. Ne jamais réparer soi-même les appareils 92 4.8. Orage/absence prolongée ......92 Compatibilité avec d’autres bases ....93 5.1. Bases de Medion ..........93 5.2. Bases d’autres fabricants .........93 Vue d’ensemble de l’appareil ......94 6.1. Combiné ..............94 6.2.
Page 77
7.4. Chargement des batteries du combiné sur la base/le chargeur ..........104 Naviguer dans le menu ........106 Fonctions de base ..........107 9.1. Mise en marche et arrêt du combiné ..107 9.2. Verrouillage clavier ..........107 9.3. Rechercher un combiné ........107 9.4. Passer un appel ..........108 9.5.
Page 78
13.4. Supprimer ............118 13.5. Supprimer tout ..........118 13.6. Emplacements mémoire occupés .....119 13.7. Composer un numéro du répertoire ..119 Régler la base ...........120 14.1. Sonnerie ..............120 14.2. Volume de la sonnerie ........120 14.3. Déconnecter un combiné de la base ..120 14.4.
Page 79
18.9. Régler le nombre de sonneries avant réponse ..............133 18.10. Durée d’enregistrement des messages reçus ..............134 18.11. Écouter les messages sur la base ....134 18.12. Interrogation à distance ........134 18.13. Modification du code PIN d’interrogation à distance ...............135 18.14. Écoute des messages à partir d’un autre téléphone ............136 En cas de dysfonctionnements .......138 Nettoyage ............141...
1. Contenu de l’emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments sui- vants ont bien été livrés : − 4 combinés − Base − 3 chargeurs − 4 adaptateurs secteur (S004LV0600045) − Câble téléphonique − 8 batteries NiMH de 500 mAh, type AAA −...
2. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ain- si assuré du bon fonctionnement et de la du- rée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à...
Page 82
ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisa- tion de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événe- • ments se produisant en cours d'utilisation Action à...
3. Utilisation conforme Le présent appareil sert à téléphoner à l’in- térieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l’utilisateur. Le téléphone convient pour l‘utilisation sur le réseau té- léphonique analogique dans les pays sui- vants : − Allemagne − Autriche −...
Page 84
accord et n’utilisez pas d’autres périphé- riques que ceux que nous avons autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires que nous avons li- vrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informa- tions contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécuri- té.
vées ou basses − Rayonnement direct du soleil − proximité immédiate de sources de feu 4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées...
4.2. Zones à risque d’explosion N‘utilisez jamais les combinés dans un envi- ronnement à risque d‘explosion, p. ex. dans un atelier de peinture, ou dans un environ- nement présentant des émanations de gaz. 4.3. Bloc d’alimentation Utilisez uniquement les adaptateurs sec- teurs fournis S004LV0600045.
Page 87
• N’exposez pas la base et les combinés à des sources de chaleur directes (p. ex. ra- diateurs). • Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil. • Tout contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou des éclaboussures doit être évité.
batteries. 4.5. Branchements sur le secteur • Utilisez uniquement les adaptateurs sec- teur fournis. • Utilisez les adaptateurs secteur unique- ment dans des pièces sèches. • Branchez les adaptateurs secteur unique- ment sur des prises de terre réglemen- taires facilement accessibles (100-240 V ~, 50/60 Hz) se trouvant à...
4.6. Manipulation des batteries en toute sécurité Vous avez besoin pour les combinés des batteries NiMH fournies. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des batteries : • Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une bat- terie, consultez immédiatement un mé- decin.
Page 90
• Si une batterie a coulé, sortez-la immé- diatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle bat- terie. Risque de brûlure par l’acide de la batterie ! • Si l’acide d’une batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit de la bat- terie peut provoquer des éruptions cu- tanées.
Vous risqueriez de vous électrocuter ! En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. Le cordon d‘alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas être remplacé. Si le cor- don est endommagé, l‘adaptateur secteur...
5. Compatibilité avec d’autres bases 5.1. Bases de Medion Les combinés fournis fonctionnent avec les bases DECT compatibles GAP suivantes actuellement disponibles dans le commerce : p. ex. MD 83321, MD 83640, MD 83642, MD 83672, MD 83674, MD 84902, MD 84900, MD 84058, etc.
6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Combiné 94 / 290...
