Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion
Téléphone DECT avec fonction Bluetooth
Telefono DECT con funzione Bluetooth
MEDION
®
LIFE
®
S63075 (MD 83166)
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instruzioni per l’uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MEDION LIFE S63075

  • Page 1 DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion Téléphone DECT avec fonction Bluetooth Telefono DECT con funzione Bluetooth MEDION ® LIFE ® S63075 (MD 83166) Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT   Inhalt ........................ 1   Sicherheitshinweise ..................7   Zu dieser Anleitung ................... 7   In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu   bedienen ....................9   Explosionsgefährdete Bereiche..............
  • Page 3   Akkuanzeige ..................25   Weitere Anzeigen im Display ..............25   ECO Funktion ....................26   Full-ECO ......................26   Telefonieren ....................27   Grundfunktionen ..................27   Mobilteil ein- und ausschalten .............. 27   Anruf entgegennehmen ............... 27  ...
  • Page 4   Mobilteil rufen ..................36   Telefon über Menü einstellen ..............37   Hauptmenü aufrufen ................37   Im Menü navigieren ................38   Menüpunkt anwählen ................38   Steuertasten ..................38   ln den Telefonmodus wechseln ............38   SMS nutzen ....................
  • Page 5   Verzögerung ..................49   Aufnahmezeit ..................49   Mithören Basis ..................50   Ansage hören ..................50   Ansage aufnehmen................50   Sparmodus ................... 51   Fernabfrage ..................51   Fernabfrage-PIN ändern ................ 51   Anzeigen an der Basisstation ..............52  ...
  • Page 6   Direktruf ....................60   Basisauswahl ..................60   Display ....................61   Name ....................61   Sprache ....................61   Direktannahme ..................61   MT anmelden ..................61   MT abmelden ..................61   Kontrast ....................62   Reset MT ....................62  ...
  • Page 7   Alarm ausstellen ................... 71   Telefonbuch ....................72   Neuer Eintrag ..................72   Telefonbucheintrag ändern ..............72   Telefonbucheintrag ansehen ..............73   Telefonbucheinträge löschen ..............73   Eintrag löschen ..................73   Alle löschen ..................73   Telbuch-Status ..................
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausge- führt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewah- ren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besit- zer weitergeben zu können.
  • Page 9: In Dieser Anleitung Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. Hinweis! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG!
  • Page 10: Gefahren Für Kinder Und Personen Mit Eingeschränkter Fähigkeit Geräte Zu Bedienen

    Gefahren für Kinder und Personen mit ein- geschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 11: Das Gerät Sicher Aufstellen

    Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kal- ten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondens- wasser kann sonst unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Page 12: Gewitter/Nichtgebrauch

     Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.  Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basissta- tion.
  • Page 13: Sicher Mit Akkus Umgehen

    Sicher mit Akkus umgehen Für das Mobilteil benötigen Sie je einen Akkublock. Beachten Sie hierzu fol- gende Hinweise:  Halten Sie Akkus von Kindern fern.  Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. ...
  • Page 14: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags!  Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.  Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden.
  • Page 15: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Dis- plays der Basisstation und des Mobilteils. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wur- den: ...
  • Page 16: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Mobilteil Lautsprecher Display Pfeiltasten  in Menüs: Einträge/Optionen wählen; im Ruhezustand:  : Anrufliste öffnen;  : Telefonbuch öffnen im Gespräch: : Hörer-/ Lautsprecherlautstärke einstellen  : Mikrofon stumm schalten  : Wahlwiederholung Steuertaste rechts Hörertaste: Anruf beenden; Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben...
  • Page 17: Basisstation

    Basisstation Frontansicht Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils Lautstärke für Basisstation erhöhen Lautstärke für Basisstation senken Sprungtaste vorwärts: springt zur nächsten Nachricht Play / Stop: startet und stoppt die Wiedergabe von Nachrichten Sprungtaste rückwärts: springt zur vorherigen Nachricht Display: zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an...
  • Page 18 Bluetooth Leitung 1 : leuchtet, wenn ein Mobiltelefon via Bluetooth verbunden ist; Blinkt wenn keine Bluetooth Verbindung hergestellt wur- Bluetooth Leitung 2 : leuchtet, wenn ein Mobiltelefon via Bluetooth verbunden ist; Blinkt wenn keine Bluetooth Verbindung hergestellt wur- Lade-Anzeige: leuchtet, wenn das Mobilteil auflädt Bluetooth : leuchtet wenn Kanal in Benutzung ist Löschtaste: löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 10 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus...
  • Page 19: Rückansicht

    Rückansicht Anschluss für das Telefonkabel (Westernstecker RJ11) Anschluss für das Netzadapterkabel Kabelhalter für Netzadapterkabel...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Aufstellen  Stellen Sie die Basisstation auf eine ebene, feste Oberfläche.  Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basissta- tion angreifen. Stellen Sie die Basisstation ggfs. auf eine Unterlage.  Stellen Sie die Basisstation in einer praktischen Arbeitshöhe und ge- gen Herunterfallen gesichert auf.
  • Page 21: Akku In Das Mobilteil Einlegen

    Akku in das Mobilteil einlegen Für das Mobilteil wird ein Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert. ACHTUNG! Verwenden Sie das Mobilteil nur mit einem Nickel- Metallhydrid-Akku des mitgelieferten Typs (NiMH). Die Garantie des Gerätes erlischt, wenn Sie einen anderen Akku einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden. ...
  • Page 22: Netzteil An Die Basisstation Anschließen

    Netzteil an die Basisstation anschließen ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Basisteils nur den Netz- adapter für die Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045. Auf dem Netzteil befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem rechten An- schluss an der Basisstation.
  • Page 23: Akkus Laden

    Akkus laden ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen die Akkus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca. 14 Stunden. Unterbrechen Sie den Lagevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringer werden kann.
  • Page 24: Basisstation An Das Telefonnetz Anschließen

    Basisstation an das Telefonnetz anschließen ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreicht der Akku nicht seine volle Leistung.  Stecken Sie den RJ11-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die linke Buchse auf der Rückseite der Basisstation. ...
  • Page 25: Das Display

    DAS DISPLAY Grunddisplay Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: Reichweitenanzeige Anrufbeantworter eingeschaltet Akku Statusanzeige; Akku wird geladen / Tastensperre ist aktiviert Name/Nummer des Mobilteils Felder für Uhrzeit/Datum Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status. Die Befehle wer- den mit den darunter liegenden Steuertasten aktiviert.
  • Page 26: Akkuanzeige

    Akkuanzeige Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Füllungszustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer). Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer) und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku geladen werden kann.
  • Page 27: Eco Funktion

    ECO FUNKTION Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und dauerhaft aktiviert. FULL-ECO Die Funktion Full-ECO führt zur Vollständigen Abschaltung der Sendeleistung im Standby-Betrieb.
  • Page 28: Telefonieren

    TELEFONIEREN Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten.  Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörer- taste (siehe Abb.) für einige Sekunden gedrückt.  Es kommt die Abfrage: „ Mobilteil ausschalten?“ ...
  • Page 29: Hörerlautstärke Ändern

    Erscheint, wenn ein eingehender oder ausgehender Anruf über den Festnetzanschluss geführt wird. Erscheint, wenn ein eingehender oder ausgehender Anruf über das Mobilfunknetz geführt wird. Achtung! Gespräche über das Mobilfunktnetz sind mit einem anderen Kosten- faktor verbunden!. Um einen Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobilteil in der Ladeschale der Basisstation steht, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Page 30: Gespräch Beenden

    Gespräch beenden  Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Hö- rer-Taste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letzten Gesprächs ange- zeigt. Nach kurzer Zeit wechselt das Display zur Normalanzeige. Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen.
  • Page 31: Aus Dem Telefonbuch Wählen

     Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe Seite 72.  Öffnen Sie das Telefonbuch mit der unteren Steuer- taste.  Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie mit der Gesprächstaste. Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das...
  • Page 32: Tastensperre

    Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklopfen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern. HINWEIS! Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Tele- fonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Funktionen Sie mit der R-Taste ausführen können.
  • Page 33: Telefon Stummschalten

    Telefon stummschalten  Um das Telefon stummzuschalten, drücken Sie wäh- rend eines Gesprächs die linke Steuertaste „Mute“. Im Display wird „Mikrofon aus“ angezeigt und es er- scheint das Symbol Der Gesprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören.  Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie die linke Steuertaste erneut.
  • Page 34: Anrufliste

    Anrufliste Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespeichert,  wenn das Telefon des Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display erscheint der Eintrag „Neuer Anruf“, wenn neue Einträge in der Anrufliste gespeichert sind.
  • Page 35: Wahlwiederholung

    Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit maxi- mal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben.  Drücken Sie die Pfeiltaste. Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, wird im Display „Keine Einträge“ angezeigt. ...
  • Page 36: Mit Mehreren Gesprächspartnern Telefonieren

    Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren HINWEIS Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil an der Basisstation ange- meldet ist. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. ...
  • Page 37: Makeln

    Makeln  Drücken Sie die Int-Taste. Sie wechseln damit zwischen der Verbindung mit dem Anrufer und der Person am anderen Mobilteil. Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teil- nehmern möglich.  Drücken Sie die Int-Taste. Jetzt sind alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen.
  • Page 38: Telefon Über Menü Einstellen

