Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Téléphone DECT avec 2 combinés
DECT-telefoon met 2 handsets
®
®
MEDION
LIFE
E63147 (MD 84283)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E63147

  • Page 1 Téléphone DECT avec 2 combinés DECT-telefoon met 2 handsets ® ® MEDION LIFE E63147 (MD 84283) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ....................... 6 2. Inhoud van de verpakking ..............7 3. Functionaliteit met andere basisstations ..........7 3.1. Basisstations van Medion ................7 3.2. Basisstations van andere fabrikanten ............7 4. Gebruik voor het beoogde doel ............8 5. Veiligheidsinstructies ................9 5.1.
  • Page 3 11. Handsets aanmelden ................24 12. Basisfuncties ..................25 12.1. Handset in- en uitschakelen ...............25 12.2. Toetsblokkering ....................25 12.3. Paging handset ....................25 12.4. Nummer kiezen ....................26 12.5. Ophangen ......................27 12.6. Gesprek aannemen ..................27 12.7. Nummerweergave ..................27 12.8. Beltoon uitschakelen ..................28 12.9.
  • Page 4 17. Resetten ....................46 18. Fabrieksinstellingen ................47 18.1. Fabrieksinstellingen op handset ...............47 18.2. Fabrieksinstellingen op het basisstation..........47 18.3. Overige fabrieksinstellingen ..............47 19. Schoonmaken ..................48 20. In geval van storingen ................. 48 21. Afvoeren ....................50 22. Technische gegevens ................50 23.
  • Page 5: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding 1. Over deze handleiding Lees deze handleiding vóór het eerste gebruik zorgvuldig door en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht! Wat u aan en met dit product doet, is alleen toegestaan voor zover dit in deze handleiding is beschreven. Houd deze handleiding altijd binnen handbereik en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij overdracht of verkoop kunt mee- geven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 6: Inhoud Van De Verpakking

    (NiMH 1,2 V, AAA 600 mAh) − Aansluitkabel telefoon − Handleiding en garantiedocument 3. Functionaliteit met andere basisstati- 3.1. Basisstations van Medion De meegeleverde handset werkt met de volgende, in de handel verkrijgbare GAP-compatibele DECT-basisstations: MD 83659, MD 82414, MD 84054.
  • Page 7: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Gebruik voor het beoogde doel 4. Gebruik voor het beoogde doel Dit toestel is bedoeld voor gebruik op het vaste telefoonnet en geschikt voor aansluiting op het analoge netwerk in Duitsland, Frankrijk, België en Luxem- burg. Het toestel is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor indus- triële/zakelijke toepassingen (d.w.z.
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 5. Veiligheidsinstructies 5.1. Onbevoegde personen • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglij- ke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/ of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of ge- instrueerd zijn in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 9: Lichtnetadapter

    Veiligheidsinstructies 5.4. Lichtnetadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde lichtnetadapter S004LV0600045. • De lichtnetadapter mag uitsluitend in droge ruimtes worden gebruikt. 5.5. Het apparaat veilig opstellen Wacht met het aansluiten van de lichtnetadapter nadat het ap- paraat van een koude in een warme ruimte gebracht wordt. Hierbij kan condenswater ontstaan dat de apparaten mogelijk onherstelbaar kan beschadigen.
  • Page 10: Aansluiten Op Het Stopcontact

    Veiligheidsinstructies 5.6. Aansluiten op het stopcontact WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Neem absoluut de volgende opmerkingen in acht: • Sluit de lichtnetadapter alleen aan op een goed bereikbaar en volgens voorschrift geïnstalleerd, geaard stopcontact (100-240 V~, 50/60 Hz) in de directe omgeving van de plaats van opstelling.
  • Page 11 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Accu's kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij on- juist gebruik kunnen accu's gaan lekken, sterk ver- hit raken, ontbranden of zelfs exploderen waardoor persoonlijk letsel of schade aan het apparaat kan ontstaan. De volgende adviezen moeten absoluut in acht wor- den genomen: •...
  • Page 12: Repareer Het Apparaat Nooit Zelf

    • Probeer de apparaten nooit zelf te openen en/of te repare- ren. • Neem bij storingen contact op met het Medion Service Cen- ter of een ander deskundig reparatiebedrijf. • Het aansluitsnoer van de lichtnetadapter kan niet worden ver- vangen.
  • Page 13: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel 6. Overzicht van het toestel 6.1. Basisstation Bedieningstoets voor het antwoordapparaat: Afspelen/pauzeren Status-LED: gaat branden wanneer er een gesprek wordt gevoerd LED gaat branden wanneer er een nieuw bericht of oproep is binnen- gekomen. De status-LED gaat branden tijdens het opladen van de accu. Wistoets: berichten wissen Oproeptoets ("pagingtoets"): geeft een oproepsignaal naar een hand- Laadstation met contacten voor het opladen...
  • Page 14 Overzicht van het toestel 6.1.1. Aansluitingen aan de onderzijde Kabelgeleiding voor de telefoonkabel Kabelgeleiding voor de kabel van de lichtnetadapter Aansluiting voor de telefoonkabel (Western-stekker RJ11) Aansluiting voor de kabel van de lichtnetadapter 15 van 160...
  • Page 15: Handset

    Overzicht van het toestel 6.2. Handset Luidspreker Display Navigatietoetsen Rechternavigatietoets Beltoets: gesprek beëindigen; Langer indrukken: handset in-/uitscha- kelen Cijfertoetsen 0 t/m 9: voor invoer van cijfers en letters #-toets; voor invoer van het #-teken, in stand-by langer indrukken om het belsignaal in/uit te schakelen. R-toets: ruggespraaktoets Telefoonboek Microfoon...
  • Page 16 Overzicht van het toestel 6.2.1. Bedieningstoetsen van de handset Handset Functie Linker- resp. rechternavigatietoets: voert de functie op de dis- play erboven uit • Navigatie omhoog • Stand-bymodus: gesprekslijst oproepen • Tijdens het gesprek: volume verhogen • Tijdens het oproepsignaal: volume van het oproepsignaal verhogen •...
  • Page 17: Laadstation

    Overzicht van het toestel 6.3. Laadstation Vooraanzicht Zijaanzicht Laadstation met contacten voor het opladen Onderkant Aansluiting voor de kabel van de lichtnetadapter Kabelgeleiding 18 van 160...
  • Page 18: Toetsindeling Op De Handset

    Toetsindeling op de handset Toetsindeling op de handset Cijfers in- Toets Telefoonboek wijzigen, naam invoeren voeren 1x in- 2 x in- 3 x in- 4 x in- 5 x in- 6 x in- druk- druk- druk- druk- druk- druk- Spatie 0, P (pauze) ‘...
  • Page 19: Ingebruikname

