Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Mod.
1723
DS 1723-050B
LBT 20864
KIT VIDEOCITOFONICO A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON
RINVIO DI CHIAMATA
ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING
FUNCTION
KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI
D'APPEL
KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON
REENVÍO DE LLAMADA
2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND
ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG
KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE
WONINGEN MET DOORVERBINDING
Sch. / Ref. 1723/95 - 1723/96
(*)
IP55
IK07
(*)
(*)
(*)
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet note 2

  • Page 1 Mod. 1723 DS 1723-050B LBT 20864 KIT VIDEOCITOFONICO A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON RINVIO DI CHIAMATA ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING FUNCTION KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI D’APPEL KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON REENVÍO DE LLAMADA 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE DESCRIZIONE GENERALE ..........................3 COMPOSIZIONE DEL KIT ..........................5 DISPOSITIVI ACCESSORI ..........................7 PARTI DI RICAMBIO ............................9 SCHEMI A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO ..................... 9 IMPIANTO MONOFAMILIARE ......................... 9 5.1.1 Distanze massime tra i dispositivi ....................9 IMPIANTO BIFAMILIARE ........................10 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi ....................
  • Page 3: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE I kit videocitofonici Mod. NOTE2 sono caratterizzati dalla semplicità di installazione grazie all’utilizzo di 2 soli fi li non polarizzati per l’interconnessione tra i vari dispositivi. La sua modularità permette di implementare svariate funzioni supplementari oltre a quelle base del sistema videocitofonico, off...
  • Page 4 • Melodie di chiamata: 5 standard più 1 personalizzabile dall’utente; • Possibilità di attribuire melodie diverse a seconda della provenienza della chiamata (da pulsantiera, intercomunicante, chiamata al piano, segnalazione di allarme); • Dotato di: – Dispositivo di ripetizione della fonia per audiolesi (ILA); –...
  • Page 5: Composizione Del Kit

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 6 Videocitofono “Master” 7” vivavoce Mod. VMODO (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità 2 nel kit sch. 1723/96) Staff a per fi ssaggio a parete (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità 2 nel kit sch. 1723/96) Viti per fi...
  • Page 7: Dispositivi Accessori

    DISPOSITIVI ACCESSORI N° max Descrizione (nell’ipotesi di massima confi gurazione dell’impianto) Serratura elettrica (12 V~ Max 15 VA) (una ogni pulsantiera) Pulsante per azionamento serratura elettrica pedonale (uno ogni pulsantiera) Contatti relè l’attivazione apriporta passo carraio (corrente max (uno ogni pulsantiera) commutabile 1A @ 30V) sch.
  • Page 8 sch. Interfaccia TVCC 1723/69 OP17 Dispositivo video BALUN passivo ad 1 sch. (uno per ogni telecamera canale 1092/300A connessa all’interfaccia TVCC) sch. Kit chiavi Mifare massimo 21 chiavi nell’impianto OP18 1723/102 Telecamera compatta AHD DAY & NIGHT con ottica fi ssa 3.6mm sch.
  • Page 9: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Descrizione Descrizione Alimentatore Videocitofono “Master” 7” vivavoce sch. 1723/20 sch. 1723/98 di sistema Mod. VMODO Induttanza Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto sch. 1723/112 sch. 1723/11 audio video di chiamata (solo nel kit sch. 1723/95) Distributore Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 2 tasti di sch.
  • Page 10: Impianto Bifamiliare

    IMPIANTO BIFAMILIARE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo SYT1-3P-AWG20...
  • Page 11: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti.
  • Page 12: Installazione Del Videocitofono

    INSTALLAZIONE DEL VIDEOCITOFONO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Frontale: 1. Icona Allarme 2. Icona segnalazione presenza posta nella buca delle lettere (funzione LETTERBOX) 3. Icona indicazione segreteria telefonica attiva (verde fi sso) / presenza messaggi audio POST-IT (rosso lampeggiante) / funzione di rinvio di chiamata attiva (giallo fi sso) (solo su videocitofono master Sch. 1723/98).
  • Page 13: Modalita' Di Installazione

    MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Fissare la staff a alla parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staff a in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
  • Page 14: Descrizione Del Connettore Per La Telecamera Esterna / Rele' 2 (Op20)

    DESCRIZIONE DEL CONNETTORE PER LA TELECAMERA ESTERNA / RELE’ 2 (OP20) È possibile connettere al videocitofono “Master” la telecamera esterna sch. 1092/250A per mezzo del cavetto (B7) fornito a corredo. N. fi lo Colore fi lo Descrizione Nome del pin sul connettore Luci scale (uscita relè...
  • Page 15: Associazione Pulsante Di Chiamata A Videocitofono

    7.7.1 Associazione pulsante di chiamata a videocitofono Posizione dip-switch 1 Posizione dip-switch 1 Videocitofono associato al Videocitofono associato al pulsante di chiamata 0 pulsante di chiamata 1 (superiore) (inferiore) 7.7.2 Codice del videocitofono Qualora si desideri installare dei videocitofoni “Slave” è necessario impostare su ogni posto interno il relativo codice tramite i dip-switch 2 e 3.
  • Page 16: Installazione Dell'alimentatore Di Sistema Edell'induttanza Audio Video

    INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE DI SISTEMA E DELL’INDUTTANZA AUDIO VIDEO L’alimentatore deve essere installato all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto. Installazione su barra DIN (6 moduli da 18 mm) Installazione ad appoggio parete Il modulo induttanza può essere fi ssato a parete tramite la staff a fornita a corredo oppure fi ssato su barra DIN (2 moduli da 18 mm).
  • Page 17: Installazione Della Pulsantiera

    INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto di chiamata Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 2 tasti di chiamata (presente solo nel kit monofamiliare sch. 1723/95) (presente solo nel kit bifamiliare sch. 1723/96) Frontale: 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3.
  • Page 18: Modalita' Di Installazione

    MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera • Collegare i fi li alle morsettiere • Montare i cartellini portanome sul frontale • Eseguire le programmazioni • Se necessario regolare il livello fonico dell’altoparlante •...
  • Page 19: Descrizione Dei Morsetti

    DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera sinistra Negativo azionamento elettroserratura con scarica capacitiva Positivo azionamento elettroserratura con scarica capacitiva Ingresso per pulsante serratura elettrica pedonale Ingresso per sensore dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX Morsettiera destra Ingresso per sensore dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX LINE Linea Bus N.O.
  • Page 20: Impostazione Del Tipo Di Pulsantiera

    9.4.6 Impostazione del tipo di pulsantiera Posizione dip-switch 6 Posizione dip-switch 6 Pulsantiera monofamiliare Pulsantiera bifamiliare 9.4.7 Regolazione del tempo di attivazione dell’elettroserratura con scarica capacitiva Posizione dip-switch 7-8 Posizione dip-switch 7-8 0 secondi 3 secondi (impulso di 300ms) 6 secondi 9 secondi 9.4.8 Impostazioni di fabbrica Kit monofamiliare sch.
  • Page 21: Legenda Simboli

    Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOCITOFONICI A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON RINVIO DI CHIAMATA con codici 1723/95 e 1723/96 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com DS1723-050B...
  • Page 22 ENGLISH CONTENTS GENERAL DESCRIPTION ..........................23 KIT COMPOSITION............................25 ACCESSORY DEVICES ..........................27 SPARE PARTS ..............................29 CONNECTION BLOCK CHART ........................29 ONE-HOUSEHOLD SYSTEM ........................ 29 5.1.1 Maximum distances between devices ..................29 TWO-HOUSEHOLD SYSTEM ....................... 30 5.2.1 Maximum distances between devices ..................30 WARNINGS FOR INSTALLERS ........................
  • Page 23: General Description

    GENERAL DESCRIPTION The NOTE2 video door phone system is easy to install. Only two non-polarised wires are needed to interconnect all system devices. Modularity mean being able to implement various supplementary functions, in addition to the basic video door phone functions, off ering solutions suited to all needs. The features of the video door phone system are: System •...
  • Page 24 – Backlit touch buttons with red or green LEDs. • Possibility of directly connecting to the video door phone: – One local CCTV camera, ref. 1092/250A. – One fl oor call button (only on Master). – One temperature sensor Yokis THERMPROBE (Cod. 5454488). –...
  • Page 25: Kit Composition

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 26 Video door phone Mod. VMODO Master (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty. 2 in kit ref. 1723/96) Bracket for fi xing to wall (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty. 2 in kit ref. 1723/96) Screws for fi xing to wall (ø 2.9 x 32 mm) (qty.
  • Page 27: Accessory Devices

    ACCESSORY DEVICES Max. n. Description (maximum system confi guration) Electric lock (12 V~ Max. 15 VA) (one for each panel) Button for pedestrian gate electric (one for each panel) lock Relay contacts for garage gate lock activation device (max. switching (one for each panel) current 1 A @ 30 V) Ref.
  • Page 28 Ref. CCTV interface 1723/69 OP17 BALUN passive one-channel video Ref. (one for each camera connected to the device 1092/300A CCTV interface) Ref. Mifare key kit maximum 21 keys in the system OP18 1723/102 Compact AHD DAY & NIGHT camera with 3.6mm fi xed lens Ref.
  • Page 29: Spare Parts

    SPARE PARTS Description Description System power “Master” 7” video door phone Mod. Ref. 1723/20 Ref. 1723/98 supply unit VMODO Audio video Ref. MIKRA2 door panel with 1 calling Ref. 1723/11 inductor 1723/112 button (only in kit Ref. 1723/95) Video MIKRA2 door panel with 2 calling Ref..
  • Page 30: Two-Household System

    TWO-HOUSEHOLD SYSTEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximum distances between devices Type of wire SYT1-3P-AWG20...
  • Page 31: Warnings For Installers

    WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper. The manufacturer cannot be held responsible for damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 32: Video Door Phone Installation

    VIDEO DOOR PHONE INSTALLATION DESCRIPTION OF COMPONENTS Front panel: Alarm icon Mail in letterbox indication icon (LETTERBOX function) Answering service active indication icon (fi xed green) / Audio message POST-IT present (red blinking) / call forwarding function active (fi xed yellow) (master video door phone Ref. 1723/98 only). 7’’...
  • Page 33: Installation Method

    INSTALLATION METHOD • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. • Couple the video door phone to the bracket at the four hooks on the sides. •...
  • Page 34: Outdoor Camera/Relay 2 (Op20) Connector Description

    OUTDOOR CAMERA/RELAY 2 (OP20) CONNECTOR DESCRIPTION The outdoor camera ref. 1092/250A can be connected to the Master video door phone using the wire (B7) provided. Wire n. Wire colour Description Pin name on connector Blue Staircase lights (relay output 2 – OP20) RELAY SPARE Blue Staircase lights (relay output 2 –...
  • Page 35: Calling Button To Video Door Phone Association