    TELEFON ÜBER MENÜ EINSTELLEN Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Hauptmenü aufrufen Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie so oft die linke Steuertaste („Zurück“), bis „Menü“...
  • Page 39: Im Menü Navigieren

    Im Menü navigieren Menüpunkt anwählen  Benutzen Sie die Pfeiltasten, um einen Menüpunkt anzuwählen.  Öffnen Sie den Menüpunkt mit der linken Steuertaste („OK“). Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform.  Benutzen Sie die Pfeiltasten  oder , um einen Me- nüpunkt in einer Liste anzuwählen.
  • Page 40: Sms Nutzen

    SMS NUTZEN Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Mes- sage Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren. SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und emp- fangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters.
  • Page 41: Menü „Sms

    Menü „SMS“  Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und öffnen Sie ihn mit der rechten Steuertaste „OK“. Es erscheinen folgende Optionen:  „Neue SMS“  „Eingang“  „Ausgang“  „Entwürfe“  „Einstellung“  Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechte Steuertaste „Ok“.
  • Page 42: Merkmale Zur Textbearbeitung

     Um zwischen den einzelnen Buchstaben zu wechseln, drücken Sie die Taste mehrfach.  Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken Sie die nächste Taste oder warten Sie kurze Zeit. Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zeichen.  Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken Sie jetzt die nächste Taste.
  • Page 43: Optionen Für Geschriebene Sms

    Optionen für geschriebene SMS Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen nach dem Drücken der rechten Steuertaste "Option" folgende Optionen zur Verfügung:  „Senden“  „Entwurf speich“  Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechten Steuertaste „Ok“.
  • Page 44: Entwurf Speichern

    Entwurf Speichern Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden. Sie können bis zu 30 SMS speichern. Eine gespeicherte SMS finden Sie im SMS-Menü, Punkt „Entwürfe“, eine gesendete SMS finden Sie im SMS-Menü Punkt „Ausgang“. Die gespeicherten SMS werden chronologisch abgelegt. SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert.
  • Page 45: Optionen Für Gelesene Nachrichten

    Optionen für gelesene Nachrichten Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuertaste folgende Optionen aufrufen:  „Antworten“: Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen.  „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit der Nachricht ...
  • Page 46: Ausgang

    Ausgang  Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgang“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „Ok“. Gesendete SMS öffnen  Sie sehen die gesendeten SMS Einträge.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte SMS aus.  Aktivieren Sie „Lesen“ mit der rechten Steuertaste, um die ausgewählte Meldung zu öffnen.
  • Page 47: Sms-Einstellung

    SMS-Einstellung  Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Einstellung“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „Ok“. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen:  „SMS-Center“  „Sende-Center“  „Neue SMS Alarm“ SMS-Center Unter dem Eintrag „SMS-Center “ richten Sie das SMS-Center Ihres Netzbe- treibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten, ein.
  • Page 48 HINWEIS! Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMS-Empfangscenters der Telekom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen Nummer für das Empfangscenter.
  • Page 49: Anrufbeantworter

    ANRUFBEANTWORTER Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den An- rufbeantworter richtig nutzen zu können.
  • Page 50: Einstellungen Im Menü „Anrufbeantworter

    Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“  Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeantworter“.  Wählen Sie dort den Punkt „AB-Einstellen“ an und bestätigen Sie mit „Ok“. Antwort-Modus  Wählen Sie „Mit Aufzeichnung“ oder „Ohne Aufzeichnung“ aus.  „Mit Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf und zeichnet Nachrichten auf;...
  • Page 51: Mithören Basis

    Mithören Basis Sie können den eingehenden Anruf über die Basisstation mit anhören, stellen Sie dafür die Funktion ein. Wenn Sie im Menüpunkt „Mithören Basis“ die Option „Aus“ einstellen, können Sie die Nachricht nicht während der Aufzeichnung hören. Ansage hören Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Antwort bereits voreingestellt. So hören Sie die Antworten ab: ...
  • Page 52: Sparmodus

    HINWEIS! Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben. Sparmodus Im Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen, Verbindungskosten vermeiden. Im Sparmodus schaltet sich der Anrufbeant- worter beim ERSTEN Anrufer nach vier Rufsignalen ein. Bei jedem weiteren Anruf, schaltet sich der Anrufbeantworter schon beim ersten Rufsignal ein.
  • Page 53: Anzeigen An Der Basisstation

     Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag „PIN ändern“ an.  Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“.  Geben Sie dann die vierstellige neue PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“.  Geben Sie die neue PIN erneut ein. Bestätigen Sie auch hier mit „OK“. Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt.
  • Page 54: Nachrichten Abhören

    Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („alten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nach- richten“). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint im Display des Mobilteils „Neue Nachricht“. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten.
  • Page 55: Nachrichten Vom Mobilteil Abhören

    Nachrichten vom Mobilteil abhören  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachr. hören.“ an und bestätigen Sie mit „Ok“. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten Nachrichten werden wieder- gegeben. Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht möglich“ anzeigt, wird der An- rufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt.
  • Page 56 Taste Funktion Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Ziffern- tasten werden angesagt Alle Nachrichten wiedergeben Nachricht wiederholen Aktuelle Nachricht löschen, während des abhörens der Nach- richt Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
  • Page 57: Anrufbeantworter Von Einem Externen Anschluss Einschalten

    Anrufbeantworter von einem externen An- schluss einschalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss einschalten.  Wählen Sie Ihre Rufnummer.  Warten Sie bis die Ansage des Anrufbeantworter beginnt.  Drücken Sie während der Ansage die Sternchentaste (*). ...
  • Page 58: Nachrichten Vom Mobilteil Aus Löschen

    Sie hören jetzt die Ansage „Alle alten Nachrichten wurden gelöscht“. Im Display wird die Zahl der neuen Nachrichten angezeigt. Nachrichten vom Mobilteil aus löschen  Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht ab- spielen“ an und bestätigen Sie mit „Ok“. ...
  • Page 59: Am Mobilteil Mithören

    Am Mobilteil mithören Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobilteils der Eintrag „Mithören“.  Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Anruf nach Mithören entgegennehmen  Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am Mobilteil.
  • Page 60: Ruftonlautstärke

     Wählen Sie mit den Tasten ◄ oder ► eine von 15 Melodien für den externen Anruf.  Gehen Sie mit der Pfeiltaste ▲ auf „Intern“ um die Melodie für einge- hende interne Anrufe auszuwählen. Ruftonlautstärke  Bestätigen Sie im Menü „Audio“ den Eintrag „Ruftonlautst..“ mit „Ok“. ...
  • Page 61: Menü „Mt Einstellung

    Menü „MT Einstellung“ Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT Einstellung“ durch Bestätigung von „Ok“. Direktruf Wenn der Direktruf aktiviert ist, können Sie eine Nummer beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation wählen. Damit Gespräche nur durch manuelles wählen der Nummer begonnen wer- den können, wählen Sie die Option „Aus“.
  • Page 62: Display

    Display Wählen Sie hier den Kontrast und die Sprache des Displays. Name  Bestätigen Sie im Menü den Eintrag „Name“ mit „Ok“.  Geben den gewünschten Namen mit den Zifferntasten ein.  Bestätigen Sie mit „OK“. Sprache  Bestätigen Sie im Menü den Eintrag „Sprache“ mit „Ok“. ...
  • Page 63: Kontrast

    Kontrast  Bestätigen Sie im Menü den Eintrag „Kontrast“ mit „Ok“.  Wählen Sie mit den Pfeiltasten  oder  den gewünschten Kontrastle- vel.  Bestätigen Sie mit „Ok“. Reset MT Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstel- lungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.
  • Page 64: Menü „Bs Einstellung

    Menü „BS Einstellung“  Wählen Sie im Menü den Eintrag „BS Einstellung“ mit „Ok“. Rufton  Wählen Sie den Eintrag „Tonruf“ mit den Pfeiltasten  oder und be- stätigen Sie mit der rechten Steuertaste „Ok“.  Wählen Sie nun einen von fünf Tonrufen mit den den Pfeiltasten  oder.
  • Page 65: Flash-Zeit

    Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer Nebenstellenanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in folgenden Stufen einstellen: Kurz (100 ms), Mittel (250 ms) oder Lang (600 ms). Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
  • Page 66: Reset Basis

    Reset Basis Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstel- lungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.  Bestätigen Sie im Menü „Reset Basis“, den Eintrag „Basis zurückset- zen“ mit „Ok“.  Geben Sie den System-PIN ein und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten Steuertaste „Ok“.
  • Page 67: Datum Und Zeit Einstellen

    Datum und Zeit einstellen HINWEIS! Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation vom Stromnetz getrennt war. Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere Funktion, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm, die SMS- und E-Mail-Versendung u. a. m. ...
  • Page 68: Bluetooth

    BLUETOOTH Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Mobiltelefone über Bluetooth mit dem DECT Telefon zu verbinden, so dass Sie mit Ihrem DECT Telefon Anrufe, die auf den Mobiltelefonen eingehen und Anrufe die über das Mobilteil ausge- hen, am DECT Telefon geführt werden können. Bitte beachten Sie jedoch, dass aktiv nur 1 Gerät benutzt werden kann.
  • Page 69: Koppelgeräte