    Ingebruikname 8. Ingebruikname Verwijder alle folies van de displays en van de luidspreker van de handsets. 8.1. Basis-/laadstation op het telefoonnet en het lichtnet aansluiten  Steek de klinkstekker van de meegeleverde lichtnetadapter S004LV0600045 in de aansluiting aan de achterkant van het basis-/laad- station.
  • Page 20: Accu Van Handset In Het Basis-/Laadstation Opladen

    Ingebruikname 8.3. Accu van handset in het basis-/laadstation opladen  Plaats de handset in de kom op het basis-/laadstation. Een pieptoon geeft aan wanneer de handset goed in de kom is geplaatst. Het bewegende laadsymbool voor de accu's geeft de voortgang van het laadproces op de display aan.
  • Page 21: Display En Menubediening

    Display en menubediening 9. Display en menubediening 9.1. Aanduidingen op de display Picto- Functie gram Antwoordapparaat ingeschakeld Knippert bij een niet afgeluisterd bericht op het antwoordappa- raat Belsignaal uitgeschakeld Toetsblokkering ingeschakeld. U bent in gesprek. Handsfree-modus Een of meer nieuwe berichten op het antwoordapparaat. Interne oproep verbonden;...
  • Page 22: Menubediening

    Menubediening Picto- Functie gram Teken wissen; alarm onderbreken; Tijdens het gesprek: dempen 10. Menubediening 10.1. Navigeren in het menu  U kunt het menu openen door de toets in te drukken.  Met de volgende toetsen navigeert u in het menu van de handset: Omhoog bladeren Omlaag bladeren Selectie bevestigen...
  • Page 23: Handsets Aanmelden

    OPMERKING! De meegeleverde handsets zijn in de fabriek al aangemeld met de namen "Medion 1" en "Medion 2". U kunt maximaal vijf handsets op het basisstation aanmelden. Volg de onder- staande stappen om een GAP-compatibele handset op het basisstation aan te melden: ...
  • Page 24: Basisfuncties

    Basisfuncties Het is mogelijk om DECT-GAP handsets van andere fabrikanten op het basis- station aan te melden. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de fabrikant. OPMERKING! Ook bij het aanmelden van een andere handset blijft de procedure voor dit basisstation hetzelfde. Wanneer u verschillende handsets van verschillende fabrikanten op een basisstation aanmeldt, kan de correcte werking van alle hand- sets ondanks de GAP-standaard niet worden gegarandeerd.
  • Page 25: Nummer Kiezen

    Basisfuncties 12.4. Nummer kiezen 12.4.1. Kiezen  Neem de hoorn van de haak of druk op de gesprekstoets  Voer nu met de cijfertoetsen het telefoonnummer in. Het telefoonnummer bestaat uit maximaal 20 cijfers. Volg de onderstaande stappen om gebruik te maken van de handsfree-func- ...
  • Page 26: Kiezen Uit Het Telefoonboek

    Basisfuncties 12.4.4. Kiezen uit het telefoonboek Zie “14. Telefoonboek” op pagina 31 voor meer informatie over het vastleg- gen van vermeldingen in het telefoonboek.  Druk op de toets  Het telefoonboek wordt geopend en het eerste nummer wordt weerge- geven.
  • Page 27: Beltoon Uitschakelen

    Basisfuncties 12.8. Beltoon uitschakelen  Houd de hekjestoets (#) ingedrukt totdat wordt weergegeven op de display. Bij een oproep klinkt nu niet meer de beltoon, maar wordt de oproep alleen op de display weergegeven.  U kunt de beltoon weer inschakelen door de hekjestoets ingedrukt te houden totdat op de display verschijnt en het pictogram verdwijnt.
  • Page 28: Interne Gesprekken

    Basisfuncties Deze onderbreking laat de centrale weten dat de volgende tonen in de toon- kiesmethode (DTMF) commando's aan de centrale zijn. OPMERKING! Houd er echter wel rekening mee dat deze functies door uw net- beheerder (niet door de telefoon) mogelijk worden gemaakt. Infor- meer bij uw netbeheerder welke functies met de R-toets kunnen worden uitgevoerd.
  • Page 29: Energiebesparing

    Energiebesparing 12.10.2. Groepsgesprek U kunt met alle huidige gespreksdeelnemers een groepsgesprek voeren.  Druk tijdens het gesprek op de toets  Kies met het menu INTERCOM en bevestig de keuze met OK.  Kies indien nodig met de toetsen de gewenste handset. De andere handset gaat over.
  • Page 30: Telefoonboek

    Telefoonboek 14. Telefoonboek De handset beschikt over een telefoonboek voor 20 vermeldingen.  Druk op de toets om het telefoonboek te openen of druk op de toets , kies de optie TELEF.BOEK met de toetsen en bevestig de keuze met OK. Het telefoonboek wordt geopend en het eerste nummer wordt weergege- ven.
  • Page 31: Wissen

    Telefoonboek 14.4. Wissen Vermelding in het telefoonboek wissen.  Kies een vermelding in het telefoonboek.  Druk op de toets  Kies met de optie WISSEN en bevestig de keuze met OK. De geselecteerde vermelding wordt gewist. 14.5. Alles wissen Alle vermeldingen in het telefoonboek wissen.
  • Page 32: Antwoordapparaat

    Antwoordapparaat 15. Antwoordapparaat Met het antwoordapparaat kunt u binnenkomende oproepen of een memo opnemen. In totaal kan tot vijftien minuten aan berichten worden opgeno- men. Het antwoordapparaat voegt aan elk bericht automatisch de datum en tijd toe. Voor correct gebruik van het antwoordapparaat moeten de datum en de tijd daarom goed worden ingesteld (zie “10.3.
  • Page 33: Bericht Wissen

    Antwoordapparaat 15.2.2. Meldingen bij het afluisteren van de berichten Wanneer er nieuwe berichten zijn ontvangen, knippert het pictogram de handset en wordt het aantal nieuwe, ongelezen berichten op het basissta- tion weergegeven. Druk tijdens weergave op de handset op de toets om de tijd van de op- roep op de display weer te geven.
  • Page 34: Memo's

    Antwoordapparaat Weergeven beëindigen  Open het menu ANT.APPAR, kies STOP om het weergeven van be- richten te beëindigen.  Druk op de toets 5, om het weergeven te beëindigen. 15.2.6. Alle berichten wissen via de handset OPMERKING! U kunt alleen berichten wissen die u al afgeluisterd heeft ("Oude berichten").
  • Page 35: Meldteksten

    Antwoordapparaat 15.4. Meldteksten Bij levering zijn twee meldteksten geactiveerd: een meldtekst voor het ingeschakelde antwoordapparaat (ANTW & • OPN: de beller kan een bericht inspreken op het antwoordapparaat); • een meldtekst voor het uitgeschakelde antwoordapparaat (ALEN ANTW.: de beller wordt verzocht later opnieuw te bellen). •...
  • Page 36: Vertraging