    7.7.1 Calling button to video door phone association Dip-switch 1 position Dip-switch 1 position Video door phone associated Video door phone associated with calling button 0 with calling button 1 (upper) (lower) 7.7.2 Video door phone code Set the respective code using the dip-switches 2 and 3 on each apartment station to install Slave video door phones.
  • Page 36: System Power Supply And Audio Video Inductor Installation

    SYSTEM POWER SUPPLY AND AUDIO VIDEO INDUCTOR INSTALLATION The power supply unit must be installed in the electric panel or a cabinet. Installation on DIN bar (6 modules, 18 mm) Wall-mounted installation The electronic inductor module may be fi xed to the wall by means of bracket supply in the kit or fi xed to DIN bar (2 modules, 18 mm each).
  • Page 37: Control Panel Installation

    CONTROL PANEL INSTALLATION DESCRIPTION OF COMPONENTS Panel Mod. MIKRA2 with 1 calling button Panel Mod. MIKRA2 with 2 calling buttons (present only in one-household kit ref. 1723/95) (present only in two-household kit ref. 1723/96) Front panel: 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3.
  • Page 38: Installation Method

    INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. • If necessary, adjust the speaker volume. •...
  • Page 39: Description Of Terminals

    DESCRIPTION OF TERMINALS Left terminal board Electrical lock with capacitance discharge actuation negative Electrical lock with capacitance discharge actuation positive Input for pedestrian gate electric lock button Input for DOOR STATE or LETTERBOX function sensor Right terminal board Input for DOOR STATE or LETTERBOX function sensor LINE Bus line N.O.
  • Page 40: Panel Type Setting

    9.4.6 Panel type setting Dip-switch 6 position Dip-switch 6 position One-household panel Two-household panel 9.4.7 Lock activation time adjustment with capacitance discharge Dip-switch 7-8 position Dip-switch 7-8 position 0 seconds (300ms pulse) 3 seconds 6 seconds 9 seconds 9.4.8 Default settings One-household kit ref.
  • Page 41: Key To Symbols

    Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING FUNCTION (Ref. 1723/95 and 1723/96) are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com DS1723-050B...
  • Page 42 FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION GENERALE ..........................43 COMPOSITION DU KIT ..........................45 ACCESSOIRES ............................... 47 PIECES DETACHEES ............................. 49 SYNOPTIQUES DE CONNEXION ........................49 INSTALLATION MONO-FAMILLE ......................49 5.1.1 Distances maximales entre les dispositifs ................49 INSTALLATION BI-FAMILLE ......................... 50 5.2.1 Distances maximales entre les dispositifs ................
  • Page 43: Description Generale

    1 DESCRIPTION GENERALE Les kits vidéo NOTE 2 sont caractérisés par une grande simplicité d’installation, grâce à l’utilisation de seulement 2 fi ls non polarisés pour l’interconnexion de tous les dispositifs du système. Leur modularité permet d’ajouter d’autres fonctions, en plus de celles de base du système de vidéoportier, en off...
  • Page 44 • Sonnerie d’appel : 5 standard + 1 personnalisable par l’utilisateur ; • Possibilité d’attribuer des sonneries diff érentes en fonction de la provenance de l’appel (plaque, intercom, appel palier, alarme) ; • Avec : – Dispositif de répétition de la phonie pour malentendants (boucle magnétique) ; –...
  • Page 45: Composition Du Kit

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 46 Moniteur modèle VMODO “Maître” (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf. 1723/96) Etrier de fi xation murale (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf. 1723/96) Vis de fi xation murale (ø2,9 x 32mm) (4 dans le kit réf.
  • Page 47: Accessoires

    ACCESSOIRES N.bre maximum Description (en cas de confi guration maximale de l’installation) Serrure électrique (12 V~ Maxi 15 VA) (une par plaque) Bouton de commande de la serrure électrique pour piétons (une par plaque) Contacts du relais d’activation ouvre-porte d’accès véhicules (courant maxi commutable 1 (une par plaque) A @ 30 V) réf.
  • Page 48 réf. Interface 4 caméras de surveillance 1723/69 OP17 réf. (un pour chaque caméra Dispositif vidéo BALUN passif 1 voie branchée sur l’interface 1092/300A 1723/69) réf. 21 clés maxi dans Kit de clés de proximité Mifare OP18 1723/102 l’installation. Caméra compacte AHD JOUR & NUIT avec réf.
  • Page 49: Pieces Detachees

    PIECES DETACHEES Description Description Alimentation Réf. Vidéophone « Maître » 7” mains-libres Réf. système 1723/20 Mod. VMODO 1723/98 Inductance Réf. Clavier Mod. MIKRA2 avec 1 touche d’appel Réf. audio/vidéo 1723/112 (uniquement dans le kit réf. 1723/95) 1723/11 Distributeur Réf. Clavier Mod. MIKRA2 avec 2 touches d’appel Réf.
  • Page 50: Installation Bi-Famille

    INSTALLATION BI-FAMILLE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Maître 1 OP22 Maître 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble Paire torsadée téléphonique...
  • Page 51: Avertissements Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus.
  • Page 52: Installation Du Moniteur

    INSTALLATION DU MONITEUR DESCRIPTION DES COMPOSANTS Façade: 1. Icône Alarme 2. Icône de présence de courrier dans la boîte aux lettres (fonction LETTERBOX) 3. Icône d’indication de répondeur actif (lumière verte fi xe) / présence de messages audio POST-IT (lumière rouge clignotante) / fonction renvoi d’appel active (lumière jaune fi...
  • Page 53: Modalites D'installation

