Medion LIFE P63025 Mode D'emploi
Medion LIFE P63025 Mode D'emploi

Medion LIFE P63025 Mode D'emploi

Téléphone dect avec vidéophone
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE P63025:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DECT-Telefon
mit Video-Türsprechanlage
Téléphone DECT avec vidéophone
Telefono DECT con videocitofono
®
®
MEDION
LIFE
P63025 (MD 84184)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P63025

  • Page 1 DECT-Telefon mit Video-Türsprechanlage Téléphone DECT avec vidéophone Telefono DECT con videocitofono ® ® MEDION LIFE P63025 (MD 84184) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..........9 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ............10 Lieferumfang .............11 Funktionalität mit anderen Mobilteilen ..12 3.1. Mobilteile von Medion ........12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....13 Sicherheitshinweise ..........15 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis ....15 5.2. Explosionsgefährdete Bereiche ....16 5.3. Netzadapter ............16 5.4.
  • Page 3 Inbetriebnahme ..........32 7.1. Basisstation an das Telefon- und Stromnetz anschließen ............32 7.2. Akkus einlegen ..........33 7.3. Akkus des Mobilteiles in der Basistation laden ..............34 7.4. Batterien in die Video-Gegensprechanlage einsetzen ..............35 7.5. Montage der Video-Gegensprechanlage .36 Funktion und Bedienung der Gegensprechanlage .........40 Mobilteil/Türsprechanlage ab-/anmelden ..41 9.1.
  • Page 4 11.6. Internen Anruf tätigen ........49 11.7. Externen Anruf tätigen ........50 11.8. Aus dem Telefonbuch wählen ......50 11.9. Weitere Funktionen ..........51 11.10. Mobilteil rufen ...........55 Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren ............55 12.1. Anrufe weiter vermitteln ........56 12.2. Telefonkonferenz führen .......57 Telefon über Menü bedienen ......59 13.1.
  • Page 5 Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen............67 16.1. Anzeigen an der Basisstation .......67 16.2. Nachrichten abhören ........68 16.3. Nachrichten löschen ........69 Anrufbeantworter über externen Anschluss bedienen............70 17.1. Nachrichten abhören ........70 Telefonbuch ............71 18.1. Telefonbuch aufrufen ........71 18.2. Kontakt hinzufügen .........72 18.3. Schnellwahl ............72 Anrufliste ............72 19.1.
  • Page 6 22.1. Lautstärke einstellen........74 22.2. Klingelton ............74 Datum & Zeit .............75 Einstellungen ............75 24.1. Menüsprache einstellen .........75 24.2. Zeitformat ............76 24.3. Datenformat ............76 24.4. Auto-Antwort .............76 24.5. Geräte umbenennen ........76 24.6. Display-Helligkeit ..........76 24.7. Dimm-Modus .............77 24.8. Hintergrund ............77 24.9. Mailbox einrichten ...........77 24.10.
  • Page 7 Wenn Störungen auftreten ......81 Reinigung ............85 Entsorgung ............86 Technische Daten ..........88 Konformitätsinformation .........90 Impressum ............91 Index ..............92 8 von 272...
  • Page 8: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und be- folgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Be- dienungsanleitung beschrieben sind.
  • Page 9: Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    Zu dieser Anleitung 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensge- fahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Ver- letzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag!
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. 2. Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Foli- en spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und des Mobil- teils und der Video-Gegensprechanlage. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Tei- le mitgeliefert wurden: −...
  • Page 11: Funktionalität Mit Anderen Mobilteilen

    Funktionalität mit anderen Mobilteilen 3. Funktionalität mit anderen Mobilteilen 3.1. Mobilteile von Medion Sie können nur Mobilteile derselben Baureihe, die explizit von Medion als zusätzliche Mobilteile für diese Basisstati- on vertrieben werden, an der Basisstation anmelden. 12 von 272...
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4. Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Das Gerät ist zum Telefonieren innerhalb des ansässigen Telefonnetzes bestimmt und ist für den Betrieb am analo- gen Telefonanschluss in der Schweiz geeignet. Die Video- Gegensprechanlage ist dazu bestimmt, bei Betätigung der Klingeltaste am Sender ein akustisches und/oder op- tisches Signal zum Empfänger zu senden.
  • Page 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungs- anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung und Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sach- schäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umge- bungsbedingungen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 5. Sicherheitshinweise 5.1. Nicht zugelassener Personen- kreis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-...
  • Page 15: Explosionsgefährdete Bereiche

    Sicherheitshinweise 5.2. Explosionsgefährdete Berei- WARNUNG Bei Betrieb in explosionsgefährde- ter Umgebung besteht Explosionsge- fahr! Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt. 5.3. Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netz- adapter S004LV0600045.
  • Page 16 Sicherheitshinweise ters, wenn die Geräte von einem kalten in einen warmen Raum gebracht werden. Das dabei ent- stehende Kondenswasser kann sonst unter Um- ständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden. •...
  • Page 17 Sicherheitshinweise ratur von 10°C bis 30°C betrieben werden. • Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittel- barer Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fern- seher oder Mikrowellengerät) auf. • Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittel- bare Nähe offener Brandquellen (z. B. bren- nende Kerzen).
  • Page 18: Netzanschluss Zugänglich Lassen

    Sicherheitshinweise abgeschirmte Computer. 5.4.3. Montage der Video-Gegensprech- anlage WARNUNG! Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags durch stromführende Leitungen. Wählen Sie zur Montage der Geräte einen ge- eigneten, wettergeschützten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.
  • Page 19 Sicherheitshinweise stallierte Schutzkontaktsteckdosen (100-240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befinden. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zu- gänglich, damit der Stecker ungehindert ab- gezogen werden kann. • Ziehen Sie den Netzadapter stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Kni- cken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
  • Page 20: Gewitter/Nichtgebrauch

    Sicherheitshinweise 5.6. Gewitter/Nichtgebrauch • Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und das Telefonkabel von der Basisstation ab. • Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkus/Batterien aus dem Mobilteil und der Video-Gegensprechanlage, um ein Auslaufen der Akkus/Batterien zu ver- meiden.
  • Page 21 Sicherheitshinweise WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe ent- halten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus/Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar ex- plodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinwei- • Halten Sie Akkus/Batterien von Kindern fern. •...
  • Page 22: Niemals Selbst Reparieren

    Sicherheitshinweise mäßiger Wärme, wie direkter Sonnenein- strahlung, Feuer oder dergleichen aus. Es be- steht erhöhte Auslaufgefahr. • Nehmen Sie ausgelaufene Akkus/Batterien so- fort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Akkus/Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! •...
  • Page 23 Bei Beschädigung der Lei- tung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs er- setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Center. 24 von 272...
  • Page 24: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 6. Geräteübersicht 6.1. Basisstation 25 von 272...
  • Page 25 Geräteübersicht Ruftaste („Pagingtaste“): löst Rufsignal am Mobil- teil aus Lautstärke des Basislautsprechers erhöhen Anrufbeantworter: Wiedergabe /stoppen Anrufbeantworter: Schneller Vorlauf / Übersprin- gen zur nächsten Nachricht Anrufbeantworter ein- und ausschalten Lautstärke des Basislautsprechers senken Anrufbeantworter: Schneller Rücklauf / Übersprin- gen zur vorherigen Nachricht Löschtaste: Nachrichten löschen Hörerschale mit Ladekontakten Display des Anrufbeantworters...
  • Page 26 Geräteübersicht 6.1.1. Anschlüsse auf der Unterseite Anschluss für das Netzadapterkabel Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11) 27 von 272...
  • Page 27: Video-Gegensprechanlage

    Geräteübersicht 6.2. Video-Gegensprechanlage Kamera Klingeltaste Mikrofon 28 von 272...
  • Page 28: Mobilteil

    Geräteübersicht 6.3. Mobilteil 29 von 272...
  • Page 29 Geräteübersicht Lautsprecher Display Bedientasten ( Telefonbuch, Anrufliste, Besucherfo- to auslösen, Kameraeinstellung), Menünavigation, Lautstärkeregelung Steuertaste rechts Hörertaste: Gespräch beenden; Mobilteil ausschal- Ziffernblock: Zur Eingabe von Ziffern und Buchsta- Raute-Taste: #-Zeichen eingeben ; länger drücken: Rufton ein/aus Wahlwiederholung, Wahlpause Stumm-Taste, Zeichen löschen Mikrofon Freisprech-Taste Stern-Taste: *-Zeichen eingeben;...
  • Page 30 Geräteübersicht 6.3.1. Rückseite des Mobilteils Lautsprecher Batteriefach 31 von 272...
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme Ziehen Sie alle Folien von den Displays, vom Lautsprecher des Mobilteils und von der Video-Gegensprechanlage ab. 7.1. Basisstation an das Telefon- und Stromnetz anschließen  Stecken Sie den Klinkenstecker des mitgelieferten Netzadapter S004LV0600045 in die Buchse an der Rückseite der Basisstation.
  • Page 32: Akkus Einlegen

    Inbetriebnahme 7.2. Akkus einlegen Für das Mobilteil werden zwei Nickel-Metallhydrid- Akkus „AAA“ 600 mAh mitgeliefert. HINWEIS! Benutzen Sie im Mobilteil nur Nickel-Metallhy- drid- Akkus des mitgelieferten Typs (NiMh; 1,2 V; 600 mAh). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus oder nicht wiederaufladbare Batterien einlegen. Das Mo- bilteil könnte beschädigt werden.
  • Page 33: Akkus Des Mobilteiles In Der Basistation Laden

    Inbetriebnahme 7.3. Akkus des Mobilteiles in der Basistation laden  Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basista- tion. Ein Piepton signalisiert, dass das Mobilteil richtig in der Schale sitzt. Das animierte Batterieladesymbol zeigt den Ladevorgang im Display des Mobilteiles an. HINWEIS! Die Ladezeit beträgt ca.
  • Page 34: Batterien In Die Video-Gegensprechanlage Einsetzen

    Inbetriebnahme 7.4. Batterien in die Video-Gegen- sprechanlage einsetzen  Drehen Sie die Kreuzschlitzschraube unten am Gehäu- se der Video-Türsprachanlage heraus.  Ziehen Sie den Batteriefachdeckel bzw. die Wandhal- terung auf der Rückseite der Video-Gegensprechanla- ge ab.  Legen Sie die beiden Batterien (Typ AA) unter Beach- tung der Polarität (+/–) in das Batteriefach (der Minus- Pol liegt jeweils an der Feder an).
  • Page 35: Montage Der Video-Gegensprechanlage