    Antwoordapparaat 15.5. Vertraging U kunt het aantal oproepsignalen instellen waarna het antwoordapparaat wordt ingeschakeld. U kunt kiezen uit 2, 4, 6 of 8 oproepsignalen.  Open het menu ANT.APPAR en bevestig de keuze met OK.  Kies de optie ANTW VERTR en bevestig de keuze met OK. ...
  • Page 37: Beluisteren Op Afstand

    Antwoordapparaat 15.8. Beluisteren op afstand Met behulp van de optie voor beluisteren op afstand kunt u berichten beluis- teren vanaf een externe telefoon. De functie voor beluisteren op afstand is bij levering ingeschakeld met de in de fabriek ingestelde pincode "0000". 15.8.1.
  • Page 38: Berichten Beluisteren Vanaf Een Andere Telefoonaansluiting

    Antwoordapparaat 15.8.4. Berichten beluisteren vanaf een andere telefoonaansluiting  Kies uw eigen abonneenummer en druk tijdens het afspelen van de meldtekst op de sterretjestoets (*) op uw telefoon.  Voer nu met de cijfertoetsen de pincode voor extern beluisteren van be- richten in.
  • Page 39: Overige Instellingen In Het Telefoonmenu

    Overige instellingen in het telefoonmenu 16. Overige instellingen in het telefoonme- U kunt het menu oproepen met de toets Hoe u het menu kunt bedienen, leest u op pagina “10.1. Navigeren in het menu” op pagina 23. 16.1. Menustructuur Sub- Sub- Sub- Hoofd-...
  • Page 40 Overige instellingen in het telefoonmenu Sub- Sub- Sub- Hoofd- menu/ menu/ menu/ menu optie optie optie LANG / NOR- FLASHTIJD MAAL / KORT Pincode wijzigen Wijzigen (PIN WIJZIG.) ECO MODUS Kiezen Half bereik (KLEI- Handmatige NE KAM) ECO-modus Volledig bereik (MANUEEL ECO) (GROTE KAM) Volledige...
  • Page 41: Instellingen Van De Handset

    Overige instellingen in het telefoonmenu Sub- Sub- Sub- Hoofd- menu/ menu/ menu/ menu optie optie optie Naam van de handset Instellen (NW NAAM HS) Naam hand- Weergave display set (HANDSET- (HS DISPLAY) NAAM)/ (TIJD) Autom. beant- AAN / woorden (AU- TOM.ANTW) Alarm Alarm aan/uit.
  • Page 42: Naam Van De Handset

     Voer nu met behulp van de cijfertoetsen de gewenste naam in en druk op OPMERKING! De naam van de meegeleverde handset is in de fabriek ingesteld op "Medion 1". 16.2.5. Display Stel hier in of de naam van de handset of de tijd moet worden weergegeven.
  • Page 43: Instellingen Van Het Basisstation

    Overige instellingen in het telefoonmenu ze met OK. 7 minuten nadat het wekkersignaal is uitgeschakeld gaat de wekker opnieuw  Als u liever geen sluimertijd instelt kiest u hier voor de optie UIT. Als de wekker is uitgeschakeld, verschijnt het pictogram op het scherm.
  • Page 44: Eco Mode

    Overige instellingen in het telefoonmenu heerder of uw huiscentrale. U kunt de flashtijd instellen op de volgende waarden: LANG, MIDDEL of KORT.  Bevestig de FLASHTIJD met OK.  Kies een flash-tijd en bevestig de keuze met OK. Voor oudere centrales is meestal MIDDEL de beste instelling. 16.3.6.
  • Page 45 Resetten Zo schakelt u deze functie in/uit:  Kies in het menu BASIS INST. de optie VOL ECO en bevestig de keuze met OK.  Schakel de functie met de toetsen of in of uit.  Bevestig de keuze met OK. 16.3.9.
  • Page 46: Fabrieksinstellingen

    Fabrieksinstellingen 18. Fabrieksinstellingen 18.1. Fabrieksinstellingen op handset Instelling Opties Fabrieksinstelling 10 beltonen: 5 x nor- Beltonen extern maal, Melodie 6 5 x polyfoon 10 beltonen: 5 x nor- Beltonen intern maal, Melodie 5 5 x polyfoon Beltoonvolume 5 niveaus en uit Niveau 5 Luidsprekervolume Volume op 5 niveaus...
  • Page 47: Schoonmaken

    Schoonmaken 19. Schoonmaken Verwijder voor het schoonmaken van het apparaat de bijbehorende lichtnet- adapter van het apparaat uit het stopcontact. Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van de apparaten kunnen beschadigen. 20.
  • Page 48 In geval van storingen Storing Oplossing Geen kiestoon • Controleer of het basisstation goed is aangesloten. op de handset • Controleer of het volume van de beltoon niet is uit- of het basissta- geschakeld. tion • Controleer of de handset zich binnen het bereik van het basisstation bevindt.
  • Page 49: Afvoeren

    Afvoeren 21. Afvoeren Verpakking Dit product is verpakt voor bescherming tijdens transport. Verpak- kingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug- gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het toestel aan het einde van de levensduur in geen geval weg met het gewone huisvuil. Informeer bij uw gemeente hoe u het apparaat op een milieubewuste en correcte wijze kunt afvoe- ren.
  • Page 50: Verklaring Van Conformiteit

    De Ecodesign richtlijn 2009/125/EG (Verordening 1275/2008) is niet van toe- passing op de DECT-telefoon. Voor het beoogde gebruik moeten voortdu- rend gegevens worden ontvangen of verzonden. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/ conformity. 24. Colofon Copyright © 2013 Alle rechten voorbehouden.
  • Page 51 Index Handsfree bellen ........ 28 25. Index In- en uitschakelen Aanmelden Antwoordapparaat ....... 33 Handset ..........24 Handset ..........25 Aansluiten ..........20 Ingebruikname ........19 Accu .........21, 27, 48, 50 Inhoud van de verpakking ....7 Afvoeren ..........50 Instellen Alarm............
  • Page 52 Index Reinigen ..........48 Spaarmodus ......... 47 Storingen ..........48 Systeempincode ......38, 45 Taal ...........42, 43 instellen ..........47 Technische gegevens ......50 Telefoonboek ....27, 31, 32, 40 Tijd Tijd instellen ........28 Toetsblokkering ....17, 22, 25 Toonkiezen MFV ............. 47 Veiligheidsinstructies ......9 Verklaring van conformiteit ....
  • Page 53: Index