    MODALITES D’INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation sur les borniers. •...
  • Page 54: Description Du Connecteur Pour La Camera Externe / Relais 2 (Op20)

    DESCRIPTION DU CONNECTEUR POUR LA CAMERA EXTERNE / RELAIS 2 (OP20) La caméra externe réf. 1092/250A peut être branchée sur le moniteur Maître à l’aide du câble (B7), livré de série. N. fi l Couleur fi l Description Nom de la broche sur le connecteur Bleu Eclairage d’escalier (sortie relais 2 –...
  • Page 55: Association Bouton D'appel/Moniteur

    7.7.1 Association bouton d’appel/ moniteur Position du Position du commutateur 1 commutateur 1 Moniteur associé au bouton Moniteur associé au bouton d’appel 0 (en haut) d’appel 1 (en bas) 7.7.2 Code du moniteur En cas d’installation de moniteurs Esclaves, il est nécessaire de confi gurer le code correspondant sur chaque poste interne à...
  • Page 56: Installation De L'alimentation Systeme Et De L'inductance Audio/Vidéo

    INSTALLATION DE L’ALIMENTATION SYSTEME ET DE L’INDUCTANCE AUDIO/VIDÉO L’alimentation doit être installée à l’intérieur d’un tableau ou d’une armoire électrique. Installation sur barre DIN (6 modules de 18 mm) Installation murale en saillie Le module d’inductance peut être fi xé à la paroi à l’aide de l’étrier livré de série ou bien sur barre DIN (2 modules de 18 mm).
  • Page 57: Installation De La Plaque De Rue

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE DESCRIPTION DES COMPOSANTS Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel Plaque modèle MIKRA2 avec 2 touches d’appel (uniquement dans le kit mono-famille réf. 1723/95) (uniquement dans le kit bi-famille réf. 1723/96) Façade: 1. Haut-parleur 2.
  • Page 58: Modalites D'installation

    MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Eff ectuer les programmations. • Si nécessaire, régler le niveau phonique du haut-parleur. •...
  • Page 59: Description Des Bornes

    DESCRIPTION DES BORNES Bornier gauche Négatif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive Positif d’actionnement de la serrure électrique à décharge capacitive Entrée pour bouton serrure électrique pour piétons Entrée pour capteur réservé à la fonction ETAT PORTE ou LETTERBOX (BOITE AUX LETTRES) Bornier droit Entrée pour capteur réservé...
  • Page 60: Confi Guration Du Type De Plaque

    9.4.6 Confi guration du type de plaque Position du Position du commutateur 6 commutateur 6 Plaque mono-famille Plaque bi-famille 9.4.7 Réglage de la durée d’activation de la serrure électrique à décharge capacitive Position du Position du commutateur 7-8 commutateur 7-8 0 s (impulsion de 300ms) 9.4.8 Paramètres d’usine Kit mono-famille réf.
  • Page 61: Légendes Symboles

    Se reporter au manuel d’installation du dispositif 12 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI D’APPEL (Réf. 1723/95 et 1723/96) sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Page 62 ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ..........................63 COMPOSICIÓN DEL KIT ..........................65 DISPOSITIVOS ACCESORIOS ........................67 PIEZAS DE REPUESTO ..........................69 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ....................69 SISTEMA MONOFAMILIAR ........................69 5.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos ................69 SISTEMA BIFAMILIAR ........................... 70 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos ................
  • Page 63: Descripción General

    1 DESCRIPCIÓN GENERAL Los kits videointerfónicos Mod. NOTE2 se caracterizan por la facilidad de instalación gracias al uso de sólo 2 cables no polarizados para la interconexión entre los diversos dispositivos. Su carácter modular permite complementar numerosas funciones adicionales, además de las básicas del sistema videointerfónico, ofreciendo soluciones para todas las exigencias.
  • Page 64 • Melodías de llamada: 5 estándar más 1 a personalizar por el usuario; • Posibilidad de asignar distintas melodías según la procedencia de la llamada (de teclado, intercomunicante, llamada al piso, indicación de alarma); • Equipado con: – Dispositivo de repetición de la fonía para hipoacúsicos (ILA); –...
  • Page 65: Composición Del Kit

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 66 Videointerfono Mod. VMODO “Master” (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/96) Soporte para la fi jación de pared (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/96) Tornillos para la fi jación en la pared (ø 2,9 x 32 mm) (cantidad: 4 en el kit ref.
  • Page 67: Dispositivos Accesorios

    DISPOSITIVOS ACCESORIOS N° máx. (considerando la Descripción confi guración máxima del sistema) Cerradura eléctrica (12 V~ Máx. 15 VA) (una por teclado) Pulsador de accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones (uno por teclado) Contactos del relé para la activación de la apertura de la puerta del pasaje para vehículos (uno por teclado) (máx.
  • Page 68 ref. Interfaz TVCC 1723/69 OP17 ref. Dispositivo vídeo BALUN pasivo de 1 canal (uno por cada cámara 1092/300A conectada a la interfaz TVCC) ref. un máximo de 21 llaves en el Kit de llaves Mifare OP18 1723/102 sistema Cámara compacta AHD DAY & NIGHT con ref.
  • Page 69: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Descripción Descripción Alimentador Ref. Videointerfono “Master” 7” manos libres Mod. Ref. del sistema 1723/20 VMODO 1723/98 Inductancia Ref. Teclado Mod. MIKRA2 con 1 pulsador de Ref. audio vídeo 1723/112 llamada (solo en el kit ref. 1723/95) 1723/11 Distribuidor Ref.
  • Page 70: Sistema Bifamiliar