    Inbetriebnahme 7.5. Montage der Video-Gegen- sprechanlage Aufnahmebereich Wählen Sie für die Video- Gegensprechanlage einen 50 ° 45 cm Ort, wo der Besucher in ei- nem ausreichendem Ab- stand zur Video-Gegen- sprechanlage stehen kann, kein direktes Sonnenlicht 50 cm 160 cm einfällt oder die Aufnah- mequalität durch andere Lichtreflektionen gestört...
  • Page 36 Inbetriebnahme HINWEIS! Beachten Sie bei der Installation und Ausrichtung der Kamera, dass Sie nicht gegen geltende ge- setzliche Bestimmungen, insbesondere des Da- tenschutzes, des Hausrechts und der Beobach- tung öffentlich zugänglicher Räume verstoßen.  Nehmen Sie die Wandhalterung der Video-Gegen- sprechanlage ab.
  • Page 37 Inbetriebnahme  Drücken Sie die Video-Gegensprechanlage vorsichtig auf die Wandhalterung (1), bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse rundum dicht geschlossen ist (2) und sichern Sie den Deckel durch Eindrehen der Schraube (3). 38 von 272...
  • Page 38 Inbetriebnahme 7.5.1. Justieren des Aufnahmewinkels Sie können den Aufnahmewinkel der Video-Gegen- sprechanlage individuell einstellen. Nehmen Sie die Einstellung vor, bevor Sie die Video- Sprechanlage an der Wand endgültig montieren.  Der Gerätedeckel ist entfernt. Bewegen Sie den Hebel an der Rück- seite der Video-Ge- gensprechanlage nach rechts, links und unten,...
  • Page 39: Funktion Und Bedienung Der Gegensprechanlage

    Funktion und Bedienung der Gegensprechanlage 8. Funktion und Bedienung der Gegensprechanlage Sobald die Klingeltaste der Gegensprechanlage gedrückt wurde, ertönt ein Klingelsignal an der Basisstation und am Mobilteil.  Sie können nun während etwa 90 Sekunden am Mo- bilteil die Audio- und Videoverbindung zur Gegen- sprechanlange annehmen, indem Sie SPRECH.
  • Page 40: Mobilteil/Türsprechanlage Ab-/Anmelden

    Mobilteil/Türsprechanlage ab-/anmelden HINWEIS Wenn Sie die Taste drücken, können Sie ein Standbild aufnehmen, dass anschließend über das Menü FOTOPROTOKOLL wieder auf- gerufen werden kann (siehe „20. Fotoproto- koll“ auf Seite 73). Wenn Sie die Verbindung nicht annehmen, wird nach 90 Sekunden ein Standbild der Ka- meraaufnahme im Fotoprotokoll mit Uhrzeit und Datum gespeichert.
  • Page 41: Mobilteil/Türsprechanlage Abmelden

    Mobilteil/Türsprechanlage ab-/anmelden anlage vom zweiten Set abmelden. Die Anmeldung funktioniert nur bei Geräten, die noch nicht in eine Telefonanlage eingebunden sind. Gehen Sie wie folgt vor. 9.1. Mobilteil/Türsprechanlage abmelden  Vergewissern Sie sich, dass Mobilteil, Türkamera und Basisstation des zweiten DECT-Telefonsets mit Vi- deo-Türsprechanlage eingeschaltet sind und sich im Grundzustand befinden (Kein Anruf/Menü...
  • Page 42: Mobilteil/Türsprechanlage Anmelden

     Drücken Sie die Klingeltaste einmal, bis die LED an der Türsprechanlage blinkt. An der Video-Türsprechanlage erklingt bei erfolgreicher Anmeldung ein Signalton. Standardmäßig werden die Mobilteile „Medion 1“ und „Medion 2 benannt. Unter GERÄT UMBENENN. im Menü EINSTELL. haben Sie die Möglichkeit, die Gerä- tenamen zu ändern.
  • Page 43: Menübedienung Und Display

    Menübedienung und Display 10. Menübedienung und Display 10.1. Displayeinträge mit den Steu- ertasten bedienen Die beiden Displayeinträge in der untersten Zeile des Dis- plays sind die jeweils aktuellen Funktionen. Der linke Eintrag wird mit der linken Steuertaste darun- ter, der rechte Eintrag mit der rechten Steuertaste darun- ter bedient.
  • Page 44: Im Menü Navigieren

    Menübedienung und Display In dieser Anleitung bedeutet: „Bestätigen Sie „AUSWAHL“ oder eine ande- re Funktion, die rechts unten im Display ange- zeigt wird: „Drücken Sie die rechte Steuertaste“; „Bestätigen Sie „ZURÜCK“ oder eine andere Funktion, die links unten im Display angezeigt wird“: „Drücken Sie die linke Steuertaste“.
  • Page 45: Zeit Einstellen

    Menübedienung und Display 10.2.1. Displaysprache Die verfügbaren Sprachen entnehmen Sie bitte untenste- hender Tabelle: verfügbare voreingestellte Spra- Land Sprache Deutsch Schweiz Französisch Deutsch Italienisch 10.2.2. Zeit einstellen Nach dem ersten Einschalten wird --:-- und --/-- angezeigt.  Wählen Sie mit der rechten Steuertaste MENÜ aus. ...
  • Page 46: Telefonieren

    Telefonieren 11. Telefonieren 11.1. Anruf entgegennehmen Wen n ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird EINGEH. ANRUF angezeigt bzw. die Rufnum- mer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen anrufenden Mobilteils. HINWEIS Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzan- bieter und Art des Telefonanschlusses abwei- chen oder nicht verfügbar sein.
  • Page 47: Stumm Schalten

    Telefonieren 11.2. Stumm schalten Sie können das Mikrofon während eines Telefonats aus- schalten. Wählen Sie dazu den Eintrag STUMM. 11.3. Optionen Über den Eintrag OPTIONEN können Sie während ei- nes Telefonats das TEL.BUCH und die ANRUFLIS- TE aufrufen. 11.4. Hörerlautstärke ändern ...
  • Page 48: Internen Anruf Tätigen

    Mobilteil derselben Baureihe an der Basis- station angemeldet ist. HINWEIS Um zu erfahren, welche Mobilteile geeignet sind kontaktieren Sie den Medion-Service.  Drücken Sie die Taste unterhalb des Displayeintrags INT..  Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten ...
  • Page 49: Externen Anruf Tätigen

    Telefonieren Wenn Sie nur ein zusätzliches Mobilteil an der Basisstation angemeldet haben, brauchen Sie dieses nicht auswählen, nach dem Drücken der Taste unterhalb des Displayein- trags INT. wird das Mobilteil direkt angerufen. 11.7. Externen Anruf tätigen  Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladeschale der Ba- sisstation.
  • Page 50: Weitere Funktionen

    Telefonieren 11.9. Weitere Funktionen 11.9.1. Frei sprechen Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen.  Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtas- te . Im Display wird das Freisprechsymbol angezeigt. Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil tele- fonieren.
  • Page 51: Rufton Ausschalten

    Telefonieren Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstel- le signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfrequenz-Wahlverfahren um Kommandos an die Ver- mittlungsstelle handelt. Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklop- fen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern. HINWEIS! Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktio- nen von Ihrem Telefonanbieter (nicht vom Tele-...
  • Page 52: Tel Efon Stummschalten

    Telefonieren  Im Display wird angezeigt.  Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und halten erneut die Rautetaste Die Symbole im Display erlöschen. 11.9.4. Tel efon stummschalten  Um das Telefon stummzuschalten, drücken Sie wäh- rend eines Gesprächs die Taste Im Display wird angezeigt.
  • Page 53 Telefonieren 11.9.6. Anrufliste Anrufe werden nur dann mit Namen in der Anrufliste ge- speichert, wenn das Telefon des Anrufers über das Leis- tungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display wird der Eintrag 1 NEUE NACHR. angezeigt, wenn neue Einträge in der Anrufliste gespeichert sind.
  • Page 54: Mobilteil Rufen

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren  Drücken Sie die Taste Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, wird im Display WAHLWDH. LEER angezeigt.  Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Pfeil- tasten  oder . ...
  • Page 55: Anrufe Weiter Vermitteln

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren HINWEIS Um zu erfahren, welche Mobilteile geeignet sind kontaktieren Sie den Medion-Service. Die in diesem Abschnitt aufgeführten Menüs werden nur angezeigt, wenn Sie mehrere Mobil- teile angemeldet haben. 12.1. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basis-...
  • Page 56: Telefonkonferenz Führen

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren gegennimmt, können Sie mit dieser ein internes Gespräch führen.  Um das Gespräch zu vermitteln, drücken Sie die Hörer- Taste oder stellen Ihr Mobilteil in die Ladescha- le der Basistation. Der Anrufer ist jetzt mit der Person am anderen Mobilteil verbunden.
  • Page 57 Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörer- taste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu al- len Partnern werden dann beendet. 58 von 272...
  • Page 58: Telefon Über Menü Bedienen

    Telefon über Menü bedienen 13. Telefon über Menü bedienen Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Tele- fons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. 13.1. Hauptmenü aufrufen  Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag MENÜ. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie so oft die linke Steuertaste (ZU- RÜCK), bis MENÜ...
  • Page 59: Menüpunkt Anwählen

    Telefon über Menü bedienen 13.2. Menüpunkt anwählen  Benutzen Sie die Pfeiltasten ,, oder  um ei- nen Menüpunkt anzuwählen.  Öffnen Sie den Menüpunkt mit der rechten Steuertas- te (AUSWAHL). Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform.  Benutzen Sie die Pfeiltasten  oder , um einen Menüpunkt in einer Liste anzuwählen.
  • Page 60: Verfügbare Zeichen

    Telefon über Menü bedienen 13.4. Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie für Telefonbucheinträge verwenden können. Zeichen Großschrei- Zeichen Kleinschrei- Taste bung bung [Leerzeichen] 1 @ _ [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ € [ # = <...
  • Page 61: Ln Den Telefonmodus Wechseln

    Nachrichtenwiedergabe Zeichen Großschrei- Zeichen Kleinschrei- Taste bung bung langes Drücken -> * / kurzes Drücken (ca. zwei Sekunden)-> Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben 13.5. ln den Telefonmodus wechseln  Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken Sie die Hörertaste 14.
  • Page 62: Ansagetexte Aufnehmen

    Antwortbeantworter einstellen 15.1. Ansagetexte aufnehmen Im Menü AUSG. NACHR. können Sie Ihren individuel- len Ansagetext aufnehmen. 15.1.1. Antw. & Aufn. Hier können Sie eine Nachricht aufsprechen oder wieder- geben, die für die Anrufbeantwortung mit anschließen- der Sprachaufnahme wiedergegeben wird. Wählen Sie den Eintrag AUFN. und sprechen Sie nach dem Signalton eine Ansage auf.
  • Page 63: Alte Nachrichten Löschen

    Antwortbeantworter einstellen 15.2. Alte Nachrichten löschen Im Menü ALTE N. LÖSCHEN können Sie alle alten Nachrichten aus dem Speicher des Anrufbantworters lö- schen. Bestätigen Sie mit JA, um alle alten Nachrichten zu lö- schen. 15.3. Erinnerungsnachricht aufneh- Im Menü MEMO AUFZ. können Sie eine Erinnerungs- nachricht auf Ihrem Anrufrufbeantworter speichern.
  • Page 64 Antwortbeantworter einstellen 15.5.1. Antwortmodus Stellen Sie hier ein, ob sich der Anrufbeantworter mit an- schließender Aufnahme einer Nachricht (ANTW. & AUFN.) oder nur mit einer Ansage (NUR ANTWORT) einschalten soll. 15.5.2. AB Auswahl Stellen Sie diese Funktion auf EIN, ob eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter während der Aufzeichnung an der Basisstation mitgehört werden soll oder die Aufzeichnung nicht über den Lautsprecher der Basisstation wiedergege-...
  • Page 65 Antwortbeantworter einstellen Anschluss bedienen“ auf Seite 70. Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, ge- hen Sie wie folgt vor:  Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an.  Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schal- tet sich der Anrufbeantworter nach dem ersten Rufsi- gnal ein.
  • Page 66: Anrufbeantworter An Der Basisstation Bedienen