    Index 54 van 54...
  • Page 54 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..58 2. Contenu de la livraison ................ 59 3. Fonctionnalité avec d'autres bases ............ 59 3.1. Bases de Medion .....................59 3.2. Bases d'autres fabricants ................59 4. Utilisation conforme ................60 5. Consignes de sécurité ................61 5.1.
  • Page 55 10.3. Réglage de la date et de l'heure ..............75 11. Connexion de combinés ..............76 12. Fonctions de base ................77 12.1. Allumer et éteindre le combiné ..............77 12.2. Blocage clavier ....................77 12.3. Paging du combiné ..................77 12.4. Passer un appel ....................77 12.5.
  • Page 56 16.3. Réglages de la base ..................96 17. Réinitialisation ..................98 18. Réglages par défaut................99 18.1. Réglages par défaut du combiné .............99 18.2. Réglages par défaut de la base ..............99 18.3. Autres réglages par défaut ............... 100 19. Nettoyage ................... 100 20.
  • Page 57: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi 1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérou- ler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 58: Contenu De La Livraison

    − Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie 3. Fonctionnalité avec d'autres bases 3.1. Bases de Medion Le combiné fourni fonctionne avec les bases DECT compatibles GAP sui- vantes actuellement disponibles dans le commerce : MD 83659, MD 82414, MD 84054.
  • Page 59: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 4. Utilisation conforme Le présent appareil sert à téléphoner à l'intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l'utilisateur et convient pour l'utilisation sur le réseau téléphonique analogique en Allemagne, France, Belgique et Luxembourg. L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à une uti- lisation industrielle/commerciale (c.-à-d.
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 61: Adaptateur Secteur

    Consignes de sécurité 5.4. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement les adaptateurs secteur S004LV0600045 fournis. • Utilisez les adaptateurs secteur uniquement dans des pièces sèches. 5.5. Installation de l'appareil en toute sécurité Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de brancher les adaptateurs secteur.
  • Page 62: Raccordement Au Secteur

    Consignes de sécurité 5.6. Raccordement au secteur AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu- tion ! Respectez donc les consignes suivantes : • Branchez les adaptateurs secteur uniquement sur des prises de terre réglementaires (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) situées à proximité du lieu d'installation. Laissez impérativement la prise de courant accessible à...
  • Page 63: Manipulation Des Batteries En Toute Sécurité

    Consignes de sécurité 5.8. Manipulation des batteries en toute sécurité Vous avez besoin pour le combiné des batteries NiMH fournies. AVERTISSEMENT Les batteries peuvent contenir des substances in- flammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflam- mer, voire même exploser, ce qui pourrait endomma- ger votre appareil et nuire à...
  • Page 64: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même les appareils. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon d'alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dommage, les adaptateurs secteur doivent être éliminés et remplacés par des adaptateurs secteur...
  • Page 65: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil 6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Base Touche de commande du répondeur : écoute/arrêt de l'écoute LED d'état : est allumée dès qu'un appel est en cours LED est allumée dès qu'un nouveau message/appel a été reçu LED d'état est allumée lorsque les batteries sont en cours de charge- ment Touche Supprimer : supprimer des messages...
  • Page 66: Connectique Sur Le Dessous

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.1.1. Connectique sur le dessous Passe-câble pour câble téléphonique Passe-câble pour adaptateur secteur Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11) Prise pour l'adaptateur secteur 67 / 160...
  • Page 67: Combiné

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.2. Combiné Haut-parleur Écran Touches de navigation Touche de commande droite Touche Écouteur : raccrocher ; pression longue : allumer/éteindre le combiné Touches numériques 0 à 9 : saisir chiffres et lettres Touche dièse : saisir le signe #, : pression longue en mode Veille al- lume/éteint la sonnerie Touche R : touche de rappel Touche Répertoire...
  • Page 68: Touches De Commande Du Combiné

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.2.1. Touches de commande du combiné Combiné Fonction Touche de commande gauche et droite ; exécute la fonction du menu à l'écran • Navigation vers le haut • Mode Veille : afficher la liste des appels  •...
  • Page 69: Station De Rechargement

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.3. Station de rechargement Vue frontale Vue latérale Support d’écouteur avec contacts de chargement Vue inférieure Prise pour l’adaptateur secteur Passe-câble pour adaptateur secteur 70 / 160...
  • Page 70: Occupation Des Touches Du Combiné

    Occupation des touches du combiné 7. Occupation des touches du combiné Saisir des Touche Éditer le répertoire, attribution de nom chiffres puyer puyer puyer puyer puyer puyer Espace 0, P (pause) ‘ & 71 / 160...
  • Page 71: Mise En Service

    Mise en service 8. Mise en service Enlevez tous les films sur les écrans et le haut-parleur des combinés. 8.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique  Branchez le connecteur jack des adaptateurs secteur S004LV0600045 fournis sur la prise située sous la base et la station de chargement. Cette prise est signalée par l'icône d'adaptateur secteur.
  • Page 72: Chargement Des Batteries Du Combiné Sur La Base

    Mise en service  Insérez les deux batteries dans le compartiment en respectant la polarité +/– (le pôle moins se trouve toujours côté ressorts).  Remettez le couvercle du compartiment à batteries en place. 8.3. Chargement des batteries du combiné sur la base ...
  • Page 73: Écran Et Commande Du Menu

    Écran et commande du menu 9. Écran et commande du menu 9.1. Affi chages à l' écran Icône Fonction Répondeur allumé Clignote en cas de nouveaux messages sur le répondeur Sonnerie désactivée Blocage clavier activé Vous êtes en communication Mode Mains-libres Nouveau(x) message(s) sur le répondeur Appel interne en cours ;...
  • Page 74: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu 10. Utilisation du menu 10.1. Navigation dans le menu  Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche  Les touches suivantes vous permettent de naviguer dans le menu du combiné :  Naviguer vers le haut  Naviguer vers le bas Valider une sélection Un niveau en arrière dans le menu...
  • Page 75: Format De L'heure

    11. Connexion de combinés REMARQUE ! Les combinés livrés départ usine est déjà connecté sous les noms « Medion 1 » et « Medion 2 ». Vous pouvez connecter jusqu'à cinq combinés à la base. Pour connecter un combiné DECT compatible GAP à la base : ...
  • Page 76: Fonctions De Base

    Fonctions de base Vous avez également la possibilité de connecter des téléphones DECT-GAP d'autres fabricants à la base. Reportez-vous au mode d'emploi des fabricants respectifs. REMARQUE ! Pendant la connexion d'un autre combiné, la procédure de connexion pour CETTE base reste inchangée. Si vous connectez à...
  • Page 77: Composer Un Des Derniers Numéros Appelés

    Fonctions de base  Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques. Le numéro de téléphone peut compter 20 chiffres maximum. Pour pouvoir utiliser la fonction Mains-libres, procédez comme suit :  Appuyez deux fois rapidement sur la touche Prise de ligne ...
  • Page 78: Composer Un Numéro Du Répertoire

    Fonctions de base 12.4.4. Composer un numéro du répertoire Pour créer des entrées dans le répertoire, voir « 14. Répertoire » à la page  Appuyez sur la touche  Le répertoire s'ouvre et le premier numéro est affiché.  Parcourez le répertoire avec  jusqu'au correspondant souhaité. ...
  • Page 79: Désactiver La Sonnerie