    SISTEMA BIFAMILIAR OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable SYT1-3P-AWG20...
  • Page 71: Advertencias Para El Instalador

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados.
  • Page 72: Instalación Del Videointerfono

    INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Delantero: 1. Icono de alarma 2. Icono de indicación de presencia de correo en el buzón (función LETTERBOX) 3. Icono indicación contestador automático activo (verde fi jo) / presencia de mensajes audio POST-IT (rojo parpadeante) / función de reenvío de llamada activa (amarillo fi...
  • Page 73: Modo De Instalación

    MODO DE INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip y conectar en los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
  • Page 74: Descripción Del Conector Para La Cámara Externa / Relé 2 (Op20)

    DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR PARA LA CÁMARA EXTERNA / RELÉ 2 (OP20) Es posible conectar al videointerfono “Master” la cámara externa ref. 1092/250A mediante el cable (B7) entregado con el equipo. N. hilo Color hilo Descripción Nombre del pin en el conector Azul Luces de las escaleras (salida relé...
  • Page 75: Asociación De Un Pulsador De Llamada Al Videointerfono

    7.7.1 Asociación de un pulsador de llamada al videointerfono Posición interruptor Posición interruptor dip 1 dip 1 Videointerfono asociado al Videointerfono asociado al pulsador de llamada 0 pulsador de llamada 1 (superior) (inferior) 7.7.2 Código del videointerfono Para instalar videointerfonos “Slave” es necesario confi gurar en cada aparato interior el código correspondiente a través de los interruptores dip 2 y 3.
  • Page 76: Instalación Del Alimentador Del Sistema Y De La Inductancia Audio Vídeo

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL SISTEMA Y DE LA INDUCTANCIA AUDIO VÍDEO El alimentador se debe instalar dentro de un tablero eléctrico o de un armario. Instalación en barra DIN (6 módulos de 18 mm) Instalación con apoyo de pared El módulo inductancia se puede fi jar en la pared utilizando el soporte entregado con el equipo y se puede fi jar en barra DIN (2 módulos de 18 mm).
  • Page 77: Instalación Del Teclado

    INSTALACIÓN DEL TECLADO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Teclado Mod. MIKRA2 con 1 pulsador de llamada Teclado Mod. MIKRA2 con 2 pulsadores de llamada (presente sólo en el kit monofamiliar ref. 1723/95) (presente sólo en el kit bifamiliar ref. 1723/96) Delantero: 1.
  • Page 78: Modo De Instalación

    MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
  • Page 79: Descripción De Los Bornes

    DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Negativo de accionamiento cerradura eléctrica con descarga capacitiva Positivo de accionamiento cerradura eléctrica con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada para sensor específi co para la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX Tablero de bornes derecho Entrada para sensor específi...
  • Page 80: Confi Guración Del Tipo De Teclado

    9.4.6 Confi guración del tipo de teclado Posición interruptor dip 6 Posición interruptor dip 6 Teclado monofamiliar Teclado bifamiliar 9.4.7 Regulación del tiempo de activación de la cerradura eléctrica con descarga capacitiva Posición interruptor dip Posición interruptor dip 0 segundos 3 segundos (impulso de 300 ms) 6 segundos...
  • Page 81: Leyenda De Los Símbolos

    KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON REENVÍO DE LLAMADA Ref. 1723/95 y 1723/96 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.urmet.com DS1723-050B...
  • Page 82 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........................83 ZUSAMMENSETZUNG DES KITS ........................85 ZUSÄTZLICHE VORRICHTUNGEN ........................ 87 ERSATZTEILE ..............................89 BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME ....................... 89 EINFAMILIENHAUSANLAGE ......................... 89 5.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................89 ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE ......................90 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................90 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ..................
  • Page 83: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Videosprechanlage-Kits Mod. NOTE2 zeichnen sich durch einfache Installation dank der Verwendung von nur zwei nicht polarisierten Drähten für Verbindung zwischen den Geräten aus. Ihre Modularität gestattet die Implementierung verschiedener Zusatzfunktionen außer den Basisfunktionen des Videosprechanlagensystems und bietet so für alle Ansprüche geeignete Lösungen. Die Merkmale des Systems für Videosprechanlagen sind die Folgenden: System •...
  • Page 84 • Rufmelodien: 5 Standard plus 1 vom Benutzer persönlich gestaltbare; • Möglichkeit der Zuordnung verschiedener Melodien je nach Herkunft des Anrufs (vom Tastenfeld, Intercom, Etagenruf, Alarmmeldung); • Ausgestattet mit: – Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA); – 2 über Relais konfi gurierbare Ausgänge mit spannungsfreien Kontakten zur Aktivierung von Hilfssteuerungen;...
  • Page 85: Zusammensetzung Des Kits

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 86 Videosprechanlage Mod. VMODO “Master” (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Halterung für die Wandbefestigung (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Schrauben für die Wandbefestigung (ø 2,0 x 32 mm) (4 im Kit Typ 1723/95, 8 im Kit Typ 1723/96) Dübel für die Wandbefestigung (ø...
  • Page 87: Zusätzliche Vorrichtungen