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen 16. Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Die Grundfunktionen des Anrufbeantworters können über die Tasten an der Basis ausgeführt werden. 16.1. Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informatio- nen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt. Anzeige Bedeutung Die Basisstation ist nicht richtig an das...
  • Page 67: Nachrichten Abhören

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen Anzeige Bedeutung F (blinkt) Der Speicher ist voll. 16.2. Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits ab- gehörten (alten) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden (neue Nachrichten). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten auf- gezeichnet sind, blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten im Display der Basisstation.
  • Page 68: Nachrichten Löschen

    Anrufbeantworter an der Basisstation bedienen  Um die Lautstärke während der Wiedergabe zu än- dern, drücken Sie die Tasten + oder - an der Basissta- tion. 16.3. Nachrichten löschen HINWEIS! Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie bereits abgehört haben (ALTE NACHRICHTEN). ...
  • Page 69: Anrufbeantworter Über Externen Anschluss Bedienen

    Anrufbeantworter über externen Anschluss bedienen 17. Anrufbeantworter über ex- ternen Anschluss bedienen 17.1. Nachrichten abhören Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem anderen Anschluss, wie z. B. einem Mo- biltelefon oder einer Telefonzelle, abhören. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ...
  • Page 70: Telefonbuch

    Telefonbuch Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des Telefons. Taste Funktion Alle Nachrichten wiedergeben Nachricht wiederholen Nachrichtwiedergabe unterbrechen/fortsetzen Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben PIN eingeben Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. 18.
  • Page 71: Kontakt Hinzufügen

    Anrufl iste 18.2. Kontakt hinzufügen Im Menü KONTAKT HINZUF. können Sie einen neu- en Kontakt in das Telefonbuch aufnehmen.  Geben Sie mit den Zifferntasten die Telefonnummer ein. Drücken Sie auf die rechte Steuertaste WEITER, um dann den Kontaktnamen über die Zifferntasten einzugeben (siehe auch „13.4.
  • Page 72: Anrufprotokoll Löschen

    Fotoprotokoll 19.2. Anrufprotokoll löschen Im Menü ALLE ANR. LÖSCH können Sie das Anruf- protokoll löschen. 20. Fotoprotokoll 20.1. Ansicht Wählen Sie den Eintrag aus, um die Fotos von der Gegen- sprechanlage anzusehen. 20.2. Alle löschen Hier können Sie alle Fotos aus dem Fotoprotokoll löschen. 21.
  • Page 73: Klingelton

    Signaltöne der Gegensprechanlage einstellen 21.2. Klingelton Hier können Sie einen von 10 Klingeltönen für das Mobil- teil auswählen. 21.3. Akku schwach Hier können Sie den Signalton, der bei schwachem Akku ertönt, ein- oder auschalten. 22. Signaltöne der Gegensprech- anlage einstellen Im Menü...
  • Page 74: Datum & Zeit

    Datum & Zeit 23. Datum & Zeit 23.2.1. Datum/Zeit einstellen  Stellen Sie unter DATUM EINST. mit den Pfeiltas- ten und  oder mit den Zifferntasten einen Wert ein und bestätigen Sie die Einstellung jeweils mit EINST..  Nach der Einstellung für das Jahr wechselt die Anzeige zur Einstellung ZEIT EINST.
  • Page 75: Zeitformat

    Einstellungen 24.2. Zeitformat Hier können Sie die 12- oder 24 Stunden Anzeige für die Anzeige der Uhrzeit auswählen 24.3. Datenformat Hier stellen Sie ein, wie das Datum angezeigt werden soll 24.4. Auto-Antwort Wenn die Auto-Antwort aktiviert ist, können Sie ein Ge- spräch beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation entgegen nehmen, ohne die Gesprächstaste zu drücken.
  • Page 76: Dimm-Modus

    Einstellungen 24.7. Dimm-Modus Stellen Sie diese Funktion auf ein, wenn das Display des Mobilteils gedimmt werden soll, wenn es nicht bedient wird. Wenn Sie die Funktion auf AUS stellen, schaltet sich das Display bei Nichtgebrauch aus. 24.8. Hintergrund Hier können Sie ein Hintergrundbild für das Mobilteil aus- wählen.
  • Page 77: Tastentonlautstärke Einstellen

    Einstellungen Durch die Funktion „VOICEM. LÖSCHEN“ wird ledig- lich die Anzeige der neuen Nachrichten gelöscht, nicht aber die Nachrichten selbst. 24.11. Tastentonlautstärke einstellen Im Menü GRUNDTON können Sie die Lautstärke für die Tastentöne einstellen. 24.12. Wahlmodus Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ih- res Netzbetreibers anpassen.
  • Page 78: Gesprächsklang Einstellen

    Einstellungen dienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstel- lung an Ihrem Anschluss erforderlich ist. 24.14. Gesprächsklang einstellen Im Menü EQ können Sie einen Klangeffekt (NATÜR- LICH, HÖHE 1, HÖHE 2, BASS) für die Tonausgabe über den Lautsprecher des Mobilteils auswählen. 24.15. Türklingelsignal auf externe Telefonnummer umleiten Im Menü...
  • Page 79: Kamera Ausrichten

    Einstellungen  Um die Anrufumleitung auszuschalten wählen Sie den Eintrag AUS. 24.16. Kamera ausrichten Verwenden Sie das Menü SET UP TÜRKL., wenn Sie die Gegensprechanlage erstmalig einrichten und die Kame- ra ausrichten wollen. Sie werden dazu aufgefordert, die Türklingel an der Ge- gensprechanlage zu drücken.
  • Page 80: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten 25. Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparie- ren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 81 Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache/Behebung Keine Anzeige Überprüfen Sie, ob das Mobilteil ein- im Display des geschaltet ist. Mobilteils Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und der Stecker polrichtig einge- steckt ist (siehe Seite 34). Kein Freizeichen Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist.
  • Page 82 Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache/Behebung Kein Rufton an Überprüfen Sie, ob die Basisstation Mobilteil oder richtig angeschlossen ist. Basisstation Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons nicht abgeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob sich das Mobil- teil in Reichweite der Basisstation be- findet.
  • Page 83 Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache/Behebung Sie können nicht Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen angerufen wer- und im Display das Hörersymbol er- scheint, nachdem Sie die grüne Hörertaste gedrückt haben. Überprüfen Sie, ob ein anderes Tele- fon an der Telefonsteckdose funktio- niert oder ob Ihr Telefon in einer an- deren Telefonsteckdose funktioniert.
  • Page 84: Reinigung

    Reinigung 26. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein tro- ckenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts be- schädigen können.
  • Page 85: Entsorgung

    Entsorgung 27. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind Rohmaterialien und können wie- derverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend EG-Richtlinie 2002/96/EG ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer ge- ordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 86 Entsorgung Batterien Altbatterien und Akkumulatoren dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Nehmen Sie vor der Entsorgung die Akkus aus dem Gerät. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien an einer Sammelstelle für Altbatterien bei einem Wertstoffhof oder im Batterie vertreibenden Handel abzugeben. 87 von 272...
  • Page 87: Technische Daten

    Technische Daten 28. Technische Daten DECT Telefon Standard DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite im Freien, ca. 50 m innerhalb von Ge- bäuden Für analogen Telefonanschluss in der Schweiz geeig- net. Akkus Mobilteil Hersteller: GP Batteries International Ltd., China Typ HR 03/AAA NiMH 1,2 V 600 mAh Ladezeit ca.
  • Page 88 Technische Daten Netzadapter Basisstation Hersteller: TenPao Electronics Co. Ltd., China Modell Nr.: S004LV0600045 Eingang: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA Ausgang: 450 mA Abmessung (B x H x T ) Basis ca. 150 x 55 x 127 mm Mobilteil ca.
  • Page 89: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation 29. Konformitätsinformation 0168 Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Tele- fon MD 84184 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Die mitgelieferten Netzadapter halten die Anforderun- gen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 278/2009) ein.
  • Page 90: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion. com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 91: Index

    Index Displaysprache ....46 31. Index Entsorgung ......86 Akku ... 11, 21, 22, 23, 33, 34 Anrufbeantworter ..26, 67, Flash time ......78 68, 70, 71, 83 Flash-Zeit ...... 51, 78 Anrufliste ...... 30, 54 Fotoprotokoll ..... 73 Anruf tätigen ....
  • Page 92 Index Lieferumfang ...... 11 Schnellwahl ......72 Sicherheitshinweise ..15 Mehrere Gesprächspartner SMS ........59 stumm schalten Menübedienung ....44 mute ........ 48 Menüsprache Stummschalten einstellen ....... 75 Mute ........ 53 Nachrichten abhören ..68 Tastensperre ....... 30 Netzadapter .. 16, 19, 20, 21, Telefonbuch ..
  • Page 93 Index 94 von 272...
  • Page 94 À propos de ce mode d'emploi ......100 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..101 Contenu de la livraison ........102 Fonctionnalité avec d'autres combinés ..103 3.1. Combinés de Medion ........103 Utilisation conforme ........103 Consignes de sécurité ........105 5.1. Catégories de personnes non autorisées 105 5.2.
  • Page 95 téléphonique et électrique ......123 7.2. Mise en place des accus ......124 7.3. Chargement des accus du combiné sur la base ..............125 7.4. Insertion des batteries dans le vidéophone ............126 7.5. Montage du vidéophone ......127 Fonction et utilisation du vidéophone ..131 Connecter/déconnecter combiné/ vidéophone .............132 9.1.
  • Page 96 11.8. Composer un numéro du répertoire ..141 11.9. Fonctions supplémentaires ......142 11.10. Appel d'un combiné ........146 Téléphoner avec plusieurs correspondants ..146 12.1. Transférer des appels ........147 12.2. Mener une téléconférence ......148 Commande du téléphone à l'aide du menu ..149 13.1.
  • Page 97 Commander le répondeur à partir d'un téléphone externe ..........160 17.1. Écoute des messages........160 Répertoire ............161 18.1. Appeler un numéro du répertoire ... 161 18.2. Ajouter un contact ........162 18.3. Numéro.rapide ..........162 Liste des appels ..........162 19.1. Afficher la liste des appels ......162 19.2.
  • Page 98 24.3. Format date ............167 24.4. Réponse auto..........167 24.5. Renom.appareils ..........167 24.6. Luminosité de l'écran ........167 24.7. Mode variateur ..........168 24.8. Arrière-plan ............168 24.9. Configurer la boîte vocale ......168 24.10. Supprimer notification de la boîte vocale ..............
  • Page 99: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi 1. À propos de ce mode d'em- ploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécu- rité ! Toute action subie par et effectuée avec cet ap- pareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 100: Symboles Et Avertissements Utilisés

    À propos de ce mode d'emploi 1.1. Symboles et avertissements utilisés DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos- sible et/ou de blessures graves irréver- sibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
  • Page 101: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. 2. Contenu de la livraison DANGER ! Ne laissez pas les enfants en bas âge jouer avec les films d'emballage : risque d'asphyxie ! Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base, du combiné...
  • Page 102: Fonctionnalité Avec D'autres Combinés

