Télécharger Imprimer la page

Dungs MB-D (LE) B01 Notice D'utilisation page 7

Publicité

Übersicht/Overview/Tableau/Sommario
Elektrischer Anschluß Druckwächter
(Stecker DIN EN 175 301-803)
Electrical connection for pressure switch
(DIN EN 175 301-803 connector)
Raccordement électrique du pressostat
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
Allacciamento elettrico pressostato
(spin DIN EN 175 301-803)
Druckwächter
Pressure switch
Pressostat
Pressostato
Meßanschluß G1/8 möglich
Test point connection G 1/8 possible
Prise de pression G 1/8 possible
Possibilità attacco misuratore G 1/8
Eingangsflansch
Input flange
Bride d'entrée
Flangia in entrata
Filtergehäuse
Filter housing
Filtre
Involucro del filtro
Einstellkappe
Setting cap
Bouton de réglage
Coperchietto di regolazione
Hydraulikbremse oder Einstellteller
Hydraulic brake or setting plate
Frein hydraulique ou bouton de réglage
Freno idraulico o piatello di regolazione
Magnet
Solenoid
Bobine
Bobina
Meßanschluß G 1/8 möglich
Test point connection G 1/8 possible
Prise de pression G 1/8 possible
Possibile attacco misuratore G 1/8
Meßanschluß G 1/8 nach Ventil 1,
beidseitig möglich
Test point connection G 1/8 downstream
of valve 1, possible on both sides
Prise de pression G 1/8 après
V1 possible des deux côtes
Possibile attacco misuratore
G 1/8 dopo valvola 1 su
entrambi i lati
Ausgangsflansch
Output flange
Bride de sortie
Flangia in uscita
Meßanschluß G 1/8 nach Ventil 2
Test point connection G 1/8
downstream of valve 2
Prise de pression G 1/8 après V2
Attacco misuratore G 1/8 dopo valvola 2
7 ... 20
Elektrischer Anschluß Ventile
(Stecker DIN EN 175 301-803)
Electrical connection for valves
(DIN EN 175 301-803 connector)
Raccordement électrique de l'électro-
vanne (connecteurs DIN EN 175 301-803)
Allacciamento electrico valvole
(spina DIN EN 175 301-803)
Meßanschluß G 1/8 vor V1
Atmungsdüse, Regler
beidseitig möglich
Vent nozzle, regulator
Test point connection G 1/8
Mise à l'atmosphère, régulateur
upstream of V1, possible on
Ugello di sfiato, regolatore
both sides
Prise de pression G 1/8 avant
V1 possible des deux côtés
Attacco misuratore G 1/8 pos-
sibile sui due lati
Verschlußkappe, Regler
Sealing cap, regulator
Capuchon, régulateur
Tappetto di chiusura,
regolatore
Gasflußrichtung
Meßanschluß G 1/8 vor V1 beidseitig möglich
Gas flow direction
Test point connection G 1/8 upstream of V1, possible on both sides
Direction du flux de gaz
Prise de pression G 1/8 avant V1 possible des deux côtés
Direzione flusso gas
Attacco misuratore G 1/8 possibile sui due lati
Betriebsanzeige
Operation display
Indicateur de marche
Indicatore di esercizio
Einstellkappe
Setting cap
Bouton de réglage
Coperchietto di regolazione
Meßanschluß G 1/8 nach Ventil 2
Test point connection
G 1/8 downstream of valve 2
Prise de pression G 1/8 après V2
Attacco misuratore G 1/8
dopo valvola 2
Betriebsanzeige
Elektrischer Anschluß Ventile (Stecker DIN EN 175 301-803)
Operation display
Electrical connection for valves (DIN EN 175 301-803 connector)
Indicateur de marche
Raccordement électrique de l'électro-vanne (connecteurs DIN EN 175 301-803)
Indicatore di esercizio
Allacciamento electrico valvole (spina DIN EN 175 301-803)
Verschlußkappe, Regler
Sealing cap, regulator
Capuchon, régulateur
Tappetto di chiusura, regolatore
Hydraulikbremse oder Einstellteller
Hydraulic brake or setting plate
Frein hydraulique ou bouton de réglage
Freno idraulico o piatello di regolazione
Magnet
Solenoid
Bobine
Bobina
Meßanschluß G 1/8 möglich
Test point connection G 1/8 possible
Prise de pression G 1/8 possible
Possibile attacco misuratore G 1/8
Meßanschluß G 1/8 nach Ventil 1,
beidseitig möglich
Test point connection G 1/8 downstream
of valve 1, possible on both sides
Prise de pression G 1/8 après V1 possible
des deux côtes
Possibile attacco misuratore G 1/8 dopo
valvola 1 su entrambi i lati
Ausgangsflansch
Output flange
Bride de sortie
Flangia in uscita
Gasflußrichtung
Gas flow direction
Direction du flux de gaz
Direzione flusso gas
Elektrischer Anschluß Druckwächter
(Stecker DIN EN 175 301-803)
Electrical connection for pressure switch
(DIN EN 175 301-803 connector)
Raccordement électrique du pressostat
(connecteurs DIN EN 175 301-803)
Allacciamento elettrico pressostato
(spin DIN EN 175 301-803)
Druckwächter
Pressure switch
Pressostat
Pressostato
Meßanschluß G1/8 möglich
Test point connection G 1/8 possible
Prise de pression G 1/8 possible
Possibilità attacco misuratore G 1/8
Eingangsflansch
Input flange
Bride d'entrée
Flangia in entrata
Filtergehäuse
Filter housing
Filtre
Involucro del filtro

Publicité

loading