    ZUSÄTZLICHE VORRICHTUNGEN Max. Anzahl (Bei eventueller Beschreibung Maximalkonfi guration der Anlage) Elektroverriegelung (12 V~, max. 15 VA) (eine pro Tastenfeld) Taste zur Betätigung der Elektroverriegelung des Eingangs (eine pro Tastenfeld) Relaiskontakte zur Aktivierung des Türöff ners der Zufahrt (max. (einer pro Tastenfeld) umschaltbarer Strom 1A @ 30V) Karte Tür off...
  • Page 88 Karte Überwachungskameraschnittstelle 1723/69 4 (eine für jede an die OP17 Passive Videovorrichtung BALUN mit 1 Karte Überwachungskameraschnittstelle Kanal 1092/300A angeschlossene Kamera) Karte maximal 21 Schlüssel in der Kit Mifare-Schlüssel OP18 1723/102 Anlage Kompaktkamera AHD DAY & NIGHT mit Karte fester Optik 3,6 mm (max. 4 s mit Kit Typ 1092/250A (eine pro Videosprechanlage) 1723/95, max.
  • Page 89: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Beschreibung Beschreibung “Master”-Videoanlage 7” mit Systemnetzteil BN 1723/20 BN 1723/98 Freisprecheinrichtung Mod. VMODO Audio-Video- Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 1 BN 1723/112 BN 1723/11 Induktanz Ruftaste (nur im Kit BN 1723/95) Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 2 Video-Verteiler BN 1723/55 BN 1723/12 Ruftasten (nur im Kit BN 1723/96) BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME EINFAMILIENHAUSANLAGE...
  • Page 90: Zweifamilienhausanlage

    ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20...
  • Page 91: Wichtige Hinweise Für Den Installateur

    WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden.
  • Page 92: Installation Der Videosprechanlage

    INSTALLATION DER VIDEOSPRECHANLAGE BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Frontal: 1. Alarmsymbol 2. Symbol der Anzeige von Post im Briefkasten (LETTERBOX-Funktion) 3. Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master- Videosprechanlage BN 1723/98).
  • Page 93: Installation

    INSTALLATION • Die Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 mm und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Dip-Switches programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. • Die Videosprechanlage an der Anbauhalterung auf den 4 Haken an den Seiten befestigen. •...
  • Page 94: Beschreibung Des Verbinders Für Die Externe Kamera / Relais 2 (Op20)

    BESCHREIBUNG DES VERBINDERS FÜR DIE EXTERNE KAMERA / RELAIS 2 (OP20) An die “Master”-Videosprechanlage kann die externe Kamera Typ 1092/250A mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel (B7) angeschlossen werden. Draht- Name des Pins auf dem Drahtfarbe Beschreibung Verbinder Blau Treppenlicht (Ausgang Relais 2 – OP20) RELAY SPARE Blau Treppenlicht (Ausgang Relais 2 –...
  • Page 95: Anlagentyp

    7.7.1 Ruftastenzuordnung auf der Videosprechanlage Position Dip-Switch 1 Position Dip-Switch 1 DerRuftaste 0 zugeordnete Der Ruftaste 1 zugeordnete Videosprechanlage Videosprechanlage (oben) (unten) 7.7.2 Code der Videoanlage Sollte die Absicht bestehen, “Slave”-Videosprechanlagen zu installieren, muss auf jeder Innenstelle der jeweilige Code mittels Dip-Switch 2 und 3 eingegeben werden. Position Dip-Switch Position Dip-Switch Videosprechanlagentyp...
  • Page 96: Installation Des Systemnetzteils Und Der Audio-Video-Induktanz

    INSTALLATION DES SYSTEMNETZTEILS UND DER AUDIO-VIDEO- INDUKTANZ Das Netzteil muss im Inneren der Schalttafel oder in einem Schaltschrank installiert werden. Installation auf DIN-Schiene (6 Module mit 18 mm) Aufputz-Installation Das Modul der Induktanz kann mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung oder auf der DIN-Schiene befestigt werden (2 Module zu 18 mm).
  • Page 97: Installation Des Tastenfelds

    INSTALLATION DES TASTENFELDS BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 1 Ruftaste Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 2 Ruftasten (nur vorhanden im Einfamilienhaus-Kit Typ 1723/95) (nur vorhanden im Zweifamilienhaus-Kit Typ 1723/96) Frontal: 1. Lautsprecher 2. Kamerabeleuchtungs-Led 3. Kamera 4. Transponder-Lesegerät 5. Namensschild/er 6.
  • Page 98: Installation

    INSTALLATION • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren • Die Programmierungen durchführen • Wenn erforderlich die Lautstärke des Lautsprechers einstellen •...
  • Page 99: Anschlussklemmen

    ANSCHLUSSKLEMMEN Linke Klemmenleiste Minuspol Betätigung Elektroverriegelung mit kapazitiver Entladung Pluspol Betätigung Elektroverriegelung mit kapazitiver Entladung Eingang für Taste Elektroverriegelung des Eingangs Eingang des Sensors für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX Rechte Klemmenleiste Eingang des Sensors für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX LINE Busleitung N.O.
  • Page 100: Einstellung Des Tastenfeldtyps

    9.4.6 Einstellung des Tastenfeldtyps Position Dip-Switch 6 Position Dip-Switch 6 Tastenfeld für Tastenfeld für Einfamilienhäuser Zweifamilienhäuser 9.4.7 Einstellung der Aktivierungsdauer der Elektroverriegelung mit kapazitiver Entladung Position Dip-Switch 7-8 Position Dip-Switch 7-8 0 Sekunden (Impuls von 3 Sekunden 300 ms) 6 Sekunden 9 Sekunden 9.4.8 Werkseitige Einstellungen Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/95:...
  • Page 101: Zeichenerklärung Symbole