    Fonctions de base 12.8. Désactiver la sonnerie  Maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce que l' écran affiche l'icône En cas d'appel, la sonnerie ne retentit plus, mais l'appel est simplement affi- ché sur l' écran.  Pour rallumer la sonnerie, maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à...
  • Page 80: Appels Internes

    Fonctions de base suivantes sur sélection par fréquences vocales sont des commandes à la cen- trale téléphonique. REMARQUE ! Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par votre opérateur (pas par le téléphone). Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour connaître les fonctions qu'il est pos- sible d'exécuter avec la touche R.
  • Page 81: Appeler Tous Les Combinés

    Fonction d'économie d'énergie 12.10.2. Téléconférence Vous pouvez mener une téléconférence avec tous les correspondants ac- tuels.  Appuyez en cours d'appel sur la touche  Avec , sélectionnez le menu INTERCOM et validez avec la touche  Sélectionnez si nécessaire le combiné souhaité avec les touches . Le deuxième combiné...
  • Page 82: Répertoire

    Répertoire 14. Répertoire Vous pouvez enregistrer 20 numéros de téléphone dans le répertoire du combiné.  Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la touche ou appuyez sur la , sélectionnez l'option REPERTOIRE avec les touches  touche et validez avec la touche OK. Le répertoire s'ouvre et la première entrée est affichée.
  • Page 83: Supprimer Une Entrée

    Répertoire 14.4. Supprimer une entrée Supprimez ici une entrée du répertoire.  Sélectionnez une entrée du répertoire.  Appuyez sur la touche  Avec , sélectionnez SUPPRIMER et validez avec OK. L'entrée sélectionnée est supprimée. 14.5. Supprimer toutes les entrées Supprimez ici toutes les entrées du répertoire.
  • Page 84: Répondeur

    Répondeur 15. Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou un mémo. Votre répondeur peut enregistrer au total 15 minutes de messages. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message. Vous devez donc régler la date et l'heure pour pouvoir utiliser correctement le répondeur (voir « 10.3.
  • Page 85: Informations Lors De L'écoute Des Messages

    Répondeur 15.2.2. Informations lors de l'écoute des messages Si de nouveaux messages ont été reçus, l'icône clignote sur le combiné et le nombre de nouveaux messages non lus clignote sur la base. Appuyez sur la touche en cours d'écoute sur le combiné pour afficher l'heure de l'appel sur l' écran.
  • Page 86: Enregistrer Des Mémos

    Répondeur Arrêt de l'écoute  Ouvrez le menu REPONDEUR et sélectionnez STOP pour arrêter l'écoute.  Appuyez sur la touche 5 pour arrêter l'écoute. 15.2.6. Supprimer tous les messages avec le combiné REMARQUE ! Vous ne pouvez supprimer que les messages qui ont déjà été écou- tés (« Anciens messages »).
  • Page 87: Annonces

    Répondeur 15.4. Annonces À la livraison, deux textes d'annonce sont activés : un texte d'annonce pour le répondeur allumé (REP. ENREG. : l'appe- • lant peut laisser un message sur le répondeur) ; un texte d'annonce pour le répondeur éteint (REP. SEUL : l'appelant •...
  • Page 88: Nombre De Sonneries Avant Le Déclenchement

    Répondeur REMARQUE ! Si vous avez enregistré votre propre annonce, c'est cette annonce qui est automatiquement lue en cas d'appel et pas celle préréglée. 15.5. Nombre de sonneries avant le déclenchement Vous pouvez programmer après combien de sonneries le répondeur doit se déclencher.
  • Page 89: Compression

    Répondeur 15.7. Compression Afin d’utiliser la mémoire du répondeur de façon optimale, vous pouvez mo- difier la compression des messages enregistrés : plus la compression est ré- duite, plus la mémoire nécessaire est importante.  Sélectionnez COMPRESSION.  Sélectionnez HAUTE, MEDIUM ou BASSE et validez avec OK. 15.8.
  • Page 90: Écoute Des Messages À Partir D'un Autre Téléphone

    Répondeur 15.8.4. Écoute des messages à partir d'un autre téléphone  Composez votre propre numéro de téléphone et appuyez pendant l'an- nonce sur la touche étoile * du téléphone.  Saisissez maintenant votre code PIN d'interrogation à distance à l'aide des touches numériques.
  • Page 91: Autres Réglages Dans Le Menu Du Téléphone

    Autres réglages dans le menu du téléphone 16. Autres réglages dans le menu du télé- phone Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Pour savoir comment utiliser le menu, lisez la section « 10.1. Naviga- tion dans le menu » à la page 75. 16.1.
  • Page 92 Autres réglages dans le menu du téléphone Sous-menu/op- Sous-menu/op- Sous-menu/op- Menu principal tion tion tion Modifier le code Régler la base PIN (MODIFIER Modifier (REGL. BASE) PIN) Mode ECO (MODE ÉCO) Sélectionner Mode ECO ma- PTE PORTEE nuel (ECO POR- GDE PORTEE TEE) Mode ECO COM-...
  • Page 93: Réglages Du Combiné

    Autres réglages dans le menu du téléphone Sous-menu/op- Sous-menu/op- Sous-menu/op- Menu principal tion tion tion Régler le com- Nom du combiné biné Régler (NOM COMBINE) (REGL. COMB) Affichage à NOM COMBINE / l' écran HEURE (AFFICHAGE) Prise d'appel au- ON / tomatique (RE- PONSE AUTO) Réveil activé/dé-...
  • Page 94: Nom Du Combiné

    Autres réglages dans le menu du téléphone 16.2.3. Langue Réglez ici la langue de votre choix.  Validez LANGUE avec OK. Vous pouvez, en plus de l'anglais, sélectionner l’ allemand, le français ou le néerlandais. 16.2.4. Nom du combiné Réglez ici le nom du combiné. ...
  • Page 95: Réglages De La Base

    Autres réglages dans le menu du téléphone La mention SNOOZE (répétition de l'alarme) est affichée.  Validez avec OK.  Sélectionnez l'option ON pour activer la fonction Snooze et validez votre sélection avec OK. Une fois la sonnerie arrêtée, celle-ci retentira de nouveau sur le réveil au bout de sept minutes.
  • Page 96: Durée Flash

    Autres réglages dans le menu du téléphone est le processus de numérotation à utiliser avec votre ligne.  Validez NUMEROTATION avec OK.  TONALITES : sélectionnez ce réglage pour la numérotation par fré- quences vocales.  IMPULS : sélectionnez ce réglage pour la numérotation par impulsions. 16.3.5.
  • Page 97: Puissance D'émission

    Réinitialisation lidez avec OK.  Activez ou désactivez la fonction avec la touche  ou .  Validez avec OK. 16.3.8. ECO COMPLET Avec la fonction ECO COMPLET, absolument aucune radiation n'est émise en mode Veille. ECO COMPLET est possible uniquement si le combiné se trouve sur la base.
  • Page 98: Réglages Par Défaut