Page 94
Haut-parleur Écran Appuyer sur − En mode Veille : afficher la liste des appels − En mode Menu : naviguer vers le haut dans le menu − En cours d’appel : augmenter le volume − Pendant que le combiné sonne : augmenter le vo- lume de la sonnerie Appuyer sur −...
Page 95
Appuyer sur − Saisir le signe # − Appuyer et maintenir enfoncée en mode Veille : ac- tivation/désactivation de la sonnerie − Dans la liste des appels : vérifier le numéro de l’ap- pelant T O U C H E R : touche de rappel Microphone Touche Mains-libres Appuyer sur...
6.1.1. Affichages sur l’écran du combiné Icône Signification Icône est affichée en permanence pendant un appel Icône clignote en cas d'appel entrant Icône est affichée en cas de nouveaux mes- sages sur le répondeur ou d'appel en ab- sence Sonnerie est désactivée Icône est affichée lorsqu'un nouveau mes- sage a été...
Icône Signification Verrouillage clavier activé Icône est affichée lorsque le répondeur est allumé 6.1.2. Caractères disponibles Insertion Insertion de caractères* chiffres ** Touche 0, P (pause) 98 / 290...
Page 98
Insertion Insertion de caractères* chiffres ** ‘ & * (pour entrées du répertoire et noms de combinés) ** (pour saisie de date/heure et numéros de téléphone) 99 / 290...
6.2. Base LED clignote : appel entrant ou base se trouve en mode Connexion ; LED allumée en perma- nence : appareil est prêt à fonctionner allumée : combiné est en cours de charge- ment Revient au message précédent / passe au message suivant Lance/interrompt l’écoute des messages V –...
6.2.1. Vue arrière Prise pour le câble téléphonique ( fiche occidentale RJ11) Prise pour l’adaptateur secteur Passe-câble pour l’adaptateur secteur 6.3. Chargeur Support de chargement 101 / 290...
7. Mise en service Enlevez tous les films des appareils. 7.1. Branchement de la base/ du chargeur sur le réseau électrique Branchez le connecteur jack respectif de l’ adaptateur secteur S004LV0600045 fourni sur la prise située au dos de la base ou du chargeur. Les prises correspondantes sont signalées par une icône de fiche 7.2.
7.3. Mise en place des batteries Deux batteries nickel-hydrure métallique « AAA » de 500 mAh sont fournies pour chacun des deux combinés. REMARQUE ! Utilisez dans les combinés uniquement des bat- teries nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH ; 1,2 V ; 500 mAh). Si vous utilisez un autre type de bat- terie ou des batteries non rechar- geables, la garantie est annulée et...
Page 104
REMARQUE ! La durée de chargement est d’environ 16 heures. N’interrompez pas le processus de charge- ment, cela pourrait réduire durablement la ca- pacité des batteries. REMARQUE ! Vous pouvez laisser le combiné en perma- nence dans le support de chargement. Vous garantissez ainsi que les batteries sont tou- jours chargées au maximum.
8. Naviguer dans le menu Appuyez sur la touche M E N U pour accéder au menu principal. Les touches suivantes vous permettent de vous déplacer dans le menu du combiné : Parcourir vers le haut Parcourir vers le bas M E N U Confirmer la sélection Un niveau en arrière dans le menu...
9. Fonctions de base 9.1. Mise en marche et arrêt du combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l’éteindre. Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écou- teur (rouge) enfoncée pendant quelques se- condes.
Écouteur ou à nouveau sur la touche d’appel 9.4. Passer un appel 9.4.1. Composer un numéro Décrochez le combiné et appuyez sur la touche Prise de ligne Saisissez le numéro de téléphone avec les touches nu- mériques. Le numéro de téléphone peut compter 24 chiffres maximum.
9.5. Prendre un appel En cas d’appel entrant, la sonnerie réglée retentit et la LED d’appel clignote. Décrochez le combiné pour prendre l’appel. Si le combiné ne se trouve pas sur la base, appuyez sur la touche Prise de ligne (verte).
Appuyez en cours d’appel sur la touche pour réduire ou augmenter le volume de l’écouteur. Le niveau de volume s’affiche à l’écran. Cinq niveaux sont possibles. Lorsque vous raccrochez, le niveau réglé est conservé. 9.7.2. Mode Mains-libres Appuyez en cours d’appel sur la touche .