    GEFAHR - Für die Sicherheit kritische Komponenten vorhanden Siehe Installationsanleitung des Geräts 12 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG (Typ 1723/95 und 1723/96) der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com...
  • Page 102 VLAAMS INHOUDSOPGAVE ALGEMENE BESCHRIJVING ........................103 SAMENSTELLING VAN DE KIT ........................105 EXTRA APPARATUUR ..........................107 ONDERDELEN .............................. 109 BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S ......................109 SYSTEEM VOOR EEN WONING ....................... 109 5.1.1 Maximum afstand tussen de apparaten .................. 109 TWEEWONINGENSYSTEEM ......................109 5.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten .................. 110 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ....................
  • Page 103: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING Elke video-intercom-kit Mod. NOTE2 is gemakkelijk te installeren omdat er maar 2 niet gepolariseerde draden worden gebruikt voor de verbinding tussen de diverse apparaten. Dankzij de modulariteit kunnen diverse extra functies worden toegevoegd aan de basisfuncties van het video- intercomsysteem om oplossingen te bieden voor elke behoefte.
  • Page 104 • Mogelijkheid om diverse oproeptonen toe te wijzen afhankelijk van de oproeppost (deurplaat, binnenpostoproep, oproep aan verdieping, waarschuwing voor alarm; • Uitgerust met: – Telefoonversterker voor slechthorenden (ILA); – 2 confi gureerbare relaisuitgangen met droge contacten voor de inschakeling van extra opdrachten –...
  • Page 105: Samenstelling Van De Kit

    Si vous souhaitez coller le tag adhèsif sur un tèlèphone, coller d’abord la ferrite puis le tag, afin de protèger le tag des perturbations magnètiques produites par la batterie et le tèlèphone, et amèliorer ainsi la dètection. URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810...
  • Page 106 “Master” video deurtelefoon 7 “speakerphone Mod. VMODO (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr. 1723/96) Beugel voor wandbevestiging (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr. 1723/96) Schroeven voor wandbevestiging (ø 2,9 x 32 mm) (4 stuk in de kit nr.
  • Page 107: Extra Apparatuur

    EXTRA APPARATUUR Max. aantal Beschrijving (in geval van maximum confi guratie van het systeem) Elektrisch slot (12V~ Max 15VA) (één per deurplaat) Knop voor in/uitschakeling van het elektrische voordeurslot (één per deurplaat) Relaisschakelcontacten voor inrijpoortopener (max. omschakelbare stroom (één per deurplaat) 1 A @ 30 V) Sensor open deur 1033/701...
  • Page 108 TVCC interface 1723/69 OP17 BALUN video-apparaat, passief, 1 kanaal (één per camera aangesloten op 1092/300A de TVCC interface) maximaal 21 sleutels in het Kit Mifare sleutels OP18 1723/102 systeem Compacte camera AHD DAY & NIGHT met vaste 3.6 mm lens (max 4 indien met kit nr.
  • Page 109: Onderdelen

    ONDERDELEN Beschrijving Beschrijving Master video-intercom 7” handsfree mod. Systeemvoeding 1723/20 VMODO 1723/98 Inductiespoel Deurplaat mod. MIKRA2 met 1 oproeptoets audio video 1723/112 (alleen in de kit sch. 1723/95) 1723/11 Deurplaat mod. MIKRA2 met 2 Videoverdeler 1723/55 oproeptoetsen (alleen in de kit sch. 1723/96) 1723/12 BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S SYSTEEM VOOR EEN WONING...
  • Page 110: Tweewoningensysteem

    TWEEWONINGENSYSTEEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20...
  • Page 111: Aanwijzingen Voor De Installateur

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn.
  • Page 112: Beschrijving Van De Componenten

    INSTALLATIE VAN DE VIDEO-INTERCOM BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Paneel: 1. Pictogram Alarm 2. Pictogram waarschuwing voor post in de brievenvus (functie LETTERBOX) 3. Pictogram waarschuwing antwoordapparaat actief (groen lampje) / voice-meldingen POST-IT aanwezig (rood knipperlicht) / doorverbindingsfunctie actief (geel lampje) (alleen Master video-intercom Sch. 1723/98). 4.
  • Page 113: Beschrijving Van De Klemmenborden

    INSTALLATIE • Bevestig de beugel aan de wand met een 503-doos en de meegeleverde schroeven of een doos van Ø 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-switches programmeren en kabels aansluiten op de aansluitklemmen van het systeem. • Hang de video-intercom aan de beugel aan de 4 haken aan de zijkanten. •...
  • Page 114: Beschrijving Van De Connector Voor De Externe Camera / Relais

    BESCHRIJVING VAN DE CONNECTOR VOOR DE EXTERNE CAMERA / RELAIS 2 (OP20) De master-video-intercom kan worden aangesloten op de externe camera nr. 1092/250A met het meegeleverde kabeltje (B7). Kleur van Naam van de pin op de Beschrijving draad draad connector Blauw Trapverlichting (relaisuitgang 2 –...
  • Page 115: Systeemtypen

    7.7.1 Toewijzing knop voor oproep aan video-intercom Stand dip-switch 1 Stand dip-switch 1 Video-intercom toegewezen Video-intercom toegewezen aan de toets voor oproep 0 aan de toets voor oproep 1 (bovenste) (onderste) 7.7.2 Code van de video-intercom Als u de slave-video-intercoms wenst te installeren, moet op elke binnenpost de bijbehorende code worden ingesteld met de dip-switches 2 en 3.
  • Page 116: Installatie Van De Systeemvoeding En Audio Video De Inductiespoel