    Fonctionnalité avec d'autres combinés 3. Fonctionnalité avec d'autres combinés 3.1. Combinés de Medion Vous pouvez connecter à la base uniquement des com- binés de la même série qui sont vendus explicitement comme combinés supplémentaires pour cette base par Medion. 4. Utilisation conforme Le présent appareil permet de téléphoner à...
  • Page 103 Utilisation conforme tations agricoles, par les clients d'hôtels, de motels ou d'autres établissements d'hébergement). Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la ga- rantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Page 104: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pou- voir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 105: Zones À Risque D'explosion

    Consignes de sécurité 5.2. Zones à risque d'explosion AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas d'utilisa- tion dans un environnement présen- tant un danger d'explosion ! N'utilisez jamais le combiné dans un environnement présentant un dan- ger d'explosion, p. ex. un atelier de peinture, ou des émanations de gaz.
  • Page 106: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    Consignes de sécurité 5.4. Installation de l'appareil en toute sécurité 5.4.1. Téléphone DECT Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de brancher l' adaptateur secteur. L'eau de condensation due au changement de température pourrait sinon détruire l'appareil.
  • Page 107: Conditions Environnantes Pour Le Vidéophone

    Consignes de sécurité • Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). • Les appareils peuvent être utilisés à une tem- pérature ambiante de +10° C à +30° C. •...
  • Page 108 Consignes de sécurité Des sources de brouillage possibles de l'émetteur sont notamment : le montage sur ou contre des pièces en métal, du bé- ton armé, les interférences haute fréquence de tout type, des appareils utilisant des fré- quences voisines, des ordinateurs insuffisam- ment blindés.
  • Page 109: Laisser La Prise Secteur Accessible

    Consignes de sécurité 5.5. Laisser la prise secteur acces- sible AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique par des pièces conductrices de courant. Respectez donc les consignes suivantes : • Branchez l' adaptateur secteur unique- ment sur une prise de terre réglementaire (100-240 V ~ 50/60 Hz) située à...
  • Page 110: Orage/Absence Prolongée

    Consignes de sécurité des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. • Ne placez jamais le combiné sur la base sans son couvercle de compartiment à accus. • N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter les risques de trébuchement.
  • Page 111: Manipulation Sûre Des Batteries/Accus

    Consignes de sécurité 5.7. Manipulation sûre des batte- ries/accus Vous avez besoin pour le combiné des accus NiMH fournis. Le vidéophone fonctionne lui avec les deux batteries de type AA également fournies. AVERTISSEMENT Les accus/batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les ac- cus/batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même...
  • Page 112 Consignes de sécurité • Lorsque vous insérez les accus/batteries, veil- lez à respecter la polarité (+/–). • Retirez les accus/batteries des appareils si vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée. • Enlevez des accus/batteries défectueux im- médiatement des appareils ! Risque de fuite accru ! •...
  • Page 113: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    • N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de ré- parer vous-même l'appareil. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon d'alimentation de l'adaptateur sec- 114 / 272...
  • Page 114 être remplacé. En cas de dom- mage du cordon, l' adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type afin d'éviter tout danger. Adres- sez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion. 115 / 272...
  • Page 115: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil 6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Base 116 / 272...
  • Page 116 Vue d'ensemble de l'appareil Touche d'appel (« touche Paging ») : déclenche une sonnerie sur le combiné Augmenter le volume du haut-parleur de la base Répondeur : écoute/arrêt Répondeur : avance rapide / passer au message suivant Allumer et éteindre le répondeur Réduire le volume du haut-parleur de la base Répondeur : retour rapide / revenir au message précédent Touche Supprimer : supprimer des messages...
  • Page 117: Connectique Sur Le Dessous

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.1.1. Connectique sur le dessous Prise pour l'adaptateur secteur Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11) 118 / 272...
  • Page 118: Vidéophone

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.2. Vidéophone Caméra Bouton de sonnette Microphone 119 / 272...
  • Page 119: Combiné

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.3. Combiné 120 / 272...
  • Page 120 Vue d'ensemble de l'appareil Haut-parleur Écran Touches de commande ( répertoire, liste des appels, prendre une photo du visiteur, réglage de la camé- ra), navigation dans le menu, réglage du volume Touche de commande droite Touche Écouteur : raccrocher ; éteindre le combiné Pavé...
  • Page 121: Dos Du Combiné

    Vue d'ensemble de l'appareil 6.3.1. Dos du combiné Haut-parleur Compartiment à accus 122 / 272...
  • Page 122: Mise En Service

    Mise en service 7. Mise en service Enlevez tous les films des écrans, du haut-parleur du com- biné et du vidéophone. 7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et élec- trique  Branchez le connecteur jack de l' adaptateur secteur S004LV0600045 fourni sur la prise située sur le des- sous de la base.
  • Page 123: Mise En Place Des Accus

    Mise en service 7.2. Mise en place des accus Deux accus de type nickel-hydrure métallique « AAA » de 600 mAh sont livrés pour le combiné. REMARQUE ! Utilisez dans le combiné uniquement des accus Nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH ; 1,2 V ; 600 mAh). Si vous utilisez un autre type d' accu ou des batteries non rechargeables, la garantie est annulée.
  • Page 124: Chargement Des Accus Du Combiné Sur La Base

    Mise en service 7.3. Chargement des accus du com- biné sur la base  Placez le combiné dans le support de chargement de la base. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'indicateur de charge des accus animé...
  • Page 125: Insertion Des Batteries Dans Le Vidéophone

    Mise en service accus est vide et un signal sonore retentit. 7.4. Insertion des batteries dans le vidéophone  Desserrez la vis cruciforme en bas du boîtier du vidé- ophone.  Enlevez le couvercle du compartiment à batteries ou le support mural au dos du vidéophone. ...
  • Page 126: Montage Du Vidéophone

    Mise en service 7.5. Montage du vidéophone Choisissez pour installer le vidéophone un endroit où 50 ° 45 cm le visiteur peut se tenir à une distance suffisante du vidéophone, qui ne soit pas exposé au rayonnement di- 50 cm rect du soleil et où...
  • Page 127 Mise en service REMARQUE ! Lorsque vous installez et orientez la caméra, veillez à ne pas enfreindre les dispositions lé- gales en vigueur, en particulier celles relatives à la protection des données, au droit du domicile et à l'observation d'espaces accessibles au pu- blic.
  • Page 128 Mise en service  Appuyez le vidéophone avec précaution sur le sup- port mural (1) jusqu'à ce qu'il s'enclenche distincte- ment. Vérifiez si le boîtier est bien fermé hermétiquement sur tout le pourtour (2) et fixez le couvercle en serrant la vis (3).
  • Page 129: Ajustage De L' Angle D'enregistrement

    Mise en service 7.5.1. Ajustage de l' angle d'enregistre- ment Vous pouvez régler individuellement l'angle d'enregistre- ment du vidéophone. Effectuez ce réglage avant de monter définitivement le vi- déophone sur le mur.  Le couvercle de l'ap- pareil doit être enle- vé.
  • Page 130: Fonction Et Utilisation Du Vidéophone

    Fonction et utilisation du vidéophone 8. Fonction et utilisation du vidéophone Dès qu'un visiteur appuie sur le bouton de sonnette du vi- déophone, une sonnerie retentit sur la base et sur le com- biné.  Vous pouvez alors accepter sur le combiné dans les 90 secondes qui suivent la communication audio et vi- déo avec le vidéophone en sélectionnant PARLER .
  • Page 131: Connecter/Déconnecter Combiné/Vidéophone

    Connecter/déconnecter combiné/vidéophone REMARQUE Si vous appuyez sur la touche , vous pouvez enregistrer un arrêt sur image que vous pou- vez ensuite de nouveau afficher avec le menu JOURNAL PHOTOS (voir « 20. Journal de photos » à la page 163). Si vous n'acceptez pas la communication, un arrêt sur image de la caméra est sauvegardé...
  • Page 132: Déconnecter Combiné/Vidéophone

    Connecter/déconnecter combiné/vidéophone qui ne sont pas encore intégrés à une installation télépho- nique. Procédez comme suit. 9.1. Déconnecter combiné/vidéo- phone  Assurez-vous que le combiné, la caméra de porte et la base du deuxième ensemble téléphonique DECT avec vidéophone sont activés et se trouvent à l'état de base (aucun appel en cours/menu ouvert).
  • Page 133: Connecter Combiné/Vidéophone

    LED du vidéophone clignote. Une fois la connexion réussie, un signal sonore retentit sur le vidéophone. Par défaut, les combinés sont appelés « Medion 1 » et « Medion 2 ». Vous pouvez modifier les noms d'appareil sous REN.APPAREIL dans le menu RÉGLAGES.
  • Page 134: Utilisation Du Menu Et Écran

    Utilisation du menu et écran 10. Utilisation du menu et écran 10.1. Activer les options à l'écran avec les touches de commande Les deux options dans la ligne inférieure de l'écran sont les fonctions actuelles respectives. L'option de gauche est activée avec la touche de com- mande gauche et celle de droite, avec la touche de com- mande droite situées dessous.
  • Page 135: Navigation Dans Le Menu

    Utilisation du menu et écran Dans le présent mode d'emploi : Validez « SÉLECT. » ou une autre fonction qui apparaît en bas à droite sur l'écran signi- fie : « Appuyez sur la touche de commande droite ». Validez « RETOUR » ou une autre fonction qui apparaît en bas à...
  • Page 136: Langue D'interface

    Utilisation du menu et écran 10.2.1. Langue d'interface Le tableau suivant vous indique les langues disponibles : Langues dis- Pays Langue préréglée ponibles Allemand Suisse Français Allemand Italien 10.2.2. Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, vous voyez s'afficher --:-- et --/--.
  • Page 137: Téléphoner

    Téléphoner 11. Téléphoner 11.1. Prendre un appel En cas d'appel entrant, la sonnerie retentit. APPEL EN- TRANT s'affiche ainsi que le numéro de téléphone de l'appelant ou le numéro d'identification d'un autre combi- né appelant. REMARQUE Cette présentation du numéro de l'appelant peut varier ou ne pas être disponible du tout en fonction de l'opérateur de réseau et du type d'abonnement téléphonique.
  • Page 138: Désactiver Le Son

    Téléphoner appuyer sur la touche Prise de ligne (voir « 24.4. Réponse auto. » à la page 167). 11.2. Désactiver le son Vous pouvez désactiver le microphone pendant un appel. Sélectionnez alors l'option MUET. 11.3. Options L'entrée OPTIONS vous permet de consulter le RÉ- PERTOIRE et la LISTE APPELS pendant un appel.
  • Page 139: Passer Un Appel Interne

    à la base. REMARQUE Pour savoir quels combinés sont compatibles, contactez le service après-vente Medion.  Appuyez sur la touche située sous l'entrée à l'écran INT.  Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche ...
  • Page 140: Passer Un Appel Externe