10. Appels internes Vous pouvez transférer des appels en interne ou mener une conférence à trois avec un correspondant externe et deux correspondants internes. Mais il faut pour cela qu’au moins deux combinés soient connectés à la base. Pour passer un appel en interne, procédez comme suit : ...
10.2. Téléconférence Vous pouvez mener une téléconférence avec un corres- pondant externe et deux correspondants internes. Appuyez en cours d’appel sur la touche M E N U . Avec , sélectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche M E N U . ...
11. Liste des derniers numéros composés 11.1. Composer un des derniers numéros appelés Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés. Lorsque vous avez mémorisé un nom dans le répertoire, le numéro et le nom correspondant s’affichent sur l’écran. Le dernier numéro composé ou le nom correspondant est affiché...
L’écran affiche NOM. Saisissez le nom à l’aide des touches numériques. Confirmez avec la touche M E N U . Modifiez si nécessaire le numéro de téléphone à l’aide des touches numériques. Confirmez avec la touche M E N U . L’écran affiche MELODIE 1.
12. Liste des appels Une entrée peut être ajoutée à la liste des appels unique- ment si − le répondeur n’enregistre pas, − le téléphone de l’appelant dispose de la fonction- nalité CLIP (le numéro de l’appelant est visible sur l’écran).
REMARQUE ! Si le nom est déjà contenu dans la liste, la mention DOUBLON s’affiche sur l’écran et une mémorisation n’est pas possible. L’écran affiche NOM. Saisissez le nom à l’aide des touches numériques. Confirmez avec la touche M E N U . ...
13. Répertoire Le répertoire peut contenir 50 entrées maximum. Les en- trées sont classées par ordre alphabétique. Vous pouvez affecter à chaque entrée une certaine mélodie d’appel (1- 10 possibles). Vous disposez de 24 caractères maximum pour saisir le numéro de téléphone correspondant et de 12 caractères pour le nom.
13.2. Modifi er une entrée Modifiez ici une entrée du répertoire. Sélectionnez une entrée du répertoire et confirmez avec M E N U . Avec , sélectionnez MODIFIER et confirmez avec M E N U . Vous pouvez alors effectuer des saisies de la même ma- nière que vous avez créé...
Avec , sélectionnez SUPPRIMER TOUT et confirmez avec M E N U . Validez la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche M E N U . Vous pouvez annuler ou interrompre la suppression avec la touche Retour Toutes les entrées du répertoire sont supprimées.
14. Régler la base Appuyez sur la touche M E N U et sélectionnez avec l’option REGL. BASE Confirmez avec la touche M E N U . Le menu de réglage de la base s’ouvre. 14.1. Sonnerie Vous pouvez choisir pour la base parmi 5 mélodies diffé- rentes.
glé départ usine). Confirmez avec la touche M E N U . Une liste des combinés connectés s’affiche. Avec , sélectionnez le combiné souhaité et confir- mez votre sélection avec la touche M E N U . 14.4. Modifi er le processus de numérotation Sous NUMEROTATION, vous pouvez adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opéra-...
COURT, MEDIUM ou LONG. Confirmez avec la touche M E N U . 14.6. Mode ECO Sous MODE ÉCO, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Mode ECO. Cette fonction permet un fonctionnement à faible rayon- nement en cours d’appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné...
14.8. Eco Plus Avec la fonction ECO +, absolument aucune radiation n’est émise en mode Veille. ECO+ est possible unique- ment si le combiné est sur la base. Pour activer/désactiver la fonction : Confirmez ECO + avec M E N U . ...
Confirmez SONNERIES avec M E N U . Avec , sélectionnez VOL.SONNERIE. Avec , sélectionnez VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou VOLUME OFF. Confirmez avec la touche M E N U . 15.2. Régler les alertes sonores Sous ALERTES SON., vous pouvez activer ou désacti- ver les bips de touches et d’état.
lettres. Saisissez un espace avec le chiffre 1. Confirmez avec la touche M E N U . 15.5. Régler la date et l’ heure Réglez la date et l’heure actuelles pour p. ex. pouvoir re- garder à quel moment vous avez reçu des appels ou des messages.
16. Connecter un combiné Vos combinés sont déjà connectés à la base. Vous pouvez connecter jusqu’à cinq combinés à la base. Pour connec- ter des combinés du même type, procédez comme suit : Appuyez sur la touche d’appel de la base pen- dant env.