    Réglages par défaut 18. Réglages par défaut 18.1. Réglages par défaut du combiné Réglage Options Réglage par défaut 10 sonneries : 5 nor- Sonneries externes males, Mélodie 6 5 polyphoniques 10 sonneries : 5 nor- Sonneries internes males, Mélodie 5 5 polyphoniques Volume de la sonnerie 5 niveaux et éteint...
  • Page 99: Autres Réglages Par Défaut

    Nettoyage 18.3. Autres réglages par défaut Réglage Options Réglage par défaut Alarme en cas de nou- veaux messages sur le Activé/désactivé Activé répondeur Nombre de sonneries 2 / 4 / 6 / 8 sonneries ou avant déclenchement mode Économie du répondeur 19.
  • Page 100: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 20. En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y re- médier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
  • Page 101 En cas de problèmes Problème Solution Il n'est pas pos- • Vérifiez si vous avez une tonalité et si l'icône d'écou- sible de vous ap- teur apparaît sur l' écran lorsque vous appuyez sur la peler touche Prise de ligne verte. •...
  • Page 102: Recyclage

    Recyclage 21. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les embal- lages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réin- tégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Env. 46 x 160 x 27 mm Sous réserve de modifications techniques ! 23. Déclaration de conformité 0168 Par la présente, la société MEDION AG déclare que ce téléphone DECT est conforme aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 104: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 105: Index

    Index MFV ............. 99 25. Index Heure Adaptateur secteur 62, 65, 100, 104 Réglage de la date et de l’heure 80 Alarme ..........100 Impulsions ..........99 Base 59, 62, 63, 65, 66, 72, 76, 77, Interrogation à distance 85, 89, 90, 79, 85, 86, 87, 94, 96, 98, 101, 102, 104 Batterie ......73, 79, 101, 104...
  • Page 106 Index Raccordement ........72 Raccrocher ..........79 Recyclage ..........103 Réglage par défaut ....96, 98 Régler ............95 Date et heure ........75 la langue ........... 99 Répertoire .....79, 83, 84, 92 Répondeur ........85, 100 Réveil..........95, 96 Sonnerie ..80, 92, 93, 94, 96, 99, Téléconférence ........
  • Page 107 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....................112 2. Lieferumfang ..................113 3. Funktionalität mit anderen Basisstationen ........113 3.1. Basisstationen von Medion ..............113 3.2. Basisstationen anderer Hersteller ............113 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 114 5. Sicherheitshinweise ................115 5.1.
  • Page 108 12.1. Mobilteil ein- und ausschalten ............... 131 12.2. Tastensperre ....................131 12.3. Mobilteil Paging ................... 131 12.4. Anrufen ......................132 12.5. Auflegen ......................133 12.6. Anruf entgegennehmen ................133 12.7. Rufnummernanzeige ................. 133 12.8. Rufton ausschalten ..................134 12.9. Funktionen während des Gesprächs ............ 134 12.10.
  • Page 109 18.1. Werkseinstellungen am Mobilteil ............153 18.2. Werkseinstellungen an der Basisstation ..........153 18.3. Weitere Werkseinstellungen ..............153 19. Reinigen ....................154 20. Wenn Störungen auftreten ............... 154 21. Entsorgung ..................156 22. Technische Daten ................156 23. Konformitätsinformation ..............157 24.
  • Page 110: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicher- heitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausge- führt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewah- ren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 111: Lieferumfang

    − jeweils 2 Akkus für die Mobilteile (NiMH 1,2 V, AAA 600 mAh) − Telefonanschlusskabel − Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 3. Funktionalität mit anderen Basisstatio- 3.1. Basisstationen von Medion Das mitgelieferte Mobilteil funktioniert mit folgenden zur Zeit im Handel er- hältlichen GAP-fähigen DECT-Basisstationen: MD 83659, MD 82414.
  • Page 112: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Telefonieren innerhalb des ansässigen Telefonnetzes be- stimmt und ist für den Betrieb am analogen Telefonanschluss in Deutschland geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerzi- ellen Gebrauch bestimmt (d. h. in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, von Kunden in Hotels, Motels sowie anderen Wohnungseinrichtungen ist die Verwendung nicht zulässig).
  • Page 113: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 5. Sicherheitshinweise 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 114: Netzadapter

    Sicherheitshinweise 5.4. Netzadapter • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter S004LV0600045. • Die Netzadapter dürfen nur in trockenen Räumen verwendet werden. 5.5. Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss der Netzadapter, wenn die Gerä- te von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurden. Das dabei entstehende Kondenswasser kann sonst unter Um- ständen die Geräte zerstören.
  • Page 115: Netzanschluss

    Sicherheitshinweise 5.6. Netzanschluss WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Befolgen Sie daher folgende Hinweise: • Schließen Sie die Netzadapter nur an gut erreichba- re, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdosen (100 – 240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstell- ortes befinden.
  • Page 116: Sicher Mit Akkus Umgehen

    Sicherheitshinweise 5.8. Sicher mit Akkus umgehen Für die Mobilteile benötigen Sie die mitgelieferten NiMH-Akkus. WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien aus- laufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar ex- plodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Ge- sundheit zur Folge haben kann.
  • Page 117: Niemals Selbst Reparieren

    • Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. • Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt wer- den.
  • Page 118: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 6. Geräteübersicht 6.1. Basisstation Bedientaste Anrufbeantworter: Wiedergabe /Wiedergabestopp Status-LED: leuchtet, sobald ein Gespräch geführt wird LED leuchtet, sobald neue Nachricht/Anruf eingegangen ist. Status-LED leuchtet, wenn der Akku geladen wird Löschtaste: Nachrichten löschen Ruftaste („Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobilteil aus Hörerschale mit Ladekontakten 120 von 160...
  • Page 119 Geräteübersicht 6.1.1. Anschlüsse auf der Unterseite Kabelführung für Telefonkabel Kabelführung für Netzadapterkabel Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11) Anschluss für das Netzadapterkabel 121 von 160...
  • Page 120: Mobilteil

    Geräteübersicht 6.2. Mobilteil Lautsprecher Display Navigationstasten Steuertaste rechts Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschal- Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens, : langer Druck im Ruhezu- stand schaltet den Rufton ein bzw. aus R-Taste: Rückfragetaste Telefonbuch-Taste Mikrofon...
  • Page 121 Geräteübersicht 6.2.1. Bedientasten des Mobilteiles Mobilteil Funktion Steuertaste links und rechts; führt die Funktion im Displayme- nü darüber aus • Navigation nach oben • Bereitschaftsmodus: Anruferliste aufrufen  • Während des Gesprächs: Gesprächslautstärke erhöhen • Während des Rufsignals: Lautstärke des Rufsignals erhöhen •...
  • Page 122: Ladestation