    Téléphoner  Pour raccrocher, appuyez sur la touche Écouteur Si vous avez connecté un seul combiné supplémentaire à la base, vous n'avez pas besoin de le sélectionner : le com- biné est directement appelé lorsque vous appuyez sur la touche située sous l'entrée à l'écran INT. 11.7.
  • Page 141: Fonctions Supplémentaires

    Téléphoner 11.9. Fonctions supplémentaires 11.9.1. Mains-libres En mode Mains-libres, vous pouvez téléphoner sans de- voir tenir le combiné dans la main.  Appuyez en cours d'appel sur la touche Mains-libres . L'icône du mode Mains-libres apparaît sur l'écran. Vous pouvez maintenant téléphoner par le haut-parleur du combiné.
  • Page 142: Désactiver La Sonnerie

    Téléphoner phonique que ces impulsions en code bifréquence sont des commandes à la centrale téléphonique. Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, maintien mul- tiple, conférence à trois avec au moins deux correspon- dants externes.
  • Page 143: Désactiver Le Microphone

    Téléphoner  Validez avec RÉGL.  s'affichent sur l'écran.  Pour rallumer la sonnerie, maintenez de nouveau la touche dièse enfoncée. Les icônes disparaissent de l'écran. 11.9.4. Désactiver le microphone  Pour désactiver le microphone, appuyez en cours d'appel sur la touche s'affiche à...
  • Page 144: Liste Des Derniers Numéros Composés

    Téléphoner 11.9.6. Liste des appels Les appels sont mémorisés dans la liste des appels uni- quement si le téléphone de l'appelant souscrit à la fonc- tionnalité CLIP (le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran). L'entrée 1 NOUV. MSG. s'affiche sur l'écran si de nou- velles entrées ont été...
  • Page 145: Appel D'un Combiné

    Téléphoner avec plusieurs correspondants mum) que vous avez composés.  Appuyez sur la touche L'écran affiche les derniers numéros de téléphone com- posés. Si aucun numéro n'est enregistré, la mention RÉP. NUMÉR. VIDE s'affiche sur l'écran.  Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité avec la touche fléchée ...
  • Page 146: Transférer Des Appels

    Téléphoner avec plusieurs correspondants REMARQUE Pour savoir quels combinés sont compatibles, contactez le service après-vente Medion. Les menus mentionnés dans cette section ne sont affichés que si vous avez connecté plu- sieurs combinés. 12.1. Transférer des appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite sur un autre combiné...
  • Page 147: Mener Une Téléconférence

    Téléphoner avec plusieurs correspondants  Pour transférer l'appel, appuyez sur la touche Écouteur ou remettez le combiné dans le support de chargement de la base. L'appelant est maintenant en communication avec la per- sonne de l'autre combiné. 12.2. Mener une téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.
  • Page 148: Commande Du Téléphone À L'aide Du Menu

    Commande du téléphone à l'aide du menu 13. Commande du téléphone à l'aide du menu À l'aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages. 13.1. Affi chage du menu principal  L'entrée MENU se trouve en bas à droite sur l'écran de base du téléphone.
  • Page 149: Sélection D'une Option De Menu

    Commande du téléphone à l'aide du menu 13.2. Sélection d'une option de menu  Pour sélectionner une option de menu, utilisez les touches fléchées ,,  et .  Pour ouvrir une option de menu, appuyez sur la touche de commande droite (SÉLECT). La plupart des options de menu contiennent d'autres sous-menus sous forme de liste.
  • Page 150: Caractères Disponibles

    Commande du téléphone à l'aide du menu 13.4. Caractères disponibles Le tableau suivant montre tous les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous saisissez des en- trées au répertoire. Caractères en Caractères en Touche majuscules minuscules [espace] 1 @ _ # = [espace] 1 @ _ # = <...
  • Page 151: Passer En Mode Téléphone

    Écoute des messages Caractères en Caractères en Touche majuscules minuscules Pression longue -> * / pression courte (env. deux secondes)-> commuter entre majuscules et minuscules 13.5. Passer en mode Téléphone  Pour repasser directement en mode Téléphone nor- mal, appuyez sur la touche Écouteur 14.
  • Page 152: Régler Le Répondeur

    Régler le répondeur 15. Régler le répondeur Vous pouvez procéder aux réglages du répondeur dans le menu SYSTÈME RPD. 15.1. Enregistrer des textes d'an- nonce Dans le menu MSG. SORT., vous pouvez enregistrer votre texte d'annonce personnel. 15.1.1. RPD & enreg. Vous pouvez ici dicter ou écouter l'annonce qui sera lue par le répondeur avec enregistrement vocal consécutif du message de l'appelant.
  • Page 153: Supprimer Des Messages

    Régler le répondeur d'un message de l'appelant. Sélectionnez l'option ENREG. et dictez votre annonce après le bip sonore. Terminez l'enregistrement avec ARRÊT. 15.2. Supprimer des messages Vous pouvez supprimer tous les anciens messages de la mémoire du répondeur dans le menu SUPPR.ANC. MSGS.
  • Page 154: Régler Le Répondeur

    Régler le répondeur 15.5. Régler le répondeur Dans le menu RÉGLAGES RPD, vous affichez les pa- ramètres système du répondeur. 15.5.1. Mode RPD Réglez ici si le répondeur doit se déclencher avec enre- gistrement consécutif d'un message (RPD & ENREG.) ou uniquement avec une annonce (UNIQUEMENT RPD).
  • Page 155 Régler le répondeur Pour écouter et régler votre répondeur de l'extérieur, lisez aussi le chapitre suivant « 17. Commander le répondeur à partir d’un téléphone externe » à la page 160. Pour voir si vous avez de nouveaux messages, procédez comme suit : ...
  • Page 156: Commander Le Répondeur À Partir De La Base

    Commander le répondeur à partir de la base 16. Commander le répondeur à partir de la base Les fonctions de base du répondeur peuvent être exécu- tées avec les touches de la base. 16.1. Affi chages sur la base Des informations importantes sur l'état de votre répon- deur sont affichées sur l'écran de la base.
  • Page 157: Écoute Des Messages

    Commander le répondeur à partir de la base Affichage Signification E (cli- Message d'erreur général. gnote) F (cli- La mémoire est pleine. gnote) 16.2. Écoute des messages Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (« Anciens messages ») et les messages qui n'ont pas encore été...
  • Page 158: Supprimer Des Messages

    Commander le répondeur à partir de la base MESSAGE PRÉ- précédent, appuyez sur la touche CÉDENT.  Pour modifier le volume pendant l'écoute, appuyez sur la touche + ou - de la base. 16.3. Supprimer des messages REMARQUE ! Vous ne pouvez supprimer que les messages que vous avez déjà...
  • Page 159: Commander Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    Commander le répondeur à partir d'un téléphone externe 17. Commander le répondeur à partir d'un téléphone ex- terne 17.1. Écoute des messages Vous pouvez également écouter les messages de votre ré- pondeur à partir d'un autre téléphone, que ce soit d'un té- léphone portable ou d'une cabine téléphonique.
  • Page 160: Répertoire

    Répertoire Pour commander le répondeur, utilisez les touches numé- riques du téléphone. Touche Fonction Écouter tous les messages Répéter le message Interrompre/poursuivre l'écoute des messages Sauter le message et écouter le message sui- vant Saisir le code PIN Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 se- condes, la communication est automatiquement coupée.
  • Page 161: Ajouter Un Contact

    Liste des appels 18.2. Ajouter un contact Vous pouvez ajouter un nouveau contact au répertoire dans le menu AJOUTER CONTACT.  Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques. Appuyez sur la touche de commande droite SUIVANT pour saisir le nom du contact avec les touches numériques (voir aussi « 13.4.
  • Page 162: Supprimer Le Journal D'appels

    Journal de photos 19.2. Supprimer le journal d'appels Vous pouvez supprimer le journal d'appels dans le menu SUPPR.TS APPELS. 20. Journal de photos 20.1. Vue Sélectionnez cette entrée pour visionner les photos du vi- déophone. 20.2. Supprimer tout Vous pouvez ici supprimer toutes les photos du journal de photos.
  • Page 163: Régler Les Sonneries Pour Le Combiné

    Régler les sonneries pour le combiné 21. Régler les sonneries pour le combiné Dans le menu RÉGL.SONNERIE, vous pouvez régler aussi bien la mélodie que le volume des sonneries. 21.1. Régler le volume de la sonne- Dans le menu VOL. SONNERIE, vous pouvez régler le volume pour la sonnerie du combiné.
  • Page 164: Régler Les Sonneries Du Vidéophone

    Régler les sonneries du vidéophone 22. Régler les sonneries du vidé- ophone Dans le menu SONNERIES, vous pouvez régler le vo- lume et la mélodie pour la sonnerie du vidéophone sur le combiné et la base. 22.1. Régler le volume Dans le menu VOL.SONNETTE, vous réglez le volume de la sonnerie du vidéophone pour le combiné...
  • Page 165: Date & Heure

    Date & heure 23. Date & heure 23.2.1. Régler la date et l'heure  Réglez sous RÉGL. DATE une valeur à l'aide des touches fléchées et  ou avec les touches numé- riques et confirmez chaque réglage avec RÉGL.  Une fois l'année réglée, l'affichage passe à l'option RÉGL.
  • Page 166: Format Heure

    Réglages 24.2. Format heure Vous pouvez ici sélectionner si l'heure doit être affichée au format 12 ou 24 heures. 24.3. Format date Réglez ici comment la date doit être affichée. 24.4. Réponse auto. Lorsque la fonction de réponse automatique est activée, vous pouvez prendre un appel directement lorsque vous enlevez le combiné...
  • Page 167: Mode Variateur

    Réglages 24.7. Mode variateur Réglez cette fonction sur « ON » si la luminosité de l'écran du combiné doit être réduite lorsque ce dernier n'est pas utilisé. Si vous réglez cette fonction sur OFF, l'écran s'éteint lorsque le combiné n'est pas utilisé. 24.8.
  • Page 168: Régler Le Volume Des Bips De Touches

    Réglages La fonction « SUPP.BOÎTE VOC. » a simplement pour effet de supprimer l'affichage des nouveaux messages et non les messages eux-mêmes. 24.11. Régler le volume des bips de touches Dans le menu SON DE BASE, vous pouvez régler le volume pour les bips de touches. 24.12.
  • Page 169: Régler Un Effet Sonore

    Réglages léphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées flash suivantes : 80 MS, 100 MS, 120 MS, 180 MS, 200 MS, 250 MS, 300 MS, 600 MS. Demandez à votre opérateur téléphonique quel est le ré- glage nécessaire sur votre ligne ou lisez le mode d'emploi de votre installation téléphonique .
  • Page 170: Orienter La Caméra

    Réglages lectionnez l'option RÉGL.  Saisissez le numéro de téléphone complet devant être appelé quand un visiteur appuie sur la sonnette et va- lidez votre saisie avec SUIVANT.  Attribuez ensuite un code PIN à deux chiffres et vali- dez avec SAUVEG. ...
  • Page 171: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 25. En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitu- latif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres- ser à...
  • Page 172 En cas de problèmes Problème Cause possible/solution Aucun affichage Vérifiez si le combiné est allumé. sur l'écran du Vérifiez si les accus sont chargés et la combiné polarité respectée (voir page 125). Aucune tonalité Vérifiez si la base est correctement raccordée.
  • Page 173 En cas de problèmes Problème Cause possible/solution Aucune sonne- Vérifiez si la base est correctement rie ni sur le com- raccordée. biné ni sur la Vérifiez si la sonnerie n'est pas désac- base tivée. Vérifiez si le combiné se trouve à portée de la base.
  • Page 174 En cas de problèmes Problème Cause possible/solution Il y a des inter- Vérifiez que la base ne se trouve pas férences avec directement à côté d'un autre appa- d'autres appa- reil électrique (p. ex. autre téléphone, reils télécopieur, téléviseur, micro-ondes, etc.).
  • Page 175: Nettoyage

