Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*22488286_1116*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application
®
MOVIPRO
PHE10A-..-3..A-00..
Édition 11/2016
22488286/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A-3-A-00 Serie

  • Page 1 *22488286_1116* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Édition 11/2016 22488286/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 Recours en cas de défectuosité.................. 6 Exclusion de la responsabilité.................. 6 Autres documentations .................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 7 Consignes de sécurité ......................  8 Remarques préliminaires .................... 8 Obligations de l'exploitant .................... 8 Personnes concernées .................... 9...
  • Page 4 Sommaire Pose des câbles...................... 37 Blindage ........................ 37 Mesures de protection contre les dangers électriques .......... 38 Utilisation de câbles préconfectionnés................ 43 Barrettes de raccordement ................... 44 Raccordements électriques .................. 46 Mise en service ........................  69 Avertissements ...................... 69 Conditions préalables .................... 70 Configuration de l'appareil .................... 70 Exploitation ..........................  72 Avertissements ...................... 72 Service intermittent (SI) .................... 73 Modes d'exploitation ..................... 73...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 6: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 7: Autres Documentations

    Remarques générales Autres documentations Autres documentations Utiliser les documentations correspondantes pour tous les autres appareils. Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. Mention concernant les droits d'auteur © 2016 SEW‑EURODRIVE.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les de mécanique termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 10: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques" de la présente documentation. Il est impératif de tenir compte de ces données et indications. Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme à...
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique • l'utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. nocifs. • l'utilisation dans des applications générant des vibrations et des chocs dont le niveau dépasse celui indiqué...
  • Page 12: Séparation Sûre

    Consignes de sécurité Séparation sûre Type de transmission d'énergie Mesure de protection Transmission d'énergie sans contact • Séparation de protection selon ® DIN VDE 0100-410 / CEI 60364-4-41 MOVITRANS • Protection contre les décharges électrostatiques Séparation sûre L'appareil satisfait à toutes les exigences de la norme EN  61800-5-1 en matière de séparation sûre des circuits des éléments de puissance et électroniques.
  • Page 13 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements de puissance, sur les bornes moteur et sur les câbles qui y sont rac- cordés, même lorsque l'appareil est verrouillé et le moteur à l'arrêt. L'extinction des diodes de fonctionnement ainsi que des autres organes de signalisa- tion ne garantit en aucun cas que l'appareil est hors tension et coupé...
  • Page 14: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification contient les données suivantes : ® PHE10A Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application MOVIPRO Alimentation en énergie A = Courant alternatif triphasé ® T = MOVITRANS Puissance maximale de l'appareil en mode S1 11 = 1.1 kW 15 = 1.5 kW Commande de frein à...
  • Page 15: Fourniture

    Composition de l'appareil Fourniture Fourniture Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW. Composant Référence Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application – ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Protections pour tous les connecteurs – Plaques signalétiques sur l'appareil 3.4.1 Plaque signalétique La plaque signalétique comporte des informations concernant le type d'appareil.
  • Page 16: Présentation De L'appareil

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil 3.4.2 Étiquette d'adresse MAC Les adresses MAC pour le contrôleur (MAC CONTROLLER) et le modem (MAC WLAN CLIENT) sont indiquées sur l'étiquette d'adresse MAC. L'illustration suivante présente un exemple d'étiquette d'adresse MAC. REGULATORY DOMAIN MAC CONTROLLER XX-XX-XX-XX-XX-XX MAC WLAN CLIENT 1:...
  • Page 17: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel de montage et d'installation et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. 3.6.1 Accessoires Les options suivantes sont disponibles en fonction de l'exécution de l'appareil. Des in- formations complémentaires figurent dans la documentation suivante : Complément à...
  • Page 18: Principe De Fonctionnement