    Da die Reichweite von Bluetooth begrenzt ist, empfehlen wir das Mobiltele- fon neben der Basis liegen zu lassen. Koppelgeräte Bereits verbundene Geräte bleiben gespeichert. Dies vereinfacht die erneute Verbindung via Bluetooth.  Bestätigen Sie im Menü „Bluetooth“, den Eintrag „Koppelgeräte“ mit „Ok“.
  • Page 70: Telefonieren Über Bluetooth

    Telefonieren über Bluetooth Gespräche über Bluetooth anehmen Wenn ein Gespräch auf ihrem Mobiltelefon eingeht, wird die Verbindung an das DECT Telefon weitergeleitet.  Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon , um das Gespräch entgegen zu nehmen.  Drücken Sie die Gespräch beenden Taste, um das Gespräch zu beenden.
  • Page 71: Verpasste Anrufe

    Verpasste Anrufe Wenn Ihnen ein Gespräch entgeht, leuchtet im Dispaly das Symbol für einen verpassten Anruf auf. Gehen Sie nun wie folgt vor:  Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon , um die Anrufliste zu öffnen.  Wählen Sie mir den Pfeiltasten ▼ oder ▲ das Mobiltelefon aus, über das der Anruf einging und bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „Op- tion“.
  • Page 72: Alarm

    Alarm In diesem Menüpunkt können Sie einen Alarm für eine bestimmte Zeit ein- stellen.  Bestätigen Sie im Menü „Uhrzeit/Alarm“, Untermenü „Alarm“, mit „Ok“.  Bestätigen Sie den Eintrag „Alarm ein“ mit „Wähle“. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Zeit ein. ...
  • Page 73: Telefonbuch

    TELEFONBUCH Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnum- mer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 12 Zeichen.  Bestätigen Sie den Eintrag „ Telefonbuch“ mit „Ok“. Es erscheint das Telefonbuch. Neuer Eintrag ...
  • Page 74: Telefonbucheintrag Ansehen

    Telefonbucheintrag ansehen  Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Ansehen“ und bestäti- gen Sie mit „Ok“.  Scrollen Sie mit der Pfeiltaste  durch alle Eintragungen zu dem ge- wünschten Eintrag.  Bestätigen Sie die Auswahl mit der linken Steuertaste „Ok“. ...
  • Page 75: Telbuch-Status

    Telbuch-Status Im Telefonbuch können 100 Teilnehmer mit je einer Nummer gespeichert werden.  Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Kapazität“ und bestäti- gen Sie mit „Ok“. Es erscheinen die belegten Speicherplätze; z. B. „68/100 Bel.“: 68 Speicher- plätze sind belegt; 32 sind noch frei. Anrufen ...
  • Page 76: Verfügbare Zeichen

    Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden können: Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 .
  • Page 77: Wenn Störungen Auftreten

    WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 78  Kein Freizeichen Überprüfen Sie, ob die Basisstation rich- tig angeschlossen ist.  Überprüfen Sie, ob das Mobilteil einge- schaltet, geladen, richtig registriert und in Reichweite der Basisstation ist.  Im Display des Mobilteils Überprüfen Sie, ob die Basisstation rich- wird „Reichweite!“...
  • Page 79: Reinigung

     Sie können nicht angeru- Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und fen werden im Display das Hörersymbol erscheint, nachdem Sie die grüne Hörertaste ge- drückt haben.  Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Te- lefonsteckdose funktioniert.
  • Page 80: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keines- falls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Mög- lichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
  • Page 81: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gerät inkl. Bluetooth Standard DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite Bluetooth Standard v2.1 Akku: Hersteller: Typ NiMh DC 2,4 V , 500 mAh Modell Nr.: GPHC05RN01 Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftsbetrieb ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Netzadapter Basisstation Hersteller: TenPao...
  • Page 82: Konformitätsinformation

    KONFORMITÄTSINFORMATION Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 0168...
  • Page 84 SOMMAIRE   Sommaire ......................1   Consignes de sÉcuritÉ ................... 7   À propos de ce mode d'emploi ..............7   Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...... 8 Danger en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à  ...
  • Page 85   Affichage de la batterie ................. 24   Autres affichages à l'écran ............... 24   Fonction ECO ....................25   Full ECO ......................25   TÉlÉphone ..................... 26   Fonctions de base ..................26   Allumer et éteindre le combiné ............. 26  ...
  • Page 86   Appeler le combiné ................35   RÉglage du tÉlÉphone AVEC LE menu ............36   Affichage du menu principal ..............36   Naviguer dans le menu ................37   Sélection d'une option de menu ............37   Touches de commande ................ 37  ...
  • Page 87   Nombre de sonneries ................47   Durée d'enregistrement ............... 47   Écoute (base) ..................48   Écoute de l'annonce ................48   Enregistrement de l'annonce ..............48   Mode Économie ................... 49   Interrogation à distance ................ 49   Modification du code d'interrogation à...
  • Page 88   Appel direct ..................59   Choix de la base ................... 59   Écran ....................... 60   Nom ..................... 60   Langue ....................60   Prise directe ..................60   Connecter un combiné ................. 60   Déconnecter un combiné ..............60  ...
  • Page 89   Arrêt de l'alarme ................... 70   RÉpertoire ..................... 71   Nouvelle entrée ..................71   Modification d'une entrée au répertoire ..........71   Affichage d'une entrée au répertoire ............72   Suppression d'entrées au répertoire ............72   Suppression d'une entrée ..............72  ...
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérou- ler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 91: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage...
  • Page 92: Danger En Cas D'utilisation Des Appareils Par Des Enfants Et Personnes À Capacité Restreinte

    Danger en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité res- treinte  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes ou manquant d'expérience et/ou de con- naissances, sauf si elles sont sous la surveillance d'un adulte res- ponsable de leur sécurité...
  • Page 93: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    Installation de l'appareil en toute sécurité Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une pièce chaude, at- tendez avant de raccorder le bloc d'alimentation. Sinon, la condensation provoquée par le changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
  • Page 94: Orage/Absence Prolongée

     Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.  Débranchez immédiatement la fiche de la prise si le cordon d'ali- mentation, la fiche ou l'appareil est endommagé ou si du liquide ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 95: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Vous risqueriez de vous électrocuter !  En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.  Le cordon du bloc d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, le bloc d'alimentation doit être éliminé et remplacé...
  • Page 96: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'em- ballage : risque d'asphyxie ! Enlevez tous les emballages et les films plastiques collés sur les écrans de la base et du combiné. Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été...
  • Page 97: Vue D'ensemble De L'appareil

    VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Combiné Haut-parleur Écran Touches fléchées  Dans les menus : sélectionner en- trées/options ; en mode veille :  : ouvrir la liste des appels ;  : ouvrir le répertoire En cours d'appel : : régler le volume de l'écou- teur/du haut-parleur ...
  • Page 98: Base

    Base Face avant Support de chargement avec contacts : pour recharger le combiné Augmenter le volume de la base Réduire le volume de la base Touche de saut avant : passe au message suivant Play / Stop : démarre et arrête la lecture des messages Touche de saut arrière : repasse au message précédent Écran : affiche des informations sur le répondeur...
  • Page 99 Bluetooth connexion 1 : s'allume quand un téléphone portable est connecté via Bluetooth, clignote si aucune connexion Bluetooth n'a été établie Bluetooth connexion 2 : s'allume quand un téléphone portable est connecté via Bluetooth, clignote si aucune connexion Bluetooth n'a été établie Affichage du chargement : s'allume quand le combiné...
  • Page 100: Face Arrière

    Face arrière Prise pour le câble téléphonique (prise Western RJ11) Prise pour le cordon du bloc d'alimentation Support du cordon du bloc d'alimentation...
  • Page 101: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Installation  Installez la base sur une surface stable et plane.  Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une pro- tection sous la base.  Placez la base à...
  • Page 102: Insertion De La Batterie Dans Le Combiné

    Insertion de la batterie dans le combiné Un bloc batterie nickel-hydrure métallique est fourni pour le combiné. ATTENTION ! Utilisez le combiné uniquement avec une batterie nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH). Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie est annu- lée et vous risquez d'endommager le combiné.
  • Page 103: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur La Base

    Brancher le bloc d'alimentation sur la base ATTENTION ! Pour brancher la base, utilisez uniquement le bloc d'alimen- tation prévu pour la base, référence : S004LV0600045. Le bloc d'alimentation comporte une plaque signalétique avec les indications correspondantes.  Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans la prise située à droite de la base.
  • Page 104: Charger La Batterie

    Charger la batterie ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas sa pleine performance. La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la capacité...
  • Page 105: Raccorder La Base Au Réseau Téléphonique

    Raccorder la base au réseau téléphonique ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas sa pleine performance.  Branchez la fiche RJ11 du câble téléphonique fourni dans la prise de gauche à...
  • Page 106: L'écran D'affichage

    L'ÉCRAN D'AFFICHAGE L'écran de base À la livraison, l'écran affiche les informations suivantes : Indication de la portée Répondeur allumé Affichage de l'état de la batterie ; la batterie est en cours de chargement / le verrouillage clavier est activé Nom/numéro du combiné...
  • Page 107: Affichage De La Batterie

    Affichage de la batterie L'icône de la batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage indique le niveau de chargement de la batterie (pleine, 2/3, 1/2, 3/4 et vide). Lorsque la batterie est vide ou presque, l'icône de batterie clignote (1/3 ou vide).
  • Page 108: Fonction Eco