    Nettoyage 26. Nettoyage Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chif- fon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ ou les inscriptions de l'appareil.
  • Page 176: Recyclage

    Recyclage 27. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endom- magé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des ma- tières premières.
  • Page 177 Recyclage nicipalité, de votre entreprise de recyclage locale ou de l'organisation de consommateurs. Batteries Les accus et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Retirez les accus/batteries des appareils avant de les recycler. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les batteries usagées dans un centre de collecte des batteries usagées, une déchetterie ou un magasin vendant des bat-...
  • Page 178: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 28. Caractéristiques techniques Téléphone DECT Standard : DECT/GAP ; portée d'env. 300 m en plein air et d'env. 50 m à l'intérieur de bâtiments Pour réseau téléphonique analogique en Suisse. Accus combiné Fabricant : GP Batteries International Ltd., Chine Type HR 03/AAA NiMH 1,2 V 600 mAh...
  • Page 179: Adaptateur Secteur Pour La Base

    Caractéristiques techniques Adaptateur secteur pour la base Fabricant : TenPao Electronics Co. Ltd., Chine Référence : S004LV0600045 Entrée : 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA Sortie : 450 mA Dimensions (l x H x P) Base : Env.
  • Page 180: Déclaration De Conformité

    La directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008) ne s'applique pas au téléphone DECT. Pour une utilisation conforme, des données doivent être reçues et/ou envoyées en permanence. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité com- plètes sur www.medion.com/conformity. 181 / 272...
  • Page 181: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à...
  • Page 182: Index

    Index 31. Index Déclaration de conformité . Accu ..102, 111, 112, 113, Désactivation du son 124, 125 Mute (sourdine) ..144 Adaptateur secteur ..106, Désactiver le son 107, 110, 111, 114, 115, Mute (sourdine) ..139 123, 180, 181 Durée flash ..142, 169, 170 Ajustage de l’angle d’enregistrement Écoute des messages ..158...
  • Page 183 Index Répertoire ..141, 145, 161 Mise en service ....123 Répondeur ..117, 157, 158, 160, 161, 174 Mode Mains-libres ..142 Réponse auto....167 Nettoyage ......176 SMS ........149 Numérotation rapide ..162 Sonnerie 138, 143, 144, 174 Orienter la caméra ..171 Sonneries ......165 Paging .........146 Téléphoner ......138 Passer un appel ..
  • Page 184 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati ............. 192 Dotazione di serie ...........193 Funzionamento con altri portatili ....194 3.1. Portatili Medion ..........194 Utilizzo conforme..........194 Indicazioni di sicurezza ........196 5.1. Soggetti non autorizzati ......196 5.2. Zone a rischio di esplosione ...... 197 5.3.
  • Page 185 Messa in funzione ..........213 7.1. Collegare la base alla rete telefonica ed elettrica .............. 213 7.2. Inserimento delle batterie ......214 7.3. Caricare la batteria del portatile sulla base ..............215 7.4. Inserire le batterie nel videocitofono ..216 7.5. Montaggio del videocitofono ....
  • Page 186 11.6. Effettuare una chiamata interna ....230 11.7. Effettuare una chiamata esterna ....231 11.8. Composizione dalla rubrica ....... 231 11.9. Altre funzioni ........... 231 11.10. Chiamare il telefono portatile ....236 Conversazione con più interlocutori .....236 12.1. Trasferimento di chiamate ......237 12.2.
  • Page 187 Utilizzo della segreteria telefonica sulla base ..............247 16.1. Indicazioni visualizzate sulla base ... 247 16.2. Ascoltare messaggi ........248 16.3. Cancellare messaggi ........249 Utilizzare la segreteria telefonica da una linea esterna .............250 17.1. Ascoltare messaggi ........250 Rubrica .............251 18.1.
  • Page 188 Impostare le suonerie per il citofono ....254 22.1. Regolare il volume ......... 254 22.2. Suoneria ............254 Data & ora ............254 Impostazioni ...........255 24.1. Impostare la lingua del menu ....255 24.2. Formato ora ............. 255 24.3. Formato dati ............ 256 24.4.
  • Page 189 In caso di malfunzionamenti ......261 Pulizia ..............264 Smaltimento ............265 Dati tecnici ............267 Informazioni sulla conformità .......269 Note legali ............270 Indice ...............271 190 di 272...
  • Page 190: Informazioni Relative Alle Istruzioni

    Informazioni relative alle istruzioni 1. Informazioni relative alle istruzioni Leggere attentamente le istruzioni per l'uso pri- ma di mettere in funzione l'apparecchio e so- prattutto seguire le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo apparec- chio devono essere eseguite solo come descrit- to nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 191: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati

    Informazioni relative alle istruzioni 1.1. Parole e simboli di avverti- mento utilizzati PERICOLO! Avviso di pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irrever- sibili! ATTENZIONE! Avviso di possibili lesioni di media o lie- ve entità! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare...
  • Page 192: Dotazione Di Serie

    Dotazione di serie 2. Dotazione di serie PERICOLO! Non consentire ai bambini di giocare con le pellicole. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche la pelli- cola dal display, dalla base, dal telefono portatile e dal vi- deocitofono.
  • Page 193: Funzionamento Con Altri Portatili

    Funzionamento con altri portatili 3. Funzionamento con altri por- tatili 3.1. Portatili Medion Su questa base è possibile registrare solo portatili del- la stessa serie costruttiva, espressamente venduti da Me- dion come portatili aggiuntivi per questa base. 4. Utilizzo conforme L'apparecchio è...
  • Page 194 Utilizzo conforme • Non modificare l'apparecchio senza la nostra autoriz- zazione e non utilizzare dispositivi ausiliari non appro- vati o non forniti da noi. • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le informazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso e in particolare alle indicazioni di si- curezza.
  • Page 195: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 5. Indicazioni di sicurezza 5.1. Soggetti non autorizzati • Il presente apparecchio può essere utilizza- to da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di co- noscenze, a condizione che siano sorveglia- ti o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparec- chio e siano consapevoli dei pericoli che ne...
  • Page 196: Zone A Rischio Di Esplosione

    Indicazioni di sicurezza 5.2. Zone a rischio di esplosione AVVERTENZA In caso di utilizzo in ambienti a ri- schio di esplosione, sussiste il rischio di esplosione! Non utilizzare mai il portatile in am- bienti a rischio di esplosione, ad es. in una verniceria o in luoghi in cui viene emesso del gas.
  • Page 197 Indicazioni di sicurezza biente freddo a uno caldo, attendere prima di collegare l'alimentatore, poiché l'acqua di con- densa che vi si accumula potrebbe danneggiarli. Una volta raggiunta la temperatura ambiente, l'apparecchio può essere messo in funzione in sicurezza. • Posizionare la base su una superficie piana e stabile.
  • Page 198 Indicazioni di sicurezza temperatura ambientale compresa tra 10°C e 30°C. • Non posizionare la base nelle immediate vi- cinanze di altri elettrodomestici (ad es. televi- sore o forno a microonde). • Non posizionare la base vicino a fiamme libe- re (ad es. candele accese). 5.4.2.
  • Page 199: Montaggio Del Videocitofono

    Indicazioni di sicurezza bazioni elettriche di tutti i tipi, dispositivi che trasmettono su frequenze vicine, computer non sufficientemente schermati. 5.4.3. Montaggio del videocitofono AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica per la pre- senza di cavi sotto tensione. Per il montaggio degli apparecchi sce- gliere un posto idoneo e al riparo dagli agenti atmosferici e fare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici o di installazione con il trapano.
  • Page 200 Indicazioni di sicurezza elettrica ben raggiungibile, installata a norma ((100-240 V ~ 50/60 Hz)) e posta in prossimità del luogo di installazione. Lasciare libero l'ac- cesso alla presa elettrica in modo da potere estrarre facilmente la spina. • Estrarre l'alimentatore dalla presa afferran- do sempre la spina e non tirando il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Page 201: Temporali / Inutilizzo

    Indicazioni di sicurezza 5.6. Temporali / Inutilizzo • In caso di assenze prolungate e durante i temporali, scollegare l'alimentatore dalla pre- sa elettrica e il cavo del telefono dalla base. • In caso di lunghi periodi di inutilizzo, rimuo- vere dal portatile e dal videocitofono anche le batterie/pile per evitare la fuoriuscita di li- quidi.
  • Page 202 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Le batterie possono contenere ma- teriali infiammabili. Se utilizzate im- propriamente, le batterie possono lasciare fuoriuscire dei liquidi, sur- riscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danni all'appa- recchio e all’utente. Attenersi tassativamente alle se- guenti istruzioni: •...
  • Page 203 Indicazioni di sicurezza • Non esporre mai le batterie/pile a calore ec- cessivo, ad esempio alla luce diretta del sole, al fuoco o simili. Il rischio di fuoriuscita di li- quidi è elevato. • In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie/ pile, rimuoverle immediatamente dall'appa- recchio.
  • Page 204: Non Effettuare Riparazioni Per Conto Proprio

    • Non provare in alcun caso ad aprire e/o ripa- rare gli apparecchi per conto proprio. • In caso di guasto, rivolgersi al servizio di assi- stenza Medion o a un altro centro specializ- zato. • Il cavo dell'alimentatore non può essere sosti- tuito.
  • Page 205: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio 6. Caratteristiche dell'apparec- chio 6.1. Base 206 di 272...
  • Page 206 Caratteristiche dell'apparecchio Tasto cercaportatile ("tasto di paging"): attiva il se- gnale di chiamata sul portatile Aumenta il volume dell'altoparlante della base Segreteria telefonica: riproduzione / arresto Segreteria telefonica: avanzamento veloce / pas- saggio al messaggio successivo Accensione e spegnimento della segreteria Abbassa il volume dell'altoparlante della base Segreteria telefonica: ritorno veloce / passaggio al messaggio precedente...
  • Page 207 Caratteristiche dell'apparecchio 6.1.1. Connessioni sulla parte inferiore Connessione per il cavo dell'alimentatore Presa per il cavo del telefono (connettore RJ11) 208 di 272...
  • Page 208: Videocitofono

    Caratteristiche dell'apparecchio 6.2. Videocitofono Videocamera Pulsante campanello Microfono 209 di 272...
  • Page 209: Portatile