    Geräteübersicht 6.3. Ladestation Vorderansicht Seitenansicht Hörerschale mit Ladekontakten Unterseite Anschluss für das Netzadapterkabel Kabelführung 124 von 160...
  • Page 123: Tastenbelegung Des Mobilteils

    Tastenbelegung des Mobilteils Tastenbelegung des Mobilteils Ziffern Taste Telefonbuch editieren, Namenvergabe eingeben 1 x drü- 2 x drü- 3 x drü- 4 x drü- 5 x drü- 6 x drü- cken cken cken cken cken cken Leertas- 0, P (Pause) ‘ & 125 von 160...
  • Page 124: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 8. Inbetriebnahme Ziehen Sie alle Folien von den Displays und vom Lautsprecher der Mobiltei- le ab. 8.1. Basisstation/Ladestation an das Telefon- und Stromnetz anschließen  Stecken Sie den Klinkenstecker der mitgelieferten Netzadapter S004LV0600045 in die Buchse an der Rückseite der Basisstation und der Ladestation.
  • Page 125: Akkus Der Mobilteile In Der Basistation/Ladestation Laden

    Inbetriebnahme  Legen Sie die beiden Akkus unter Beachtung der Polarität (+/–) in das Bat- teriefach (der Minus-Pol liegt jeweils an der Feder an).  Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. 8.3. Akkus der Mobilteile in der Basistation/ Ladestation laden ...
  • Page 126: Display Und Menübedienung

    Display und Menübedienung 9. Display und Menübedienung 9.1. Anzeigen im Display Sym- Funktion Anrufbeantworter eingeschaltet. Blinkt bei ungehörten Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Tonruf ausgeschaltet Tastensperre ein. Sie befinden sich im Gespräch. Freisprechmodus Neue Nachricht(en) auf dem Anrufbeantworter Interner Anruf verbunden; Symbol blinkt bei eingehendem inter- nen Anruf Mobilteil befindet sich innerhalb der Sendereichweite der Basissta- tion.
  • Page 127: Menü Bedienen

    Menü bedienen Sym- Funktion Löscht Zeichen; unterbricht Alarm; während des Gesprächs: Stummschaltung 10. Menü bedienen 10.1. Im Menü navigieren  Sie öffnen das Menü, indem Sie die Taste drücken.  Mit folgenden Tasten bewegen Sie sich im Menü des Mobilteiles: ...
  • Page 128: Mobilteile Anmelden

    11. Mobilteile anmelden HINWEIS! Die ab Werk mitgelieferten Mobilteile sind bereits unter den Namen „Medion 1“ und „Medion 2“ angemeldet. Sie können bis zu fünf Mobilteile an der Basisstation anmelden. So melden Sie ein GAP fähiges DECT Mobilteil an der Basisstation an: ...
  • Page 129: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Sie haben die Möglichkeit, DECT-GAP Telefone von Fremdherstellern an der Basis anzumelden. Richten Sie sich nach der jeweiligen Herstelleranleitung. HINWEIS! Während einer Anmeldung eines anderen Mobilteiles, bleibt das Anmeldeverfahren für DIESE Basisstation gleich. Wenn Sie verschiedene Mobilteile von verschiedenen Herstellern an eine Basisstation anmelden, kann trotz GAP Standard keine voll- ständige einwandfreie Funktion aller Mobilteile gewährleistet wer- den.
  • Page 130: Anrufen

    Grundfunktionen 12.4. Anrufen 12.4.1. Wählen  Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie die Gesprächstaste  Geben Sie mit den Zifferntasten die Telefonnummer ein. Die Telefonnummer kann bis zu 20 Ziffern umfassen. Um die Freisprechfunktion nutzen zu können, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Page 131: Aus Dem Telefonbuch Wählen

    Grundfunktionen 12.4.4. Aus dem Telefonbuch wählen Zum Anlegen von Einträgen im Telefonbuch (siehe auch „14. Telefonbuch“ auf Seite 137).  Drücken Sie die Taste  Das Telefonbuch wird geöffnet und die erste Nummer wird angezeigt.  Blättern Sie mit  zum gewünschten Teilnehmer. ...
  • Page 132: Rufton Ausschalten

    Grundfunktionen 12.8. Rufton ausschalten  Halten Sie die Raute-Taste gedrückt, bis im Display das Symbol scheint. Bei einem Anruf erklingt nun kein Rufton mehr; er wird nur im Display ange- zeigt.  Um den Tonruf wieder einzuschalten, halten Sie die Raute-Taste drückt, bis im Display das Symbol verschwindet.
  • Page 133: Interne Gespräche

    Grundfunktionen Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash- Zeit eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfrequenzwahl-Verfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt. HINWEIS! Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Tele- fonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden.
  • Page 134: Energiesparfunktion

    Energiesparfunktion  Nehmen Sie beim zweiten Mobilteil das Gespräch entgegen und legen Sie mit dem ersten Mobilteil auf. Das Gespräch ist nun an das zweite Mobilteil übermittelt worden. Wie Sie weitere Handgeräte anmelden, sehen Sie auf „11. Mobilteile anmelden“ auf Seite 130.
  • Page 135: Telefonbuch

    Telefonbuch 14. Telefonbuch Das Mobilteil hat ein Telefonbuch für bis zu 20 Telefonbucheinträge.  Drücken Sie entweder die Taste , um das Telefonbuch zu öffnen oder , wählen Sie den Eintrag TELEFONBUCH drücken Sie die Taste mit den Tasten aus und bestätigen Sie mit der Taste OK. Das Telefonbuch wird geöffnet und der erste Eintrag wird angezeigt.
  • Page 136: Löschen

    Telefonbuch 14.4. Löschen Löschen Sie einen Telefonbucheintrag.  Wählen Sie einen Telefonbucheintrag.  Drücken Sie die Taste  Wählen Sie mit  LOESCHEN und bestätigen Sie mit OK. Der ausgewählte Eintrag wird gelöscht. 14.5. Alle löschen Löschen Sie alle Telefonbucheinträge. ...
  • Page 137: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter 15. Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie eingehende Anrufe aufzeichnen oder ein Memo aufnehmen. Insgesamt können Nachrichten bis zu 15 Minuten Länge aufgenommen werden. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den An- rufbeantworter richtig nutzen zu können (siehe „10.3.
  • Page 138: Nachricht Löschen

    Anrufbeantworter 15.2.2. Meldungen beim Abhören der Nachrichten Wenn neue Nachrichten eingegangen sind, blinkt das Symbol im Mobil- teil und die Anzahl der neuen, ungelesenen Nachrichten blinken auf der Ba- sisstation. Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe über das Mobilteil, um die Uhrzeit des Anrufes im Display anzeigen zu lassen.
  • Page 139: Memos