    FONCTION ECO La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné de la base. Cette fonction est préréglée et durablement activée. FULL ECO La fonction Full ECO permet la désactivation totale de la puissance d'émission en mode veille.
  • Page 109: Téléphone

    TÉLÉPHONE Fonctions de base Allumer et éteindre le combiné Vous pouvez éteindre le combiné lorsque celui-ci ne se trouve pas sur la base.  Pour ce faire, maintenez la touche Écouteur (voir illus- tration) enfoncée durant quelques secondes.  L'appareil vous demande : « Éteindre le combiné ? » ...
  • Page 110: Modifier Le Volume

    Les icônes suivantes s'affichent si vous utilisez la fonction Bluetooth : Apparaît lorsqu'un appel entrant ou sortant provient d'un téléphone fixe. Apparaît lorsqu'un appel entrant ou sortant provient d'un téléphone mobile. Attention ! Les frais pour les appels téléphoniques via le réseau de téléphonie mo- bile sont différents.
  • Page 111: Raccrocher

    Raccrocher  Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écou- teur ou placez le combiné dans le support de charge- ment de la base. Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s'affiche puis l'écran passe à l'affichage normal. Passer un appel interne À...
  • Page 112: Composer Un Numéro Du Répertoire

    Composer un numéro du répertoire Pour savoir comment créer le répertoire, voir page 71.  Ouvrez le répertoire à l'aide de la touche de com- mande inférieure.  Sélectionnez le correspondant souhaité à l'aide des touches fléchées et confirmez avec la touche de prise de ligne. Autres fonctions Mode mains-libres En mode mains-libres, vous pouvez téléphoner sans avoir...
  • Page 113: Verrouillage Clavier

    Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, maintien multiple, conférence à trois avec au moins deux correspondants externes. REMARQUE ! Veuillez néanmoins noter que c'est votre opérateur téléphonique qui exécute ces fonctions (et non le téléphone). Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour connaître les fonctions qu'il est possible d'utiliser à...
  • Page 114: Désactivation Du Microphone

    Désactivation du microphone  Pour désactiver le microphone, appuyez sur la touche de commande gauche « Mute » en cours d'appel. La mention « Microphone désactivé » et l'icône apparaissent alors à l'écran. Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre. ...
  • Page 115: Liste Des Appels

    Liste des appels Les appels sont uniquement mémorisés dans la liste des appels  si le téléphone de l'appelant dispose de la fonctionnalité CLIP (affi- chage à l'écran du numéro d'appel). La mention « Nouvel appel » s'affiche à l'écran si de nouvelles entrées sont enregistrées dans la liste des appels.
  • Page 116: Liste Des Derniers Numéros Composés

    Liste des derniers numéros composés Comme son nom l'indique, la liste des derniers numéros composés contient les 20 derniers numéros d'appel (d'au maximum 24 chiffres) que vous avez composés.  Appuyez sur la touche fléchée . L'écran affiche les derniers numéros de téléphone compo- sés.
  • Page 117: Téléphoner Avec Plusieurs Correspondants

    Téléphoner avec plusieurs correspondants REMARQUE Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un autre combiné compatible GAP est connecté à la base. Transférer les appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer à un autre combiné compa- tible GAP de la même base.
  • Page 118: Maintien Multiple

    Maintien multiple  Appuyez sur la touche « Int ». Vous passez ainsi de la communication avec l'appelant à la personne de l'autre combiné. Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux correspondants internes.  Appuyez sur la touche « Int ». Tous les correspondants peuvent mainte- nant participer à...
  • Page 119: Réglage Du Téléphone Avec Le Menu

    RÉGLAGE DU TÉLÉPHONE AVEC LE MENU À l'aide du menu, vous pouvez afficher diverses fonctions du téléphone et procéder à des réglages. Affichage du menu principal Dans l'affichage de base du téléphone, l'option « Menu » se trouve toujours en bas à droite. Si cette option ne s'affiche pas, appuyez sur la touche de commande gauche («...
  • Page 120: Naviguer Dans Le Menu

    Naviguer dans le menu Sélection d'une option de menu  Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une option de menu.  Ouvrez l'option de menu avec la touche de com- mande gauche (« OK »). La plupart des options de menu contiennent d'autres sous-menus sous forme de liste.
  • Page 121: Utilisation Des Sms

    UTILISATION DES SMS Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (« SMS » signifie « Short Message Service »). Les SMS sont échangés par l'intermédiaire de centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du centre SMS de votre opérateur téléphonique.
  • Page 122: Menu « Sms

     quelles fonctions votre opérateur téléphonique offre pour le service de SMS. Menu « SMS »  Dans le menu principal, sélectionnez l'option « SMS » et ouvrez-la à l'aide de la touche de commande droite « OK ». Les options suivantes s'affichent : ...
  • Page 123: Options Pour Le Traitement De Texte

    Le nombre de caractères utilisés est décompté dans la ligne tout en haut de l'écran (par exemple « 145 » : 15 caractères sur 160 ont été utilisés).  Pour passer d'un caractère à l'autre, appuyez plusieurs fois sur la touche. ...
  • Page 124: Options Pour Les Sms Écrits

    Options pour les SMS écrits Une fois que vous avez écrit vos SMS, vous avez accès aux options suivantes après avoir appuyé sur la touche de commande droite « Option » :  « Envoyer »  « Enreg. brouillon » ...
  • Page 125: Enregistrer Brouillon

    Enregistrer brouillon Vous pouvez enregistrer un SMS, p. ex. pour l'envoyer plus tard. Vous pouvez enregistrer 30 SMS au maximum. Les SMS enregistrés se trou- vent dans le menu SMS sous l'option « Brouillons » et les SMS envoyés, sous l'option « Sortie ». Les SMS sont enregistrés par ordre chronologique. Interrompre un SMS Si un appel arrive pendant que vous écrivez un SMS, ce dernier est automa- tiquement enregistré.
  • Page 126: Options Pour Les Messages Lus

    Options pour les messages lus Pendant qu'un SMS est affiché à l'écran, vous pouvez activer les options suivantes avec la touche de commande droite :  « Répondre » : vous pouvez envoyer une réponse à l'expéditeur sans devoir saisir son numéro de téléphone. ...
  • Page 127: Réglage Sms

    D'autres options sont maintenant disponibles. Appuyez ensuite sur la touche de commande gauche « Menu » :  « Envoyer » : modifiez le SMS souhaité et envoyez-le.  « Détails » : vous permet d'afficher le nom du destinataire, la date et l'heure d'envoi du message.
  • Page 128  Utilisez la touche de commande gauche (« Efface ») pour supprimer la dernière saisie.  Pour quitter le sous-menu, appuyez sur la touche Écouteur. Sélection du centre d'envoi Dans ce menu, vous déterminez le centre SMS qui doit être utilisé. ...
  • Page 129: Répondeur

    RÉPONDEUR Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou trans- mettre un message à l'appelant durant votre absence. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message. C'est pourquoi vous devez régler la date et l'heure afin de pouvoir utiliser correctement le répondeur.
  • Page 130: Réglages Du Menu « Répondeur

    Réglages du menu « Répondeur »  Dans le menu principal, ouvrez le menu « Répondeur ».  Sélectionnez maintenant l'option « Régler répondeur » et confirmez avec « Ok ». Mode répondeur  Sélectionnez « Avec enreg. » ou « Sans enreg. ». ...
  • Page 131: Écoute (Base)

    Écoute (base) Vous pouvez également écouter un appel entrant sur la base. Pour ce faire, vous devez au préalable régler cette fonction. Si vous réglez l'option « Désactivé » dans le menu « Écoute (base) », vous ne pouvez pas écouter le message pendant l'enregistrement. Écoute de l'annonce Pour chaque mode Répondeur (voir ci-dessus), une annonce est déjà...
  • Page 132: Mode Économie

    REMARQUE ! Si vous avez enregistré votre propre annonce, c'est cette annonce qui est automatiquement lue en cas d'appel et pas celle préréglée. Mode Économie En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de connexion lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. En mode Économie, le répondeur se déclenche après quatre sonneries pour le PREMIER appelant.
  • Page 133: Modification Du Code D'interrogation À Distance

    Modification du code d'interrogation à distance Le code PIN est un mot de passe qui permet d'empêcher l'interrogation à distance de votre répondeur par des personnes étrangères. Par défaut, le code PIN est « 0000 ». Ce code PIN est différent du code système. ...
  • Page 134: Affichage Sur La Base

    Affichage sur la base D'importantes informations sur l'état de votre répondeur s'affichent sur l'écran de la base. Affichage Signification vide La base n'est pas correctement branchée sur le réseau élec- trique. – – Le répondeur est éteint. 0–XX Le répondeur est allumé. «...
  • Page 135: Écoute Des Messages

    Écoute des messages Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (« anciens messages ») et les messages qui n'ont pas encore été écoutés (« nouveaux messages »). Si des nouveaux messages sont enregistrés sur le ré- pondeur, la mention « Nouveau message » apparaît sur l'écran du combiné.
  • Page 136: Écoute Des Messages Sur Le Combiné