    Caratteristiche dell'apparecchio 6.3. Portatile 210 di 272...
  • Page 210 Caratteristiche dell'apparecchio Altoparlante Display Tasti di comando ( rubrica, elenco chiamate, scatto di una foto del visitatore, impostazione videocame- ra), navigazione menu, regolazione del volume Tasto di comando a destra Tasto ricevitore: conclusione di chiamata; spegni- mento del portatile Tastierino numerico: per l'immissione di cifre e let- tere Tasto cancelletto: immissione del carattere #;...
  • Page 211 Caratteristiche dell'apparecchio 6.3.1. Retro del portatile Altoparlante Vano batterie 212 di 272...
  • Page 212: Messa In Funzione

    Messa in funzione 7. Messa in funzione Rimuovere tutte le pellicole dai display, dall’altoparlante del portatile e dal videocitofono. 7.1. Collegare la base alla rete tele- fonica ed elettrica  Inserire il connettore dell'alimentatore S004LV0600045 fornito in dotazione nella porta sul retro della base. La presa è...
  • Page 213: Inserimento Delle Batterie

    Messa in funzione 7.2. Inserimento delle batterie Per il portatile sono fornite in dotazione due batterie "AAA" al nichel metallo-idruro da 600 mAh. NOTA! Nel portatile utilizzare solo batterie al nichel me- tallo-idruro dello stesso tipo di quelle fornite in dotazione (NiMH;...
  • Page 214: Caricare La Batteria Del Portatile Sulla Base

    Messa in funzione 7.3. Caricare la batteria del porta- tile sulla base  Posizionare il portatile nell’alloggio della base. Un se- gnale acustico avverte che il portatile è posiziona- to correttamente nel vano. Sul display, il simbolo ani- mato della batteria indica che è in corso la ricarica del portatile.
  • Page 215: Inserire Le Batterie Nel Videocitofono

    Messa in funzione 7.4. Inserire le batterie nel videoci- tofono  Svitare la vite a croce nella parte inferiore del videoci- tofono.  Sfilare il coperchio del vano batterie o il supporto da parete dal retro del videocitofono.  Inserire le due pile (tipo AA) nel vano rispettando la polarità...
  • Page 216: Montaggio Del Videocitofono

    Messa in funzione 7.5. Montaggio del videocitofono Installare il videocitofono in un luogo in cui il visitato- 50 ° 45 cm re possa posizionarsi a una distanza sufficiente, facen- do in modo che l'apparec- chio non sia esposto alla 50 cm luce diretta del sole e che 160 cm la qualità...
  • Page 217 Messa in funzione Nota! Quando si installa e si orienta la videocamera, assicurarsi di non infrangere le leggi vigenti, in particolare quelle in materia di protezione dei dati personali, di diritti del proprietario e di mo- nitoraggio di spazi pubblicamente accessibili. ...
  • Page 218 Messa in funzione  Premere il videocitofono delicatamente sul supporto da parete (1), finché scatta in sede. Assicurarsi che il rivestimento sia completamente chiuso ed ermetico (2) e fissare il coperchio avvitando la vite (3). 219 di 272...
  • Page 219 Messa in funzione 7.5.1. Regolare l' angolazione di ripresa È possibile personalizzare l'impostazione per l'angolo di ripresa del videocitofono. Effettuare tale impostazione prima di montare definitiva- mente il videocitofono alla parete.  Il coperchio dell'appa- recchio è rimosso. Spo- stare la leva sul retro del videocitofono verso destra, sinistra e il bas- so per impostare l'an-...
  • Page 220: Funzione E Utilizzo Del Citofono

    Funzione e utilizzo del citofono 8. Funzione e utilizzo del cito- fono La base e il portatile emettono un suono di campanello quando si preme il campanello sul citofono.  Ora, per circa 90 secondi è possibile accettare sul por- tatile il collegamento audio e video con il citofono se- lezionando PARLA.
  • Page 221: Annullare/Effettuare La Registrazione Del Portatile E Del Citofono

    Annullare/eff ettuare la registrazione del portatile e del citofono NOTA Premendo il tasto , è possibile registrare un fermo immagine che in un secondo momen- to può essere richiamato dal menu REGI- STRO FOTO (vedere “20. Registro foto” a pagina 253). Se non si accetta il collegamento, dopo 90 se- condi verrà...
  • Page 222: Annullare La Registrazione Del Portatile E Del Citofono

    Annullare/eff ettuare la registrazione del portatile e del citofono L'annullamento della registrazione è possibile solo per gli apparecchio che non sono ancora collegati in un impian- to telefonico. Procedere come segue. 9.1. Annullare la registrazione del portatile e del citofono ...
  • Page 223: Registrare Il Portatile E Il Citofono

    A registrazione completata il videocitofono emette un se- gnale acustico. Per impostazione predefinita, ai portatili vengono asse- gnati i nomi "Medion 1" e "Medion 2". Alla voce RINOM. DISPOS. nel menu IMPOSTAZIONI si possono mo- dificare i nomi degli apparecchi.
  • Page 224: Menu E Display

    Menu e display 10. Menu e display 10.1. Selezionare le voci sul display mediante i tasti Le due voci visualizzate nella riga inferiore del display rap- presentano le funzioni attivabili al momento. Utilizzare il tasto sinistro per selezionare la voce visualiz- zata a sinistra e il tasto destro per selezionare la voce vi- sualizzata a destra.
  • Page 225: Spostamento Nel Menu

    Menu e display In queste istruzioni significa: "confermare "SELEZ" oppure un’altra fun- zione visualizzata in basso a destra sul display: "premere il tasto destro"; "confermare "INDIETR" oppure un’altra fun- zione visualizzata in basso a sinistra sul di- splay: "premere il tasto sinistro". 10.2.
  • Page 226: Lingua Del Display

    Menu e display 10.2.1. Lingua del display Le lingue disponibili sono riportate nella tabella sotto- stante: lingua dispo- Nazione lingua preimpostata nibile Tedesco Svizzera Francese Tedesco Italiano 10.2.2. Impostare l'ora Alla prima accensione vengono visualizzati --:-- e --/--.  Selezionare MENU con il tasto destro. ...
  • Page 227: Telefonare

    Telefonare 11. Telefonare 11.1. Ricevere chiamate Le chiamate in arrivo vengono segnalate dalla suoneria . Sul display appare CHIAM IN ARRIV e il numero tele- fonico del chiamante o il numero identificativo di un altro portatile che sta chiamando. NOTA L'indicazione del numero del chiamante può...
  • Page 228: Disattivare L'audio

    Telefonare 11.2. Disattivare l’audio È possibile disattivare il microfono durante una telefona- ta. Selezionare la voce MUTO. 11.3. Opzioni La voce OPZIONI permette di accedere a RUBRICA e a ELENCO CHIAMATE durante una telefonata. 11.4. Regolare il volume del ricevi- tore ...
  • Page 229: Effettuare Una Chiamata Interna

    NOTA Per scoprire quali portatili sono idonei, contatta- re il servizio di assistenza Medion.  Premere il tasto sotto la voce INT.  Con i tasti  o  selezionare il portatile desiderato e premere il tasto destro SELEZ.
  • Page 230: Effettuare Una Chiamata Esterna

    Telefonare occorrerà selezionarlo. Dopo avere premuto il tasto sotto la voce INT. verrà chiamato direttamente quel portatile. 11.7. Eff ettuare una chiamata ester-  Sollevare il telefono portatile dal vano di ricarica del- la base.  Digitare il numero di telefono desiderato utilizzando i tasti numerici.
  • Page 231: Tasto Per Servizi Telefonici

    Telefonare in mano il portatile.  Durante la conversazione, premere il tasto vivavoce . Sul display sarà visualizzato il simbolo del vivavoce. Ora è possibile telefonare tramite l'altoparlante del telefo- no portatile.  Per regolare il volume, in modalità vivavoce premere il tasto freccia ...
  • Page 232: Disattivare La Suoneria

    Telefonare NOTA! Queste funzioni sono tuttavia fornite dal gesto- re di telefonia, non dal telefono. Chiedere infor- mazioni al gestore di telefonia in merito alle fun- zioni attivabili con il tasto R. Richiedere anche le combinazioni di tasti esatte per le diverse fun- zioni del tasto R (ad es.: accettazione della chia- mata in attesa, rifiuto della chiamata in attesa, ecc.).
  • Page 233: Visualizzazione Del Numero Del Chiamante

    Telefonare 11.9.4. Impostare il telefono su muto  Premere il tasto durante una conversazione per impostare il telefono su muto. Il display visualizza L'interlocutore non sentirà più la voce dell'utente.  Premere ancora il tasto per disattivare la moda- lità muto. 11.9.5.
  • Page 234: Ripetizione Di Chiamata

    Telefonare quando vengono salvate nuove voci nell'elenco chiamate. È possibile memorizzare fino a 30 voci nell'elenco delle chiamate .  Premere il tasto sul portatile per richiamare l'elenco delle chiamate.  Se sono arrivate nuove chiamate, selezionare il nume- ro desiderato con i tasti freccia  o . Se il numero è...
  • Page 235: Chiamare Il Telefono Portatile

    Conversazione con più interlocutori questo numero di telefono. 11.10. Chiamare il telefono portatile  Se si desidera chiamare o cercare il telefono portati- le dalla base, premere il tasto cercaportatile sul- la base. Il telefono portatile emette un segnale acustico e sul di- splay appare PAGING.
  • Page 236: Trasferimento Di Chiamate

    Conversazione con più interlocutori NOTA Per scoprire quali portatili sono idonei, contatta- re il servizio di assistenza Medion. I menu riportati in questo paragrafo vengono vi- sualizzati solo se sono stati registrati più porta- tili. 12.1. Trasferimento di chiamate È possibile rispondere a una chiamata e in seguito trasfe- rirla a un altro telefono portatile GAP collegato alla stes- sa base.
  • Page 237: Teleconferenza

    Conversazione con più interlocutori quella persona.  Per trasferire una conversazione, premere il tasto della cornetta o posizionare il telefono portatile sul- la base di carica. Il chiamante è ora collegato con la persona che ha rispo- sto sull'altro portatile. 12.2.
  • Page 238: Utilizzo Del Telefono Tramite Il Menu

    Utilizzo del telefono tramite il menu 13. Utilizzo del telefono tramite il menu Il menu consente di accedere a diverse funzioni del telefo- no e di definire impostazioni. 13.1. Accedere al menu principale  Nella schermata principale del telefono è riportata in basso a destra la voce MENU.
  • Page 239: Selezionare Le Voci Di Menu

    Utilizzo del telefono tramite il menu 13.2. Selezionare le voci di menu  Utilizzare i tasti freccia ,, o  per selezionare una voce di menu.  Aprire la voce di menu con il tasto destro (SELEZ). La maggior parte delle voci di menu include ulteriori sot- tomenu strutturati come elenchi.
  • Page 240: Caratteri Disponibili

    Utilizzo del telefono tramite il menu 13.4. Caratteri disponibili Nella tabella seguente sono riportati i caratteri che posso- no essere utilizzati per le voci della rubrica. Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo [spazio] 1 @ _ # = [spazio] 1 @ _ # = < > <...
  • Page 241: Passaggio Alla Modalità Telefono

    Riproduzione dei messaggi 13.5. Passaggio alla modalità tele- fono  Per tornare direttamente alla normale modalità telefo- no, premere il tasto del ricevitore 14. Riproduzione dei messaggi Nel menu RIPRODUZ. MSG si può ascoltare la segre- teria telefonica.  Selezionare NUOVI MSG o VECCHI MSG . ...
  • Page 242: Cancellare I Vecchi Messaggi