    Anrufbeantworter Wiedergabestopp  Öffnen Sie das Menü ANRUFBEANTW., wählen Sie STOP, um die Wiedergabe zu stoppen. oder  Drücken Sie die Taste 5, um die Wiedergabe zu stoppen. 15.2.6. Alle Nachrichten über Mobilteil löschen HINWEIS! Sie können nur Nachrichten löschen, die bereits abgehört wurden („Alte Nachrichten“).
  • Page 140: Ansagen

    Anrufbeantworter Taste X (Löschen) betätigen. 15.4. Ansagen Im Auslieferungszustand sind zwei Ansagetexte aktiviert: ein Ansagetext für den eingeschalteten Anrufbeantworter (MIT AUFZ.: • Der Anrufer kann eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen); • ein Ansagetext für den ausgeschalteten Anrufbeantworter (OHNE AUFZ.: Der Anrufer wird gebeten, nochmals anzurufen). •...
  • Page 141: Verzögerung

    Anrufbeantworter aufnehmen“ auf Seite 141 beschrieben, vor. HINWEIS! Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben. 15.5. Verzögerung Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anrufbeant- worter eingeschaltet wird. Möglich sind 2, 4, 6 und 8 Rufsignale. ...
  • Page 142: Kompression

    Anrufbeantworter 15.7. Kompression Um den Speicherplatz des Anrufbeantworters optimal zu nutzen, können Sie die Kompression der gespeicherten Nachrichten ändern. Hierbei gilt, je nied- riger die Kompression, desto mehr Speicherplatz wird benötigt.  Wählen Sie KOMPRESSION.  Wählen Sie HOCH, MITTEL oder NIEDRIG und bestätigen Sie mit 15.8.
  • Page 143: Nachrichten Von Einem Anderen Telefonanschluss Aus Abhören

    Anrufbeantworter 15.8.4. Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören  Wählen Sie Ihre Rufnummer und drücken Sie während der Ansage die Stern-Taste * am Telefon.  Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein. Die Zifferntasten eines Telefones, können auch als Steuertasten des Anrufbe- antworters dienen.
  • Page 144: Weitere Einstellungen Im Telefonmenü

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü 16. Weitere Einstellungen im Telefonmenü Sie öffnen das Menü durch Drücken der Taste Wie Sie das Menü bedienen, lesen Sie unter „10.1. Im Menü navigie- ren“ auf Seite 129 . 16.1. Menüstruktur Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü...
  • Page 145 Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Manueller HALBE RW ECO-Modus (SEN- VOLLE RW DELEISTG) Voller ECO-Mo- Auswählen dus (FULL ECO) Mobilteil einstellen Intern MEL. 1 … 10 (MT-EINSTEL.) Rufton Extern MEL.
  • Page 146: Einstellungen Des Mobilteils

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Unter- Unter- Unter- Haupt- menü/ menü/ menü / menü Option Option Option Automat. Ge- EIN / sprächs-annah- me (AUTO-ANT- WORT) Wecker Wecker Ein/Aus 16.2. Einstellungen des Mobilteils  Öffnen Sie das Menü MT-EINSTEL. und bestätigen Sie mit OK. ...
  • Page 147: Weckzeit Einstellen

     Geben Sie nun mit den Zifferntasten, den gewünschten Namen ein und drücken erneut OK. HINWEIS! Das ab Werk mitgelieferte Mobilteil ist bereits unter dem Namen „Medion 1“ angemeldet. 16.2.5. Display Stellen Sie hier ein, ob der Name oder die Zeit angezeigt werden soll.  Bestätigen Sie MT-DISPLAY mit OK.
  • Page 148: Einstellungen Der Basisstation

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Bei eingeschaltetem Wecker erscheint das Symbol im Display. 16.3. Einstellungen der Basisstation  Öffnen Sie das Menü BS-EINSTEL. und bestätigen Sie mit OK.  Wählen Sie die folgenden Funktionen mit den Tasten  aus, um sie zu verändern: 16.3.1.
  • Page 149 Weitere Einstellungen im Telefonmenü  Bestätigen Sie FLASH-ZEIT mit OK.  Wählen Sie eine Flash-Zeit und bestätigen Sie OK. Ältere Telefonanlagen benötigen typischerweise MITTEL. 16.3.6. System- PIN Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ vor- eingestellt.
  • Page 150: Zurücksetzen

    Zurücksetzen stätigen mit OK.  Schalten Sie mit den Tasten  oder  die Funktion ein oder aus.  Bestätigen Sie mit OK. 16.3.9. Sendeleistung Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation um 50% reduziert. Prüfen Sie mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils, ob die Sendeleistung ausreichend ist und passen Sie sie ggf.
  • Page 151: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen 18. Werkseinstellungen 18.1. Werkseinstellungen am Mobilteil Einstellung Optionen Werkseinstellung 10 Ruftöne; 5 x normal, Ruftöne extern Melodie 6 5 x polyphon 10 Ruftöne; 5 x normal, Ruftöne intern Melodie 5 5 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke Lautstärke in 5 Stufen Lautstärke Stufe 5...
  • Page 152: Reinigen

    Reinigen 19. Reinigen Vor der Reinigung des Geräts ziehen Sie den zugehörigen Netzadapter des Geräts aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmit- teln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen der Geräte beschä- digen können.
  • Page 153 Wenn Störungen auftreten Fehler Lösung Im Display des • Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig ange- Mobilteils wird schlossen ist. „ Reichweite!“ • Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite angezeigt der Basisstation befindet. • Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der gewünsch- ten Basisstation angemeldet ist.
  • Page 154: Entsorgung

    Entsorgung 21. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederver- wendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Page 155: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation 23. Konformitätsinformation 0168 Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT-Telefon in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/ EG befindet. Der mitgelieferte Netzadapter hält die Anforderungen und relevanten Vor- schriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 278/2009) ein.
  • Page 156: Index

    Index Mobilteil ..........131 25. Index Energiesparfunktion......136 Entsorgung .........156 Akku ......127, 133, 154, 156 Alarm.............153 Fernabfrage ..139, 143, 144, 145 Anmelden Flash-Zeit ....... 135, 150, 151 Mobilteil ..........130 Frei sprechen ........134 Anrufbeantworter ....139, 153 Anrufen ..........132 Hörerlautstärke .........134 Anrufliste ........132, 146 Ansagetexte ........142 Impulswahl .........153 Anschließen ........126...
  • Page 157 Index Sicherheitshinweise ......115 Sparmodus..........153 Sprache ..........148 einstellen ........153 Störungen ...........154 Stummschalten .........134 System-PIN ....... 144, 151 Tastensperre ....123, 128, 131 Technische Daten ......156 Telefonbuch ..133, 137, 138, 146 Tonwahl MFV ...........153 Wahlverfahren ..... 146, 150, 153 Wahlwiederholung ......132 Wecker ........149, 150 Werkseinstellung ....
  • Page 158 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84283

Table des Matières