Les langues disponibles

Les langues disponibles

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G541
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0495-001A
[E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-G541

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G541 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 36 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 37 Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES Panneau de commande ....4 Pour commencer ......5 Opérations de base ..........5 Fonctionnement de la radio ..... 6 • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 16). Utilisation du système FM RDS ..
  • Page 38: Panneau De Commande

    Panneau de commande Identification des parties Fenêtre d’affichage ¢ Touches Touche BAND Touche (attente/sous tension/atténuation) Capteur de télécommande ∞ Touches (haut) / (bas) • Vous pouvez commander cet autoradio avec une Touche de source / Molette de commande télécommande vendue en option. Pour plus de Fenêtre d’affichage détails, référez-vous aux pages 24 et 25.
  • Page 39: Pour Commencer

    Indicateurs de mode sonore (iEQ: égaliseur • Pour le tuner DAB intelligent)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicateur EQ (égaliseur) ⁄ Indicateur Bluetooth Ajuste le volume. Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (dossier), (plage/fichier) Indicateurs de source de lecture— DISC: S’allume pour le lecteur CD intégré.
  • Page 40: Fonctionnement De La Radio

    Pour accorder une station manuellement Terminez la procédure. À l’étape ! ci-à gauche... Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’appareil est hors tension L’horloge est affichée sur l’affichage pendant environ 5 secondes. Référez- Choisissez une fréquence de station vous aussi à la page 14. souhaitée.
  • Page 41: Utilisation Du Système Fm Rds

    Utilisation du système FM Présentation du système RDS “SSM” clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé. Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même Les stations FM locale avec les signaux les plus forts temps que le signal de leur programme ordinaire.
  • Page 42 Utilisation de l’attente de réception Démarrez la recherche de votre programme préféré. Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre S’il y a une station diffusant un programme du que AM.
  • Page 43: Opérations Des Disques

    Pour mettre hors service l’attente de réception Pour vérifier l’heure actuelle pendant PTY, choisissez “OFF” pour le code PTY (référez-vous à l’écoute d’une station FM RDS la page 14). L’indicateur PTY s’éteint. Nom de la station (PS) Fréquence de la station Type Poursuite du même programme—...
  • Page 44: Lecture De Disques Dans Le Changeur De Cd

    (pour les CD) ou un dossier À propos du changeur de CD particulier (pour les disques MP3 ou WMA) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: •...
  • Page 45 Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un Text changeur de CD JVC compatible Titre du disque/interprète * • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter Titre de la plage * (retour au des plages à...
  • Page 46: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé à la fois. adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement...
  • Page 47: Réglages Généraux - Psm

    Indication, [Plage] Réglages généraux — BASS * , [–06 à +06] Ajuste les graves. MIDDLE * (médiums), [–06 à +06] Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. réglages préférés) du tableau des pages 14 et 15. TREBLE * , [–06 à...
  • Page 48 Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] ( : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. affichages • DEMO OFF : Annulation.
  • Page 49 • HIGH de grave. EXT INPUT * • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [10], ou un iPod Apple, [22]. Entrée extérieure • EXT INPUT : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [23, 24]. TAG DISPLAY •...
  • Page 50: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Enregistrement en utilisant “OPEN” Utilisation d’appareil Préparation: Bluetooth® Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. changeur de CD à l’arrière de cet appareil. •...
  • Page 51: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Connexion/déconnexion/suppression d’un Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire périphérique enregistré la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à...
  • Page 52 Quand un message textuel arrive..Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” (voir pages 19 et 20), l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée d’un message.
  • Page 53: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    • Si la lecture n’entre pas en pause quand vous changez avec les messages textuels (notifiés par la source, utilisez le lecteur audio Bluetooth pour l’adaptateur Bluetooth JVC). mettre la lecture en pause. Bluetooth Audio: Affiche uniquement “VERSION”. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Changez le réglage souhaité.
  • Page 54: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Démarrez la recherche d’un ensemble. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de...
  • Page 55 ⁄ Accord d’un service DAB préréglé Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Choisissez le numéro (1 − 6) du service (primaire) DAB souhaité. Pour accorder un ensemble manuellement Démarrez la recherche d’un ensemble, comme à l’étape ! de la page 20.
  • Page 56: Utilisation De Ipod

    Utilisation de iPod Sélection d’une plage à partir du menu Cet appareil est prêt pour commander un iPod Apple. Entrez dans le menu principal. Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. ∞...
  • Page 57: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Utilisation d’un autre Sélection des modes de lecture appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à... • Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en Choisissez le mode de lecture souhaité. utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne— KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée Lecture répétée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
  • Page 58: Télécommande - Rm-Rk50

    Ÿ Télécommande — Mettez l’appareil connecté sous RM-RK50 tension et démarrez la lecture de la Cet autoradio peut être commandé à partir d’une source. télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous Ajuste le volume. recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio.
  • Page 59 Touche SOUND Composants principaux et • Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: caractéristiques égaliseur intelligent). Touche SOURCE • Choisit la source. ∞ Touches /SOURCE • Pour les téléphones portables Bluetooth: – Appuyez brièvement pour répondre à un appel. – Maintenez pressée pour refuser l’appel. Touches •...
  • Page 60: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
  • Page 61: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, Pour en savoir plus à visitez le site <http://www.rds.org.uk>. propos de cet autoradio Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à Opérations de base double face Mise sous tension de l’appareil •...
  • Page 62 • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés long à cause de leur indice de réflexion plus faible au mode VBR (débit binaire variable). que celui des CD ordinaires. Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une •...
  • Page 63 Lors de la connexion de iPod, certaines opérations connecter de nouveau le périphérique peuvent ne pas être réalisées correctement ou (ou réinitialisez l’appareil). comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:<http://www.jvc.co.jp/english/car/ RESET 8 Vérifiez la connexion entre l’adaptateur support/ks-pd100/index.html> et cet appareil.
  • Page 64 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques Retrait du panneau de commande et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Page 65: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 66 Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont pas reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont l’ordre prévu. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été...
  • Page 67 Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAGAZINE” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Page 68: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant et Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode Avant et Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins continu (RMS): de 0,8% de distorsion harmonique totale.
  • Page 69 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 104 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...

Table des Matières