    INSTALLATIE VAN DE SYSTEEMVOEDING EN AUDIO VIDEO DE INDUCTIESPOEL De voeding moet in een stroomkast worden geïnstalleerd of in een kast. Installatie op DIN-rail (6 modules van 18 mm) Installatie tegen de wand De inductiespoel kan aan de wand worden bevestigd met de meegeleverde beugel of op een DIN-rail (2 modules van 18 mm).
  • Page 117: Beschrijving Van De Componenten

    INSTALLATIE VAN DE DEURPLAAT BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Deurplaat Mod. MIKRA2 met 1 oproeptoets Deurplaat Mod. MIKRA2 met 2 oproeptoetsen (alleen aanwezig in de kit voor één (alleen aanwezig in de kit voor twee woning nr. 1723/95) woningen nr. 1723/96) Voorkant: 1.
  • Page 118 INSTALLATIE • Installeer het deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt • Sluit de draden aan op de klemmen • Monteer de naamplaatjes op de voorkant • Programmeer alles •...
  • Page 119: Beschrijving Van De Klemmenborden

    BESCHRIJVING VAN DE KLEMMENBORDEN Linker klemmenbord Negatieve elektrische sluisaandrijving met capacitieve ontlading Positieve elektrische sluisaandrijving met capacitieve ontlading Ingang voor elektrische voetgangersvergrendelknop Sensoringang speciaal voor de functie DEELSTATUS of LETTERBOX Rechter klemmenbord Ingang voor de sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX LINE Bus-lijn N.O.
  • Page 120: Instelling Van Het Type Deurplaat

    9.4.6 Instelling van het type deurplaat Stand dip-switch 6 Stand dip-switch 6 Deurplaat voor twee Deurplaat voor één woning woningen 9.4.7 Regeling van de inschakeltijd voor het elektrisch slot met thyristorontsteking Stand dip-switch 7-8 Stand dip-switch 7-8 0 seconden 3 seconden (impuls van 300 ms) 6 seconden 9 seconden...
  • Page 121: Legende Symbolen

    Raadpleeg de installatiehandleiding van het apparaat 12 VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE WONINGEN MET DOORVERBINDING (met codes 1723/95 en 1723/96) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 122: Conexión Del Kit Monofamiliar Ref. 1723/95 Con 3 Videointerfonos En Paralelo

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM - SCHÉMAS DE RACCORDEMENT ESQUEMAS DE CONEXIÓN - ANSCHLUSSPLÄNE - BEDRADINGSSCHEMA’S 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1723/95 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/95 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
  • Page 123 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 124: Conexión Del Kit Bifamiliar Ref. 1723/96 Con 3 Videointerfonos En Paraleloa Cada Usuario

    13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/96 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/96 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/96 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Page 125 (#) Spostare su OFF solo se nell’appartamento è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the apartment. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’appartement. Colocar en OFF sólo si en el apartamento hay más de un videointerfono.
  • Page 126: Conexión Del Timbre Adicional Al Videointerfono

    13.3 COLLEGAMENTO DELLA SUONERIA SUPPLEMENTARE AL VIDEOCITOFONO CONNECTION OF A SUPPLEMENTARY RINGER TO VIDEO DOOR PHONE RACCORDEMENT DE LA SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE AU MONITEUR CONEXIÓN DEL TIMBRE ADICIONAL AL VIDEOINTERFONO ANSCHLUSS DES ZUSÄTZLICHEN LÄUTWERKES AN DIE VIDEOSPRECHANLAGE AANSLUITING VAN DE EXTRA BEL NAAR DE VIDEO-INTERCOM SV102-3995 (VX.008) OP5A...
  • Page 127: Leyendas De Los Diagramas

    13.4 LEGENDA SCHEMI - DIAGRAM KEY - LEGENDE DES SCHEMAS - LEYENDAS DE LOS DIAGRAMAS LEGENDE DER PLÄNE - LEGENDE SCHEMA’S Rif. / Ref. Descrizione / Description Sch. / Ref. Réf. / Ref. Description / Descripción Réf. / Ref. Bez. / Ref. Beschreibung / Beschrijving Typ / Nr.
  • Page 128 Opzionali / Optional / Options / Opcionales / Optionen / Opties Linea / Line~ / Ligne / Línea~ / Leitung / Lijn~ Serratura elettrica (12Vca Max 15VA) Electric lock (12Vac Max. 15VA) Serrure électrique (12Vca Maxi 15VA) Cerradura eléctrica (12 V~ Máx. 15 VA) Elektroverriegelung (12 V~, max.
  • Page 129: Notas Referidas A Los Esquemas

    Trasformatore 12 V~ Transformer 12 Vac Transformateur 12 V~ OP30 9000/230 Transformador 12 V~ Transformator 12 V~ Transformator 12 V~ 13.5 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev.
  • Page 130 Per le informazioni sulla confi gurazione e l’utilizzo del kit scaricare il Libretto di confi gurazione e il Libretto d’uso scansionando il QR Code riportato di seguito. http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=156800&lingua=it Download the installation and confi guration booklet by scanning the QR Code below for information on how to confi...
  • Page 131 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Page 132 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1723-050B LBT 20864 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1723/951723/96Mikra2Modo

Table des Matières