    Écoute des messages sur le combiné  Dans le menu « Répondeur », sélectionnez l'option « Écouter mes- sage » et confirmez avec « Ok ». Les messages enregistrés sur le répondeur sont alors lus. Si l'écran de votre combiné affiche « Non disponible », cela signifie que le répondeur est en cours d'utilisation par une autre personne.
  • Page 137 Touche Fonction Écouter le menu principal : les fonctions des touches numé- riques sont annoncées Lire tous les messages Répéter le message Supprimer le message pendant l'écoute Sauter le message et lire le message suivant Déclencher le répondeur Éteindre le répondeur Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la connexion est automatiquement interrompue.
  • Page 138: Allumer Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    Allumer le répondeur à partir d'un téléphone externe Vous pouvez également allumer le répondeur à partir d'un téléphone ex- terne.  Composez votre propre numéro de téléphone.  Attendez jusqu'à ce que l'annonce du répondeur se déclenche.  Pendant l'annonce, appuyez sur la touche étoile (*). ...
  • Page 139: Suppression Des Messages Sur Le Combiné

    Vous entendez alors l'annonce « Tous les anciens messages ont été supprimés ». L'écran affiche le nombre de nouveaux messages. Suppression des messages sur le combiné  Dans le menu « Répondeur », sélectionnez l'option « Lire le mes- sage » et confirmez avec « Ok ». ...
  • Page 140: Écouter Au Niveau Du Combiné

    Écouter au niveau du combiné Lorsqu'un message est en cours d'enregistrement, « Écouter » s'affiche sur l'écran du combiné.  Pour écouter un appel durant son enregistrement, appuyez sur la touche de commande droite « OK ». Prendre un appel pendant l'écoute ...
  • Page 141: Volume De La Sonnerie

     À l'aide des touches ◄ ou ►, sélectionnez une des 15 mélodies pour les appels externes.  Placez-vous sur « Interne » à l'aide de la touche fléchée ▲ pour choisir ensuite la mélodie des appels internes entrants. Volume de la sonnerie ...
  • Page 142: Menu « Réglage Du Combiné

    Menu « Réglage du combiné » Dans le menu principal, ouvrez l'option « Réglage du combiné » en ap- puyant sur « Ok ». Appel direct Quand l'appel direct est activé, vous pouvez choisir un numéro en décro- chant le combiné de la base. Pour que les communications puissent uniquement être commencées en composant le numéro manuellement, choisissez l'option «...
  • Page 143: Écran

    Écran Vous pouvez choisir ici le contraste et la langue de l'écran.  Dans le menu, validez l'option « Nom » avec « Ok ».  Entrez le nom souhaité à l'aide des touches numériques.  Validez avec « OK ». Langue ...
  • Page 144: Contraste

    Contraste  Dans le menu, validez l'option « Contraste » en appuyant sur « Ok ».  Choisissez un niveau de contraste avec les touches fléchées  ou .  Validez avec « OK ». Réinitialisation du combiné Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné.
  • Page 145: Menu « Réglage De La Base

    Menu « Réglage de la base »  Dans le menu, validez l'option « Réglage de la base » avec « Ok ». Sonnerie d'appel  Sélectionnez l'option « Sonnerie d'appel » à l'aide des touches flé- chées  ou  et confirmez avec la touche de commande droite « Ok ». ...
  • Page 146: Durée Du Flash

    Durée du flash Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécificités de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées du flash suivantes : court (100 ms), moyen (250 ms) ou long (600 ms). Demandez à votre opérateur téléphonique quel est le réglage nécessaire sur votre ligne ou lisez le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
  • Page 147: Réinitialisation De La Base

    Réinitialisation de la base Cette fonction permet de restaurer instantanément tous les réglages d'usine et d'annuler tous les réglages effectués sur le combiné.  Dans le menu « Reset base », validez l'option « Réinitialiser la base » en appuyant sur « Ok ». ...
  • Page 148: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure REMARQUE ! La date et l'heure doivent être saisies à nouveau si la base a été débranchée du secteur. Le réglage de la date et de l'heure est important pour diverses autres fonctions comme le répondeur, l'alarme, l'envoi de SMS et d'e-mails.
  • Page 149: Bluetooth

    BLUETOOTH Vous pouvez connecter à votre téléphone DECT au maximum deux télé- phones portables via Bluetooth. Vous pouvez ainsi prendre sur votre télé- phone DECT des appels entrants sur des téléphones portables et des appels sortants du combiné. Veuillez néanmoins noter qu'un seul appareil peut être utilisé...
  • Page 150: Appareils Connectés

    Appareils connectés Le téléphone garde en mémoire les appareils qui ont déjà été connectés. Cela facilite la reconnexion ultérieure via Bluetooth.  Dans le menu « Bluetooth », validez l'option « Appareils connectés » en appuyant sur « Ok ». ...
  • Page 151: Téléphoner Via Bluetooth

    Téléphoner via Bluetooth Prendre des appels via Bluetooth Si vous recevez un appel sur votre combiné, la connexion est transmise au téléphone DECT.  Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre l'ap- pel.  Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche Écou- teur.
  • Page 152: Appels En Absence

    Appels en absence Si vous avez manqué un appel, l'icône s'affiche à l'écran, vous signalant que vous avez reçu un appel en absence. Procédez alors comme suit :  Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour ouvrir la liste des appels.
  • Page 153: Alarme

    Alarme Cette option de menu vous permet de régler une alarme pour une heure donnée.  Dans le menu « Heure/alarme », validez le sous-menu « Alarme » en appuyant sur « Ok ».  Validez l'option« Alarme activée » avec « Sélect ». À l'aide des touches numériques, saisissez l'heure souhaitée.
  • Page 154: Répertoire

    RÉPERTOIRE Il est possible de mémoriser un maximum de 100 numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros de téléphone peuvent comporter au maxi- mum 24 chiffres et les noms, 12 caractères.  Confirmez l'option « Répertoire » avec « OK ». Le répertoire s'affiche. Nouvelle entrée ...
  • Page 155: Affichage D'une Entrée Au Répertoire

     Procédez maintenant à toutes les modifications souhaitées. Affichage d'une entrée au répertoire  Dans le menu Répertoire, sélectionnez l'option « Afficher » et confir- mez avec « Ok ».  Avec la touche fléchée , faites défiler les entrées jusqu'à trouver l'en- trée souhaitée.
  • Page 156: État Du Répertoire

    État du répertoire Dans le répertoire, il est possible de mémoriser 100 correspondants avec un numéro de téléphone.  Dans le menu Répertoire, sélectionnez l'option « Capacité » et con- firmez avec « Ok ». Les emplacements mémoire occupés s'affichent : p. ex. « 68/100 attr. » : 68 emplacements sont attribués ;...
  • Page 157: Caractères Disponibles

    Caractères disponibles Le tableau suivant vous indique l'ensemble des caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. Touche Caractères en majuscules Caractères en minuscules 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § A B C 2 À...
  • Page 158: En Cas De Problèmes

    EN CAS DE PROBLÈMES En cas de problème avec les appareils, vérifiez tout d'abord si vous pouvez le résoudre à l'aide du tableau suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une répara- tion s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à...
  • Page 159  La mention « Portée ! » Vérifiez si la base est bien branchée.  s'affiche sur l'écran du Vérifiez que le combiné se trouve à por- combiné tée de la base.  Vérifiez que le combiné est connecté à la base souhaitée (voir page 62).
  • Page 160  Il n'est pas possible de Vérifiez qu'il y a bien une tonalité et que vous appeler l'icône Écouteur s'affiche après avoir appuyé sur la touche Écouteur verte.  Vérifiez avec un autre téléphone si la prise téléphonique fonctionne ou si votre téléphone fonctionne sur une autre prise téléphonique.
  • Page 161: Nettoyage

    NETTOYAGE Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise de cou- rant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. RECYCLAGE Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin...
  • Page 162: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Appareil avec Bluetooth Standard DECT/GAP ; env. 300 m de portée Bluetooth standard v2.1 Bloc batterie : Fabricant : Type NiMH 2,4 VDC , 500 mAh Référence : GPHC05RN01 Durée de chargement : env. 16 heures après déchargement complet Autonomie en veille : env.
  • Page 163: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Medion AG déclare que ce téléphone DECT est conforme aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres prescriptions importantes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity. 0168...
  • Page 164 INDICE   Indice ....................... 1   Avvisi di sicurezza ..................7   Informazioni relative al presente manuale ..........7   Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni......8   Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi9  ...
  • Page 165   Ulteriori indicazioni sul display ..............25   FUNZIONE ECO .................... 26   Full-ECO ......................26   Telefonare ..................... 27   Funzioni di base ..................27   Accensione e spegnimento del telefono cordless ........27   Ricevere chiamate ................. 27  ...
  • Page 166   Impostazione del telefono tramite il menu ..........38   Apertura del menu principale ..............38   Spostarsi nel menu .................. 38   Selezionare una voce di menu .............. 38   Tasti di comando .................. 39   Passaggio alla modalità telefono ............39  ...
  • Page 167   Durata della registrazione ..............50   Ascolto dalla base ................. 51   Ascolto messaggio ................51   Registrazione messaggio ................52   Modalità risparmio ................52   Interrogazione remota ................53   Modifica del PIN per l’interrogazione remota ........53  ...
  • Page 168   Selezione della base ................62   Display ....................63   Nome ....................63   Lingua ....................63   Accettazione diretta ................63   Registrare il telefono cordless ............... 63   Annullare la registrazione del telefono cordless ........63   Contrasto .....................
  • Page 169   Spegnimento della sveglia ..............73   Rubrica ......................74   Nuova voce ..................... 74   Modifica delle voci della rubrica .............. 74   Visualizzazione delle voci della rubrica............. 75   Cancellazione di voci della rubrica ............75   Cancellare una voce ................75  ...
  • Page 170: Avvisi Di Sicurezza