    Composition de l'appareil Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement 3.7.1 Alimentation en courant alternatif triphasé Le schéma synoptique suivant présente la structure de l'appareil. DC 24 V X1201 X1201 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 27021611226267915 [A] – Unité de communication et de pilotage "Interface bus de terrain" (→ 2 22) "Module de service" (→ 2 21) "Convertisseur de signaux" (→ 2 22)
  • Page 19: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.7.2 Alimentation en énergie MOVITRANS® Le schéma synoptique suivant présente la structure de l'appareil. DC 24 V X1201 X1021_1 X1021_2 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 18014411971530635 [A] – Unité de communication et de pilotage "Interface bus de terrain" (→ 2 22) "Module de service" (→ 2 21) "Convertisseur de signaux" (→ 2 22)
  • Page 20 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Commande de frein La commande de frein assure l'alimentation et le pilotage des freins à disque SEW. Seuls les freins à disque homologués de SEW peuvent être raccordés sur l'appareil. Types de moteur ATTENTION Danger dû à un déclenchement erroné de la surveillance moteur Dommages matériels •...
  • Page 21 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Module de service Le module de service est utilisé pour la mise en service, le diagnostic et la mainte- nance de l'appareil. Il dispose d'un affichage d'état, d'une interface de service et d'une interface infrarouge. L'illustration suivante présente le module de service.
  • Page 22 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Interface bus de terrain ATTENTION Endommagement du modem en l'absence de résistances de terminaison de ligne Endommagement du modem • Raccorder une résistance de terminaison de ligne de 50 Ω sur les raccordements pour antenne non utilisés. ®...
  • Page 23 Composition de l'appareil Modules fonctionnels La détection de rupture de phases stimule les trois entrées binaires DI0.0, DI0.1 et DI0.2 du contrôleur. Les niveaux des signaux d'entrée ont la signification suivante : Niveau Signification High Présence de phase Absence de phase Dans les cas suivants, le signal d'entrée binaire correspondant passe de "High"...
  • Page 24: Éléments De Sécurité Intégrés

    Éléments de sécurité intégrés Avertissements Éléments de sécurité intégrés Avertissements AVERTISSEMENT Mise en service non conforme de l'appareil Blessures graves ou mortelles dues à la défaillance des éléments de sécurité • Ne mettre en service l'appareil avec sécurité fonctionnelle qu'après avoir lu le ®...
  • Page 25: Installation Mécanique

    Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. ATTENTION Risque de collision Endommagement des composants des installations et des appareils...
  • Page 26: Sens De Montage

    Installation mécanique Sens de montage Sens de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et non autorisées. 18014399541155723 Position de montage verticale autorisée Positions de montage non autorisées Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les dégagements minimaux nécessaires : –...
  • Page 27 Installation mécanique Dégagement minimal L'illustration suivante montre les écarts et dégagements minimaux de tous les côtés de l'appareil. 9007203034276491 Dégagement par rapport au couvercle du boîtier Dégagement latéral Dégagement par rapport à la face inférieure du boîtier X, Y Cotes du boîtier Cote de découpe Hauteur de dégagement par rapport à...
  • Page 28: Chaleur Dissipée

    Installation mécanique Chaleur dissipée Dégagement Fonction Taille B : latéral Espace pour câbles de raccor- > 120 mm dement, connecteurs, élé- ments à monter et éléments d'activation, p. ex. interrupteur marche/arrêt C : face inférieure Espace nécessaire à une • = cote du boîtier X − 50 mm (X − 2.0 in) du boîtier convection optimale de la...
  • Page 29 Installation mécanique Montage 5.5.1 Charnières mobiles rabattues L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation. 1134827275 Support de montage Charnière Appareil Bouton de verrouillage Monter les charnières Pour monter les charnières, utiliser le kit de fixation EMS (référence 18220789) com- portant les éléments suivants : ü...
  • Page 30 Installation mécanique Montage 5. Monter la charnière mobile au moyen de deux vis M6 adaptées de longueur adé- quate, p. ex. des vis à tête cylindrique selon DIN EN ISO 4762. 6. Percer un trou d'un diamètre > 7,2 mm dans le support de montage à l'endroit où le bouton de verrouillage doit être inséré.
  • Page 31 Installation mécanique Montage 4. Utiliser des éléments de blocage adaptés, p. ex. des rondelles Grower conformes à la norme DIN 7980 ou des rondelles conformes à la norme DIN EN ISO 7090. 5. Monter l'appareil sur les charnières à l'aide de deux vis M6 adaptées de longueur adéquate, p. ex.
  • Page 32 Installation mécanique Montage 5. Monter l'appareil sur les charnières à l'aide de deux vis M6 adaptées de longueur adéquate, p. ex. des vis à tête cylindrique selon DIN EN ISO 4762. 5.5.4 Équerre de fixation fixe L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation. 351 (13.82) 11936279947 Support de montage...
  • Page 33: Installation Électrique

    Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé 6.1.1 Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Toutes les caractéristiques techniques et conditions admissibles doivent être res- pectées sur le site d'installation.
  • Page 34 Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé À cet effet, utiliser spécifiquement des liaisons HF à basse impédance tels des torons HF ou des tresses de masse. Les câbles de terre courants ne permettent pas un équi- librage de potentiel suffisant en termes de protection HF ou CEM. 18005439243 Tresse HF (tresse de masse) Câble de terre (PE)
  • Page 35: Alimentation En Énergie Movitrans

    Installation électrique Alimentation en énergie MOVITRANS® Fusibles des classes gL, gG • Tension nominale du fusible ≥ tension nominale réseau • En fonction de la charge du variateur, le courant nominal des fusibles doit être de 100 % du courant du variateur. Disjoncteurs de protection de type B, C •...
  • Page 36: Types De Moteur

    Installation électrique Types de moteur À cet effet, utiliser spécifiquement des liaisons HF à basse impédance tels des torons HF ou des tresses de masse. Les câbles de terre courants ne permettent pas un équi- librage de potentiel suffisant en termes de protection HF ou CEM. 18005439243 Tresse HF (tresse de masse) Câble de terre (PE)
  • Page 37: Pose Des Câbles

    Installation électrique Pose des câbles Puissance Type de moteur 1.1 kW DRS80M4/..TH DRE90M4/..TH DRP90L4/..TH DRN90S4/..TH 1.5 kW DRS90M4/..TH (uniquement branchement étoile) DRE90L4/..TH (uniquement branchement étoile) DRP100M4/..TH (uniquement branchement étoile) DRN90L4/..TH (uniquement branchement étoile) Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles. •...
  • Page 38: Mesures De Protection Contre Les Dangers Électriques

    Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques 6.6.1 Présentation L'illustration suivante présente les mesures de protection contre les dangers élec- triques. Mesures de protection selon CEI 60364-4-43 Utilisation mobile Utilisation statique Alimentation Alimentation Transmission d’énergie...
  • Page 39 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Les points de raccordement pour la mise à la terre ou l'équipotentialité se trouvent sur les petits côtés de l'appareil. Ils sont matérialisés par le symbole "terre" 9007211207752203 Vis M5 × 10 Cosse à sertir pour M5 Point de raccordement Lors de l'installation, tenir compte des différentes sections de câble d'alimentation.
  • Page 40 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Points de raccordement sur installations mobiles En cas d'installation mobile, c'est le mode de transmission d'énergie qui détermine la manière dont les actions de protection contre les dangers électriques doivent être mises en œuvre.
  • Page 41 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Couleur de câble pour l'équipotentialité L'équipotentialité ne constitue pas une mise à la terre. N'utiliser donc en aucun cas un fil de couleur vert-jaune, cette couleur étant réservée au raccordement de mise à la terre (PE).
  • Page 42 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Protection contre les décharges électrostatiques Pour assurer une protection optimale contre les décharges électrostatiques (ESD), mettre en place des dispositifs de dérivation des charges au niveau de tous les points de contact ou de frottement des surfaces. Ceci s'applique en particulier aux systèmes mobiles d'importance tels que les dispositifs de levage, les chariots de manutention et les systèmes de transport au sol.
  • Page 43: Utilisation De Câbles Préconfectionnés