17. Restaurer les réglages par défaut sur un combiné Pour restaurer les réglages d’un combiné à sa livraison, procédez comme suit : Appuyez sur la touche M E N U et sélectionnez avec l’option DEFAUT. Confirmez avec la touche M E N U .
18. Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels en- trants ou un mémo. Le répondeur peut enregistrer au to- tal 15 minutes de messages. Vous pouvez commander le répondeur sur la base, sur le combiné et depuis un téléphone externe. REMARQUE ! Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions sup- plémentaires du répondeur, la date et l’heure...
Si le répondeur est allumé, l’icône est affichée sur l’écran. 18.2. Message reçu À la livraison, le mode d’activation du répondeur est réglé comme suit : • lors du premier appel, le répondeur se déclenche après la quatrième sonnerie ; • lors des appels suivants, le répondeur se déclenche après la première sonnerie.
18.3.2. Depuis le menu du combiné À l’aide des touches , sélectionnez LIRE MSG. Confirmez avec la touche M E N U . Le message est restitué sur le haut-parleur. 18.4. Supprimer un message Seuls les messages qui ont déjà été écoutés peuvent être supprimés.
L’écran affiche JOURNAL. Parlez à un volume normal dans l’écouteur du combi- né. Une fois le mémo dicté, appuyez sur la touche M E N U pour sauvegarder le mémo. Votre mémo est lu une fois. LECTURE s’affiche sur l’écran.
18.7. Enregistrer une annonce Vous pouvez enregistrer votre propre texte d’annonce. Si votre texte d’annonce personnel est supprimé, l’annonce préréglée est restaurée automatiquement. À l’aide des touches , sélectionnez ANNONCES Confirmez avec la touche M E N U . ...
18.9. Régler le nombre de sonneries avant réponse Vous pouvez programmer après combien de sonneries le répondeur doit se déclencher. Vous avez le choix entre 2, 4, 6 et 8 sonneries ou mode économique. À l’aide des touches , sélectionnez NB SONNE- RIES.
18.10. Durée d’enregistrement des messages reçus Vous pouvez régler ici la longueur maximale de durée d’enregistrement pour les messages laissés sur le répon- deur. Ou vous pouvez aussi régler une durée d’enregistrement inférieure (voir options ci-dessous). Le réglage par défaut est de 120 secondes.
défaut 0000. À l’aide des touches , sélectionnez CODE IN- TERRO. Confirmez avec la touche M E N U . Avec , sélectionnez ON ou OFF. Confirmez avec la touche M E N U . 18.13. Modifi cation du code PIN d’interrogation à...
18.14. Écoute des messages à partir d’un autre téléphone Composez votre propre numéro de téléphone et ap- puyez pendant l’annonce sur la touche étoile * du té- léphone. Saisissez maintenant le code PIN d’interrogation à dis- tance à l’aide des touches numériques. Les touches numériques d’un téléphone peuvent aussi servir de touches de commande pour le répondeur.
Page 136
Fonction pendant Touche Fonction l'écoute Éteindre le répon- Aucune fonction deur Saisir le code PIN à 4 chiffres Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 se- condes, la communication est automatiquement coupée. 137 / 290...
19. En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec les appareils, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du récapitulatif suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même les appa- reils. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
Page 138
Erreur Solution L'écran du com- • Vérifiez si la base est correcte- biné affiche ment raccordée. « Hors • Vérifiez si le combiné se trouve de portée ! » à portée de la base. • Vérifiez si le combiné est bien connecté à la base souhaitée. •...
Page 139
Erreur Solution Il n'est pas pos- • Vérifiez si vous avez une tona- sible de vous ap- lité et si l'icône de maison ap- peler paraît sur l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Prise de ligne verte. • Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise télé- phonique ou si votre téléphone fonctionne sur une autre prise...
20. Nettoyage Avant de nettoyer les appareils, débranchez l’adapta- teur secteur correspondant de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscrip- tions sur les appareils.
Piles Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dis- position des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entre- prises de recyclage locales ou à...
85 x 65 x 63 mm Sous réserve de modifications techniques ! 23. Déclaration de conformité 0168 Par la présente, la société Medion AG déclare que le téléphone DECT MD 84994 est conforme aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes de la direc- tive R&TTE 1999/5/CE.
45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion. com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et char- ger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le por- tail SAV.