    AVVISI DI SICUREZZA Informazioni relative al presente manuale Leggere attentamente il presente manuale prima di mettere in funzione il presente apparecchio per la prima volta e in particolare seguire gli avvisi di sicurezza! Tutte le operazioni sul e con il pre- sente apparecchio devono essere eseguite nelle modalità...
  • Page 171: Parole E Simboli Di Avvertimento Utilizzati Nelle Istruzioni

    Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni PERICOLO! Avviso di rischio letale! AVVISO! Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni irreversibili. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose. ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.
  • Page 172: Pericoli Per Bambini E Persone Con Capacità Limitate Di Utilizzare Apparecchi9

    Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi  Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da perso- ne (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizione, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ultima le istruzioni rela- tive al corretto utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 173: Posizionamento Sicuro Dell'apparecchio

    Posizionamento sicuro dell'apparecchio Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, atten- dere prima di collegare l'alimentatore. L'acqua di condensa che vi si accu- mula potrebbe altrimenti danneggiare l’apparecchio. Quando il dispositivo ha raggiunto la temperatura ambiente può essere messo in funzione in sicurezza.
  • Page 174: Temporali/Mancato Utilizzo

     In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o all'apparecchio o di penetrazione di liquidi o corpi estranei all’interno dell’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa.  Non posizionare mai il telefono cordless sulla base senza il coper- chio del vano batterie.
  • Page 175: Utilizzare Correttamente La Batteria

    Utilizzare correttamente la batteria Per il telefono cordless è necessario una batteria. Tenere presente quanto segue:  Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.  Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o aprirle.  Quando si inseriscono le batterie, rispettare sempre la polarità (+/–). ...
  • Page 176: Non Eseguire Mai Riparazioni Autonomamente

    Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare gli appa- recchi per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica!  In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un al- tro centro specializzato.  Il cavo dell’alimentatore non può essere sostituito. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, è...
  • Page 177: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PERICOLO! Tenere lontani i bambini dalle pellicole d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche la pellicola sul display della base e del telefono cordless. All’apertura della confezione, assicurarsi che contenga le seguenti parti: ...
  • Page 178: Caratteristiche Dell'apparecchio

    CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Telefono cordless Altoparlante Display Tasti freccia  Nei menu: selezionare voci/opzioni; In stand-by:  : aprire l’elenco delle chiamate;  : Aprire la rubrica durante la conversazione: : impostare il volume del ricevitore / altoparlante  : Disattivare l’audio del microfono ...
  • Page 179: Base

    13 Tasto di conversazione: accettare la chiamata; chiamare il numero desiderato 14 Tasto di comando sulla sinistra Base Vista frontale Vano di ricarica con contatti: per caricare il telefono Aumenta il volume della base Abbassa il volume della base Tasto avanti: passa al messaggio successivo...
  • Page 180 Play/stop: avvia e fine la riproduzione dei messaggi Tasto indietro: passa al messaggio precedente Display: visualizza informazioni sulla segreteria telefonica Collegamento bluetooth 1: si illumina quando viene collegato un telefono cellulare tramite Bluetooth; lampeggia quando non c’è nessun collegamento Bluetooth. Collegamento bluetooth 2: si illumina quando viene collegato un te- lefono cellulare tramite Bluetooth;...
  • Page 181: Vista Posteriore

    Vista posteriore Connessione per il cavo del telefono (connettore RJ11) Connessione per il cavo dell’alimentatore Portacavo per l’alimentatore...
  • Page 182: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Posizionamento  Posizionare la base su una superficie piana e stabile.  Alcune vernici aggressive per mobili possono danneggiare i piedini in gomma della base. Eventualmente posizionare la base su un supporto.  Posizionare la base a un’altezza alla quale sia comoda da usare e as- sicurarsi che non possa cadere ...
  • Page 183: Inserimento Della Batteria Nel Telefono

    Inserimento della batteria nel telefono Per il telefono cordless viene fornita in dotazione una batteria al nichel me- tallo-idruro. ATTENZIONE! Utilizzare il telefono soltanto con una batteria al ni- chel-metallo idruro del tipo fornito in dotazione (NiMH). Se viene inserita una batteria diversa, la garanzia dell’apparecchio decade.
  • Page 184: Collegamento Dell'alimentatore Alla Base

    Collegamento dell’alimentatore alla base ATTENZIONE! Utilizzare soltanto l’alimentatore specifico per la base Modello N.: S004LV0600045. Sull’alimentatore si trova una targhetta che riporta le relative informazioni.  Collegare il connettore del cavo dell’alimentatore alla connessione destra sulla base.  Assicurarsi che il connettore non possa cadere mentre si passa il cavo nella canalina.
  • Page 185: Caricamento Degli Accumulatori

    Caricamento degli accumulatori ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica soltanto quando il tele- fono cordless è completamente carico. In caso contrario la batteria non raggiungerà le massime prestazioni. La carica dura circa 14 ore. Non interrompere la ricarica, altrimenti il rendimento delle batterie potrebbe diminuire in modo permanente.
  • Page 186: Collegamento Della Base Alla Rete Telefonica

    Collegamento della base alla rete telefonica ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica soltanto quando il tele- fono cordless è completamente carico. In caso contrario la batteria non raggiungerà le massime prestazioni.  Inserire il connettore RJ11 del cavo telefonico, fornito in dotazione, nella presa sinistra sul retro della base.
  • Page 187: Il Display

    IL DISPLAY Schermata principale Al momento della fornitura il display si presenta come segue: Spia della portata Segreteria telefonica attivata Indicatore di stato della batteria; batteria in carica / blocco tasti attivato Nome/Numero del telefono Campi per ora/data Le voci nei campi seguenti variano in base allo stato. I comandi vengono attivati con i tasti sottostanti.
  • Page 188: Indicatore Della Batteria

    Indicatore della batteria Il simbolo della batteria è diviso in quattro sezioni. Il colore di riempimento indica il livello di carica della batteria (completamente carica, 2/3, 1/3, 1/4 e scarica). Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lampeg- gia (1/3 o scarica).
  • Page 189: Funzione Eco

    FUNZIONE ECO La funzione ECO Mode consente di ridurre le radiazioni durante le conversa- zioni. La diminuzione delle radiazioni dipende dalla distanza tra il telefono e la base. La funzione è preimpostata e sempre attiva. FULL-ECO La funzione Full-ECO consente di disattivare completamente la potenza di trasmissione in stand-by.
  • Page 190: Telefonare

    TELEFONARE Funzioni di base Accensione e spegnimento del telefono cordless Se il telefono cordless non è sulla base, è possibile spe- gnerlo.  Per spegnere il telefono cordless, tenere premuto per alcuni secondi il tasto di fine chiamata (vedere figura). ...
  • Page 191: Modifica Del Volume Della Cornetta

    Appare quando una chiamata in entrata o in uscita è effettuata attra- verso la rete fissa. Appare quando una chiamata in entrata o in uscita è effettuata attra- verso la rete mobile. Attenzione! Le conversazioni sulla rete mobile comportano costi diversi! Per ricevere una telefonata quando il telefono cordless è...
  • Page 192: Conclusione Di Una Conversazione

    Conclusione di una conversazione  Per concludere una telefonata, premere il tasto di fine chiamata o posizionare il telefono cordless sulla base di carica. Dopo avere riattaccato, viene visualizzata la durata della conversazione. Dopo poco il display torna alla visualizzazione normale. Effettuare una chiamata interna È...
  • Page 193: Effettuare Una Chiamata Esterna

    Effettuare una chiamata esterna  Togliere il telefono cordless dalla base di carica.  Digitare quindi il numero di telefono desiderato con i tasti numerici.  Premere il tasto conversazione. Il numero viene com- posto. Composizione dalla rubrica Per la configurazione della rubrica, vedere pag. 73. ...
  • Page 194: Ulteriori Funzioni

    Ulteriori funzioni Modalità vivavoce (parlare in vivavoce) In modalità vivavoce è possibile telefonare senza tenere in mano il telefono cordless.  Durante la conversazione premere il tasto vivavoce. Sul display viene visualizzato il simbolo del vivavoce. Adesso è possibile telefonare tramite l’altoparlante del telefono cordless. ...
  • Page 195: Blocco Dei Tasti

    Blocco dei tasti Per evitare di comporre un numero accidentalmente, quando si porta con sé il telefono cordless, è possibile attivare il blocco tastiera. Questa operazione non può essere effettuata durante una conversazione.  Tenere premuto il tasto cancelletto, finché si illumina l’indicazione “blocco tasti”...
  • Page 196: Disattivazione Dell'audio Del Telefono