    Installation électrique Utilisation de câbles préconfectionnés 6.6.3 Disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type non adapté de disjonc- teur différentiel Blessures graves ou mortelles • Utiliser uniquement des disjoncteurs différentiels universels de type B pour les convertisseurs de fréquence ! •...
  • Page 44: Barrettes De Raccordement

    Installation électrique Barrettes de raccordement En cas d'utilisation de câbles tiers pour le raccordement de l'appareil et des différents éléments, il convient de s'assurer que les prescriptions nationales correspondantes soient respectées. Tenir compte du fait que l'utilisation de câbles spéciaux peut im- pacter involontairement les propriétés techniques de l'appareil ou du groupe d'appa- reils.
  • Page 45 Installation électrique Barrettes de raccordement Veiller à fermer les verrouillages des raccordements après avoir embroché les connecteurs sur les raccordements. [13] [11] [12] [10] 27021611352454795 Emplacement de raccordement de l'alimentation  (→ 2 45) Emplacement de raccordement de l'axe auxiliaire  (→ 2 46) [1] X2011 Moteur avec commande de frein  (→ 2 51) [2] X4022...
  • Page 46: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 6.8.2 Emplacement de raccordement de l'axe auxiliaire Codification Raccordement PHE10A‑A..‑3.X1.. [1] "X2211 : Axe auxiliaire ® MOVIMOT " (→ 2 56) PHE10A‑T..‑3.X1.. [1] "X2201 : Axe auxiliaire ® MOVIMOT " (→ 2 54) Raccordements électriques 6.9.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches.
  • Page 47 Installation électrique Raccordements électriques Représentation Signification Montage possible dans une chaîne porte-câbles Pour pose fixe 6.9.3 Structure du câble Schéma Le tableau suivant présente la structure du câble à l'aide d'un exemple : Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons torsadées) Nombre de conducteurs G - avec conducteur de terre, vert-jaune...
  • Page 48 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.9.4 X1021 : Tête de transmission MOVITRANS THM20C Fonction ® Alimentation des appareils avec tête de transmission MOVITRANS THM20C Mode de raccordement ®  Q 4/2, femelle Schéma de raccordement n° Fonction ® THM Pole 1 Tête de transmission MOVITRANS pôle 1 n.c.
  • Page 49 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.5 X1201 : Entrée AC 400 V Fonction Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 16 kW Mode de raccordement ®  Q 4/2, mâle Schéma de raccordement 4 PE n° Fonction Raccordement réseau phase 1 Raccordement réseau phase 2 Raccordement réseau phase 3 n.c.
  • Page 50 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 11745614 Structure du câble : (4G4) Longueur variable – ®  Q 4/2 ↔ Extrémité libre avec embouts Référence : 18150306 Structure du câble : (4G2.5) Longueur variable – ® ®  Q 4/2 ↔ Han  Q 4/2 mâle Référence : 18174213 Structure du câble : (4G2.5)
  • Page 51 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.6 X2011 : Moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 52 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Les câbles sont homologués jusqu'à 2.2 kW selon CEI / UL. Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18125794 DRS71 – 90 Longueur DRE80 – 90 variable ®...
  • Page 53 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 noir / 2 18125794 noir / 3 18143776 noir / 4 noir / 5 Raccordement à...
  • Page 54 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.9.7 X2201 : Axe auxiliaire MOVIMOT Fonction ® Raccordement de la puissance pour axe auxiliaire MOVIMOT avec alimentation DC 560 V Mode de raccordement ®  Q 8/0, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Circuit intermédiaire (+) n.c. Non affecté(e) Circuit intermédiaire (-) +24V Sortie DC 24 V...
  • Page 55 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18224520 Structure du câble : 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) Longueur ® MOVIMOT variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ®  Q 8/0 ↔ APGX ® L'illustration suivante montre un exemple de raccordement d'un MOVIMOT externe alimenté en DC. X2201 ®...
  • Page 56 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.9.8 X2211 : Axe auxiliaire MOVIMOT Fonction ® Raccordement de la puissance pour axe auxiliaire MOVIMOT avec alimentation AC 400 V Mode de raccordement ®  Q 8/0, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Raccordement réseau phase 1 Détrompeur Raccordement réseau phase 3 +24V Sortie DC 24 V...
  • Page 57 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18123511 Structure du câble : 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) Longueur ® MOVIMOT variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ® ®  Q 8/0 ↔ Han  Q 8/0 Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur conducteur noir / L1 noir / L3 +24V rouge / 24 V...