    Impostare la segreteria telefonica 15.1.1. Rispost & regis Qui è possibile registrare o riprodurre un messaggio di ri- sposta che verrà riprodotto dalla segreteria telefonica pri- ma della registrazione. Selezionare la voce REGIS e, dopo il segnale acustico, registrare il proprio messaggio. Terminare la registrazione con STOP.
  • Page 243: Registrare Promemoria

    Impostare la segreteria telefonica 15.3. Registrare promemoria Il menu REGISTRA MEMO. consente di memorizzare un promemoria sulla segreteria telefonica. La registrazione parte subito dopo il segnale acustico. Terminare la registrazione con STOP. 15.4. Attivare / disattivare la segre- teria telefonica Nel menu RISPOSTA ON/OFF è...
  • Page 244 Impostare la segreteria telefonica la base deve riprodurre il messaggio mentre il chiamante lo registra sulla segreteria oppure se la registrazione non deve essere riprodotta mediante l'altoparlante della base. 15.5.3. Numero squilli Definire dopo quanti squilli deve attivarsi la segreteria te- lefonica.
  • Page 245 Impostare la segreteria telefonica telefonica si attiverà dopo il quarto squillo. 15.5.4. Cod.interr. rem. Il PIN è una password e serve per evitare che persone sco- nosciute possano effettuare interrogazioni remote sulla segreteria. Il PIN preimpostato è 00. 15.5.5. Suoneria msg Impostare questa funzione a ON se si desidera che i nuo- vi messaggi presenti sulla segreteria telefonica vengano segnalati con un avviso acustico emesso dalla base.
  • Page 246: Utilizzo Della Segreteria Telefonica Sulla Base

    Utilizzo della segreteria telefonica sulla base 16. Utilizzo della segreteria tele- fonica sulla base Le funzioni principali della segreteria possono essere atti- vate con i tasti della base. 16.1. Indicazioni visualizzate sulla base Sul display della base sono visualizzate informazioni im- portanti sullo stato della segreteria.
  • Page 247: Ascoltare Messaggi

    Utilizzo della segreteria telefonica sulla base elenco chia- Significato mate 1–XX (lam- La segreteria è attiva e contiene almeno peggiante) un nuovo messaggio. E (lampeg- Messaggio di errore generale. giante) F (lampeg- Memoria piena. giante) 16.2. Ascoltare messaggi La segreteria distingue tra messaggi già ascoltati (vecchi) e messaggi non ancora ascoltati (nuovi).
  • Page 248: Cancellare Messaggi

    Utilizzo della segreteria telefonica sulla base MO MESSAGGIO. Per riascoltare un messaggio o ascoltare il messaggio pre- MESSAGGIO ANTE- cedente, premere il tasto RIORE.  Per impostare il volume durante la riproduzione, pre- mere i tasti + o - sulla base. 16.3.
  • Page 249: Utilizzare La Segreteria Telefonica Da Una Linea Esterna

    Utilizzare la segreteria telefonica da una linea esterna 17. Utilizzare la segreteria tele- fonica da una linea esterna 17.1. Ascoltare messaggi È possibile ascoltare i messaggi presenti sulla segreteria anche da un'altra linea telefonica, ad es. da un cellulare o da una cabina telefonica.
  • Page 250: Rubrica

    Rubrica Per comandare la segreteria, utilizzare i tasti numerici del telefono. Tasto Funzione Riproduce tutti i messaggi Ripetizione messaggio Interruzione/ripresa della riproduzione del mes- saggio Salta il messaggio e riproduce quello successivo Inserire il PIN Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento si interrompe automaticamente.
  • Page 251: Selezione Rapida

    Elenco chiamate  Digitare il numero di telefono con i tasti numerici. Pre- mere il tasto destro AVANTI per inserire il nome del contatto mediante i tasti numerici (vedere anche “13.4. Caratteri disponibili” a pagina 241). Confermare l’im- missione con SALVA. 18.3.
  • Page 252: Registro Foto

    Registro foto 20. Registro foto 20.1. Vista Selezionare la voce per vedere la foto del citofono. 20.2. Cancella tutto Qui è possibile cancellare tutte le foto contenute nel regi- stro foto. 21. Impostare le suonerie per il portatile Nel menu IMPOSTAZ.SUONI è possibile impostare sia la melodia sia il volume delle suonerie.
  • Page 253: Batter.scarica

    Impostare le suonerie per il citofono 21.3. Batter.scarica Consente di attivare/disattivare il segnale acustico che viene emesso quando la batteria è scarica. 22. Impostare le suonerie per il citofono Il menu SUONERIE consente di impostare il volume e la suoneria per il segnale del citofono sul portatile e sul- la base.
  • Page 254: Impostazioni

    Impostazioni  o con i tasti numerici impostare un valore e confer- mare ogni volta con IMPOSTA.  Dopo avere impostato l'anno, l'indicatore passa a IM- POSTAZ.ORA.  Con i tasti numerici o i tasti freccia e  impostare un valore per le ore e i minuti. ...
  • Page 255: Formato Dati

    Impostazioni 24.3. Formato dati Qui è possibile impostare il formato per la data. 24.4. Risposta automatica Se è attiva la risposta automatica, è possibile accettare una chiamata sollevando il telefono portatile senza pre- mere il tasto di conversazione. Per fare in modo che le chiamate vengano accettate sol- tanto quando viene premuto il tasto di conversazione sul telefono, selezionare l’opzione OFF.
  • Page 256: Sfondo

    Impostazioni gnerà quando non viene utilizzato. 24.8. Sfondo Consente di scegliere uno sfondo per il portatile. 24.9. Confi gurare i messaggi vocali Il menu MSG VOCALE # consente di inserire il nu- mero di casella vocale del proprio gestore telefonico, in modo da potere visualizzare sul portatile i nuovi messaggi in arrivo nella casella vocale.
  • Page 257: Impostare Il Volume Per I Suoni Dei Tasti

    Impostazioni 24.11. Impostare il volume per i suoni dei tasti Nel menu SUONO BASE si può impostare il volume per i suoni dei tasti. 24.12. Modal.selez. Questa opzione consente di adeguare il telefono alla mo- dalità di selezione usata dal proprio gestore di telefonia. Si può...
  • Page 258: Impostare L'audio Per Le Conversazioni

    Impostazioni quali impostazioni sono richieste dalla propria linea. 24.14. Impostare l'audio per le con- versazioni Nel menu EQ si può scegliere un effetto sonoro (NATU- RALE, ALTI 1, ALTI 2, BASSI) per l'audio riprodotto dall'altoparlante del portatile. 24.15. Deviare il segnale del campa- nello su un numero di telefono esterno Nel menu DEVIAZ.
  • Page 259: Orientare La Videocamera

    Impostazioni  Selezionare la voce OFF per disattivare la deviazione di chiamata. 24.16. Orientare la videocamera Utilizzare il menu SET UP CAMPAN. quando si confi- gura il citofono per la prima volta e si desidera orientare la videocamera. Verrà chiesto di premere il campanello sul citofono. Dopo avere confermato il campanello, verrà...
  • Page 260: In Caso Di Malfunzionamenti

    In caso di malfunzionamenti 25. In caso di malfunzionamenti Se si verifica un problema durante l'utilizzo dell'apparec- chio, tentare innanzitutto di risolverlo con l'ausilio delle seguenti istruzioni. Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio au- tonomamente. Nel caso sia necessaria una riparazione, ri- volgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 261 In caso di malfunzionamenti Problema Possibile causa/risoluzione Nessuna indica- Verificare che il telefono portatile sia zione visualizza- acceso. ta sul display del Verificare che la batteria sia carica e telefono porta- che la spina sia inserita correttamen- tile te (vedere pagina 215). Nessun segnale Verificare che la base sia collegata di linea libera...
  • Page 262 In caso di malfunzionamenti Problema Possibile causa/risoluzione Nessuna suone- Verificare che la base sia collegata ria sul telefono correttamente. portatile o sulla Verificare che il volume della suone- base ria non sia disattivato. Verificare che il telefono portatile si trovi all'interno della portata del- la base.
  • Page 263: Pulizia

    Pulizia Problema Possibile causa/risoluzione Sono presenti Controllare se la base si trova nelle interferenze con immediate vicinanze di un altro ap- altri dispositivi parecchio elettrico (ad es. un altro te- lefono o fax, televisore o forno a mi- croonde). Posizionare il telefono in un altro luogo.
  • Page 264: Smaltimento

    Smaltimento 27. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da even- tuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiale grezzo e possono essere riutilizzati o riciclati. Dispositivo Gli apparecchi usati non devono essere smalti- ti tra i rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente come previ- sto dalla Direttiva CE 2002/96/CE.
  • Page 265 Smaltimento Batterie Le pile e le batterie usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Estrarre le batterie dall'apparecchio prima del- lo smaltimento. Ogni consumatore è tenuto per legge a con- segnare le batterie usate agli appositi centri di raccolta presso le isole ecologiche oppure ai rivenditori di batterie.
  • Page 266: Dati Tecnici

    Dati tecnici 28. Dati tecnici Telefono DECT Standard DECT/GAP; portata ca. 300 m all'a- perto, ca. 50 m all'interno di edifici Idoneo per l'utilizzo su linee telefoniche analogiche in Svizzera. Batteria del telefono portatile Produttore: GP Batteries International Ltd., China Tipo HR 03/AAA NiMH 1,2 V 600 mAh Tempo di ricarica...
  • Page 267 Dati tecnici Alimentatore della base Produttore: TenPao Electronics Co. Ltd., China Cod. modello: S004LV0600045 Ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 150 mA Uscita: 450 mA Dimensioni (L x H x P) Base ca. 150 x 55 x 127 mm Portatile ca.
  • Page 268: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità 29. Informazioni sulla conformi- tà 0168 MEDION AG dichiara che il te- lefono DECT MD 84184 è con- forme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della di- rettiva R&TTE 1999/5/CE. Gli alimentatori forniti in dotazione sono conformi ai re-...
  • Page 269: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma meccani- ca, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizza- zione scritta da parte del produttore. Il copyright è di proprietà dell'azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania È possibile ordinare una copia delle istruzioni per l'uso tra- mite l'hotline o scaricarla dal portale di assistenza www.
  • Page 270: Indice

    Indice Display ........211 31. Indice Dotazione di serie ..193 Alimentatore ....197 Effetti sonori Alimentatore di rete ..197, EQ ........259 198, 200, 201, 202, 205, Elenco chiamate .. 211, 234, 213, 268, 269 Angolazione di ripresa Esclusione dell’audio regolare ......220 Mute ......234 Ascoltare messaggi ..248 Fare una chiamata 230, 231 Base ..
  • Page 271 Indice Messa in funzione ..213 SMS ........239 Modalità di selezione ..258 Suoneria ..228, 233, 263 Modalità vivavoce 231, 232 Suonerie ......254 Orientare la videocamera ... Tasti Base .......206 Portatile ......210 Paging .........236 Tasto per servizi telefonici .. Più partecipanti alla con- versazione ....236 Telefonare......228 Polarità...
  • Page 272 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

84184

Table des Matières