    Disattivazione dell’audio del telefono  Per disattivare l’audio del telefono, durante una conversazione premere il tasto sinistro “Mute”. Nel display viene visualizzato “Microfono off” e il simbolo L’interlocutore non sentirà più la voce.  Per riattivare il microfono, premere di nuovo il tasto sinistro. Visualizzazione del numero del chiamante È...
  • Page 197: Elenco Delle Chiamate

    Elenco delle chiamate Le chiamate vengono memorizzate nella lista delle chiamate solo se,  il telefono del chiamante dispone della funzione CLIP (il numero del chiamante è visualizzato sul display). Sul display viene visualizzata la voce “Nuova chiamata” quando vengono memorizzate nuove voci nell’elenco delle chiamate.
  • Page 198: Ripetizione Di Chiamata

    Ripetizione di chiamata Nell’elenco di ripetizione chiamata sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono composti (con un massimo di 24 cifre).  Premere il tasto freccia  Sul display vengono visualizzati gli ultimi numeri di tele- fono composti. Se non sono memorizzati numeri, viene visualizzata la voce “Nessuna voce“.
  • Page 199: Telefonate Con Più Interlocutori

    Telefonate con più interlocutori AVVISO Le funzioni seguenti sono disponibili solo se è registrato sulla base almeno un telefono cordless GAP aggiuntivo. Trasferimento di chiamate È possibile accettare una conversazione e in seguito trasferirla a un telefono cordless GAP aggiuntivo collegato alla stessa base. ...
  • Page 200: Effettuare Una Conversazione Alternata E Una Conferenza Telefonica

    Effettuare una conversazione alternata e una conferenza telefonica Se un secondo telefono cordless risponde alla chiamata come descritto sopra, è possibile alternare tra i tre partecipanti oppure partecipare alla conferenza telefonica. Conversazione alternata  Premere il tasto Int. In questo modo si passa dalla comunicazione con il chiamante alla comunicazione con la persona che si trova all’altro tele- fono cordless e viceversa.
  • Page 201: Impostazione Del Telefono Tramite Il Menu

    IMPOSTAZIONE DEL TELEFONO TRAMITE IL MENU Nel menu è possibile attivare diverse funzioni del telefono e scegliere le im- postazioni. Apertura del menu principale Nella schermata principale del telefono è riportata in basso a destra la voce “Menu”. Se questa voce non è visualizzata, premere più volte il tasto sinistro (“Indietro”), fino a che appare la voce “Menu”.
  • Page 202: Tasti Di Comando

    Tasti di comando A sinistra e a destra, nella riga inferiore del display, sono visualizzati i comandi che variano a seconda del menu o dell’operazione corrente.  Con i tasti di comando si attiva il comando visualizza- Passaggio alla modalità telefono ...
  • Page 203: Utilizzo Degli Sms

    UTILIZZO DEGLI SMS Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modificare brevi messaggi di testo (“SMS” significa “Short Message Service”). Gli SMS vengono inviati e ricevuti tramite i centri SMS. poter inviare e ricevere SMS, è necessario conoscere il numero di telefono del centro SMS del gestore di rete.
  • Page 204: Menu "Sms

    Menu “SMS”  Nel menu principale selezionare la voce “SMS” e aprirla con il tasto destro “OK”. Vengono visualizzate le seguenti opzioni:  “Nuovo SMS”  “Ricevuti”  “Inviati”  “Bozze”  “Impostazioni”  Selezionare l’opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto destro “OK”.
  • Page 205: Informazioni Sulla Digitazione Del Testo

     Se è evidenziata la lettera desiderata, premere il tasto successivo o atten- dere brevemente. Dopo circa due secondi scompare la visualizzazione del carattere.  Per scrivere la lettera successiva, premere il tasto successivo.  Quando si deve premere lo stesso tasto per due volte consecutive (per es.
  • Page 206: Opzioni Per Gli Sms Già Scritti

    Opzioni per gli SMS già scritti Dopo avere scritto un SMS, quando si preme il tasto destro "Opzioni" si hanno a disposizione le opzioni seguenti:  “Invia”  “Memorizza bozza”  Selezionare l’opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto destro “OK”.
  • Page 207: Memorizzazione Bozza

    Memorizzazione bozza È possibile salvare un SMS, per es., per inviarlo successivamente. Si possono memorizzare fino a 30 SMS. Un SMS memorizzato si trova nel menu SMS, alla voce "Bozze“, un messaggio inviato si trova nel menu SMS alla voce "Inviati". Gli SMS memorizzati sono riportati in ordine cronologico. Interruzione SMS Se arriva una telefonata mentre si sta scrivendo un SMS, il messaggio viene memorizzato automaticamente.
  • Page 208: Opzioni Per I Messaggi Letti

    Opzioni per i messaggi letti Durante la visualizzazione degli SMS sul display, è possibile attivare le se- guenti opzioni con il tasto destro:  “Rispondi”: consente di inviare una risposta al mittente senza inse- rire il relativo numero di telefono. ...
  • Page 209: Messaggi Inviati

    Messaggi inviati  Selezionare dal menu “SMS” l’opzione “Inviati” e premere il tasto destro “OK”. Aprire gli SMS inviati  Si vedranno gli SMS inviati.  Selezionare l’SMS desiderato con i tasti freccia.  Attivare “Leggi” con il tasto destro per aprire il messaggio selezionato. Ora sono disponibili ulteriori opzioni;...
  • Page 210: Impostazione Sms

    Impostazione SMS  Selezionare dal menu “SMS” l’opzione “Impostazioni” e premere il tasto destro “OK”. È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:  “Centro SMS”  “Centro di invio SMS”  “Nuovo allarme SMS” Centro SMS Alla voce “Centro SMS” possibile impostare il centro SMS del gestore di rete tramite il quale si desidera inviare e ricevere gli SMS.
  • Page 211: Selezionare Centro Per L'invio Di Sms

    Selezionare centro per l’invio di SMS In questo menu si imposta il centro SMS da utilizzare.  Selezionare l’opzione “Centro di invio 1” e premere il tasto destro “Ok”. Viene visualizzato un elenco dei centri SMS disponibili.  Con i tasti freccia selezionare il centro SMS desiderato e premere il tasto destro “Ok”.
  • Page 212: Segreteria Telefonica

    SEGRETERIA TELEFONICA Con la segreteria è possibile registrare le chiamate in arrivo durante la propria assenza oppure lasciare un messaggio a chi telefona. La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l’ora a ogni messaggio. Pertanto è necessario impostare la data e l’ora per utilizzare cor- rettamente la segreteria.
  • Page 213: Impostazioni Del Menu "Segreteria

    Impostazioni del menu “Segreteria”  Dal menu principale aprire il menu “Segreteria telefonica”.  Selezionare la voce “Imposta segreteria telefonica” e confermare con “Ok”. Modalità risposta  Selezionare “Con registrazione” o “Senza registrazione”.  “Con reg.”: la segreteria risponde alla chiamata e registra il messag- gio;...
  • Page 214: Ascolto Dalla Base

    Ascolto dalla base Per ascoltare dalla base le chiamate in arrivo, impostare la funzione corri- spondente. Se alla voce di menu “Ascolta dalla base” si attiva l’opzione “Off”, non è possibile ascoltare il messaggio durante la registrazione. Ascolto messaggio Per ogni modalità di segreteria (v. sopra) esiste già una risposta predefinita. Per ascoltare le risposte procedere come segue: ...
  • Page 215: Registrazione Messaggio

    REGISTRAZIONE MESSAGGIO È possibile registrare un messaggio per ogni modalità di segreteria (v. sopra). Questi messaggi possono essere lunghi fino a un minuto.  Aprire il menu “Impostazioni messaggio”. Selezionare l’opzione “Con registrazione” o “Senza registrazione” e confermare con “Ok”. ...
  • Page 216: Interrogazione Remota

    Interrogazione remota È possibile attivare l’interrogazione remota per ascoltare da un altro telefono le conversazioni registrate.  Nel menu “Impostazioni” selezionare la voce “Richiesta esterna” e confermare con “Ok”.  Selezionare “On” o “Off” e confermare con “Ok”. Modifica del PIN per l’interrogazione remota Il PIN è...
  • Page 217: Indicazioni Visualizzate Sulla Base

    Indicazioni visualizzate sulla base Sul display della base sono visualizzate informazioni importanti sullo stato della segreteria. Indicazione Significato vuoto La base non è collegata correttamente alla rete elettrica. – – La segreteria è disattivata. 0–XX La segreteria è attiva. “XX”: numero dei messaggi memorizzati 1–XX (lam- La segreteria è...
  • Page 218: Ascolto Dei Messaggi

    Ascolto dei messaggi La segreteria distingue tra messaggi già ascoltati (“vecchi messaggi”) e mes- saggi non ancora ascoltati (“nuovi”). Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi mes- saggi, sul display del telefono viene visualizzato “Nuovo messaggio”. Sul display della base lampeggia il numero dei messaggi memorizzati.
  • Page 219: Ascolto Dei Messaggi Dal Telefono Cordless

    Ascolto dei messaggi dal telefono cordless  Nel menu “Segreteria telefonica” selezionare la voce “Ascolta mes- saggio” e confermare con “Ok”. Verranno riprodotti i messaggi memorizzati sulla segreteria. Se sul display del telefono viene visualizzato “Non riproducibile” , significa che la segreteria telefonica è al momento usata da un’altra persona. ...
  • Page 220 Per utilizzare la segreteria, premere i tasti numerici del telefono: Tasto Funzione Richiama il menu principale acustico: verranno pronunciate le funzioni dei tasti numerici Riproduce tutti i messaggi Ripete il messaggio Cancella il messaggio attuale durante l’ascolto del messaggio Salta il messaggio e riproduce il messaggio successivo Attiva la segreteria telefonica Disattiva la segreteria telefonica Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento...
  • Page 221: Attivazione Della Segreteria Da Un Telefono Esterno

    Attivazione della segreteria da un telefono esterno È possibile attivare la segreteria anche da una linea telefonica esterna.  Comporre il proprio numero di telefono.  Attendere l'inizio del messaggio della segreteria telefonica.  Durante il messaggio premere il tasto asterisco (*). ...
  • Page 222: Cancellazione Dei Messaggi Dal Telefono Cordless

    Cancellazione dei messaggi dal telefono cordless  Nel menu “Segreteria telefonica” selezionare la voce “Riproduci mes- saggio” e confermare con “Ok”.  Si sentirà il messaggio registrato. Premere il tasto sinistro “Menu” per selezionare altre opzioni.  Selezionare l’opzione “Cancella” e premere il tasto destro “Ok”. Si sentirà...
  • Page 223: Ricezione Di Una Chiamata Dopo L'ascolto

    Ricezione di una chiamata dopo l’ascolto  Per accettare la chiamata, premere il tasto di conversazione sul telefono cordless. Ora è possibile rispondere alla chiamata e terminare la registrazione sulla segreteria. ULTERIORI IMPOSTAZIONI Menu “Audio” In questa voce di menu è possibile impostare la suoneria, il volume e l’eventuale esclusione della stessa.
  • Page 224: Volume Della Suoneria

    Volume della suoneria  Nel menu “Audio” confermare la voce “Volume segnale di chiamata” con “Ok”.  Selezionare uno dei cinque livelli del volume premendo i tasti ◄ o ►. È possibile attivare e disattivare la suoneria anche premendo a lungo il tasto cancelletto.
  • Page 225: Menu "Impostazione Mt

    Menu “Impostazione MT” Dal menu principale aprire la voce “Impostazione MT” confermando con “Ok”. Chiamata diretta Quando è attiva la chiamata diretta, è possibile comporre un numero solle- vando il telefono cordless dalla base. Per iniziare le conversazioni soltanto quando si compone manualmente il numero, selezionare l’opzione “Off”.
  • Page 226: Display

    Display Scegliere il contrasto e la lingua del display. Nome  Nel menu confermare la voce “Nome” con “Ok”.  Inserire il nome desiderato con i tasti numerici.  Confermare con “Ok”. Lingua  Nel menu confermare la voce “Lingua” con “Ok”. ...
  • Page 227: Contrasto

    Contrasto  Nel menu confermare la voce “Contrasto” con “Ok”.  Con i tasti freccia  o  selezionare il livello di contrasto desiderato.  Confermare con “Ok”. Reset del telefono cordless Con questa funzione si ripristinano tutte le impostazioni predefinite del tele- fono cordless.
  • Page 228: Menu "Impostazione Bs

    Menu “impostazione BS“  Nel menu selezionare la voce “Impostazione BS“ confermando con “Ok”. Suoneria  Selezionare la voce “Segnale di chiamata” con i tasti freccia  o  e confermare con il tasto destro “Ok”.  Scegliere una delle cinque suonerie con i tasti freccia ◄ o◄. ...
  • Page 229: Durata Flash

    Durata flash È possibile adeguare il telefono ai requisiti del gestore di rete o a quelli del centralino telefonico interno. È possibile impostare la durata flash ai livelli seguenti: Breve (100 ms), Medio (250 ms) e Lungo (600 ms). Informarsi presso il gestore di telefonia o consultare le istruzioni per l’uso dell’impianto telefonico per sapere quali impostazioni sono richieste dalla propria linea.
  • Page 230: Condivisione Chiamata

    Condivisione chiamata Modifica del PIN di sistema Determinate impostazioni possono solo essere modificate dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefinito è “0000”. Con questo sotto- menu è possibile inserire un PIN di quattro cifre a piacere. ATTENZIONE! Tenere presente che il PIN di sistema è...
  • Page 231: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora AVVISO! La data e l’ora devono essere inserite nuovamente quando la base è stata scollegata dalla rete elettrica. L’impostazione dell’ora e della data è importante per diverse altre funzioni, tra cui la segreteria, la sveglia, l’invio di SMS ed e-mail. ...
  • Page 232: Bluetooth

    BLUETOOTH È possibile collegare al telefono DECT al massimo 2 cellulari tramite Blueto- oth, in modo da usare il proprio telefono DECT per rispondere alle chiamate in arrivo sui cellulari e per effettuare chiamate in uscita dal cellulare. Tenere presente che è possibile utilizzare attivamente soltanto 1 apparecchio. Impostazione del telefono cordless Si possono “accoppiare”...
  • Page 233: Dispositivi Accoppiati

    Dispositivi accoppiati I dispositivi già collegati rimangono memorizzati. Questo facilitata il nuovo collegamento tramite Bluetooth.  Confermare nel menu “Bluetooth” la voce “Dispositivi associati” con “Ok”.  Cercare il cellulare desiderato e confermare con “Ok”.
  • Page 234: Telefonate Tramite Bluetooth

    Telefonate tramite Bluetooth Accettare chiamate tramite bluetooth Quando arriva una chiamata sul cellulare, il collegamento viene inoltrato al telefono DECT.  Premere il tasto sul telefono DECT per accettare la chiamata.  Premere il tasto di fine chiamata per terminare la chiamata.
  • Page 235: Chiamate Perse

    Chiamate perse  In caso di chiamata persa, sul display si illumina il simbolo della chiamata persa . Procedere come segue:Premere il tasto sul telefono DECT per aprire l’elenco delle chiamate.Con i tasti freccia ▼ o ▲ selezionare il cellulare dal quale è arrivata la chiamata e confermare con il tasto destro “opzioni”.
  • Page 236: Sveglia

    Sveglia In questa voce di menu è possibile impostare una sveglia per un’ora precisa.  Nel menu “Ora/allarme“confermare il sottomenu “Allarme” con “Ok”.  Confermare la voce “Allarme on” con “Seleziona”. Inserire l’ora desi- derata con i tasti numerici.  Confermare l’immissione con “Ok”. ...
  • Page 237: Rubrica

    RUBRICA Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri telefonici. I numeri di telefono possono contenere fino a 24 caratteri, i nomi possono contenere fino a 12 caratteri.  Confermare la voce “Rubrica” con “Ok”. Viene visualizzata la rubrica. Nuova voce ...
  • Page 238: Visualizzazione Delle Voci Della Rubrica

    Visualizzazione delle voci della rubrica  Nel menu Rubrica selezionare la voce “Visualizza” e confermare con “Ok”.  Con il tasto freccia  scorrere tutte le voci fino a raggiungere quella desiderata.  Confermare la selezione con il tasto sinistro “Ok”. ...
  • Page 239: Stato Della Rubrica

    Stato della rubrica Nella rubrica è possibile salvare 100 contatti con un numero ciascuno.  Nel menu Rubrica selezionare la voce “Memoria” e confermare con “Ok”. Verranno visualizzate le posizioni di memoria occupate; per es. “68/100 Occ.”: 68 posizioni di memoria sono occupate; 32 sono libere. Telefonare ...
  • Page 240: Caratteri Disponibili

    Caratteri disponibili Nella tabella seguente sono riportati i caratteri disponibili, che possono essere utilizzati nella scrittura di SMS o per le voci della rubrica: Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ € £ @ ¤ § 1 .
  • Page 241: In Caso Di Guasti

    IN CASO DI GUASTI In caso di guasto dell’apparecchio, verificare se il problema può essere risolto da soli con l’aiuto della tabella seguente. Non provare in alcun caso a riparare autonomamente l’apparecchio. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 242  Sul display del telefono Verificare che la base sia collegata cor- viene visualizzato “Rei- rettamente.  chweite!” Verificare che il telefono cordless si trovi nell’ambito di portata della base.  Verificare che il telefono sia registrato sulla base desiderata (vedere pag. 65). ...
  • Page 243  Non si ricevono telefona- Controllare se si sente il segnale di libero e se viene visualizzato il simbolo della cornetta dopo avere premuto il tasto cornetta verde.  Verificare se un altro telefono funziona con la presa telefonica o se lo stesso te- lefono funziona con un’altra presa.
  • Page 244: Pulizia

    PULIZIA Prima della pulizia scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell’apparecchio. SMALTIMENTO Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto.
  • Page 245: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Apparecchio incluso Bluetooth Standard DECT/GAP; ca. 300 m di portata Standard Bluetooth v2.1 Batteria: Produttore: Tipo NiMh DC 2,4 V, 500 mAh Modello N.: GPHC05RN01 Durata della ricarica ca. 16 ore in caso di scaricamento completo Modalità stand-by Ca.
  • Page 246: Informazioni Sulla Conformità

    INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme principali della direttiva R&TTE 1999/5/EU. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all’indirizzo www.medion.com/conformity. 0168...
  • Page 247 Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 333332 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83166

Table des Matières