  • Page 58 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.9 X4011 : Interface RS485 – Externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
  • Page 59 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.10 X4022 : Interface RS485 – Service Fonction Interface de service RS485 Mode de raccordement RJ10 Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence Liaison de données RS485 (-) Liaison de données RS485 (+) Sortie DC 5 V Composants de raccordement Convertisseur USB11A Référence : 08248311...
  • Page 60 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.11 X4111 : Bus CAN – Externe REMARQUE En cas d'utilisation du raccordement sur CAN, le dernier participant doit être équipé d'une terminaison du bus CAN. Fonction Bus CAN pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 61 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Longueur 5 m : Référence : 13281402 Longueur 10 m : Référence : 13281410 Longueur 15 m : Référence : 13281429 Structure du câble : ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Longueur fixe – M12, prise mâle, détrompage A ↔ libre Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur conducteur...
  • Page 62 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.12 X4211 : Antenne wifi (Main) REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne 50 Ω. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement n°...
  • Page 63 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.13 X4261 : Antenne wifi (Aux) REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne 50 Ω. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement n°...
  • Page 64 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.14 X4401 : Module ID Fonction Interface pour module ID de SEW-EURODRIVE Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence IDM-Data Liaison de données module ID res. Réservé(e) res.
  • Page 65 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.15 X5002_1 : Entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 66 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.16 X5002_2 : Entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 67 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.17 X5002_3 : Entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques 6.9.18 X5502 : Coupure sûre – Entrée AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison d'une coupure non conforme de l'appareil lorsque le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service Avertissements Mise en service Avertissements AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inopérant Blessures graves ou mortelles • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 70: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables ATTENTION Danger dû à un arc électrique Endommagement des pièces électriques • Ne pas retirer les raccordements pour la puissance en cours de fonctionnement. • Ne pas brancher les raccordements pour la puissance en cours de fonctionnement.
  • Page 71 Mise en service Configuration de l'appareil 7.3.2 Logiciels Pour effectuer tous les réglages nécessaires, utiliser la version la plus récente du logi- ® ciel suivant : Logiciel de paramétrage et de diagnostic MOVIVISION ® 7.3.3 MOVIMOT raccordés ® Les MOVIMOT raccordés communiquent en tant qu'esclave RS485 avec l'unité de communication et de pilotage.
  • Page 72: Exploitation

    Exploitation Avertissements Exploitation Avertissements AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dommages matériels dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles et dommages matériels • Mettre l'appareil en état sûr. • Couper l'étage de puissance. • Désaccoupler l'entraînement. •...
  • Page 73: Service Intermittent (Si)

    Exploitation Service intermittent (SI) REMARQUE • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz. • En mode U/f et dans tous les modes avec retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 599 Hz. •...
  • Page 74 Exploitation Modes d'exploitation 8.3.2 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la température ambiante. P, ϑ ϑ ϑ 2325835787 8.3.3 Mode de service S3...
  • Page 75: Informations D'état Et Messages De Défaut

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut L'affichage d'état de l'appareil indique l'état de fonctionnement actuel. Les messages d'état et de défaut différencient les messages de l'appareil et ceux du programme utili- sateur. Les messages d'état de l'appareil sont générés lorsqu'il n'y a pas de pro- gramme utilisateur activé.
  • Page 76: Service

    Service Contrôle et entretien Service Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise aucune inspection régu- lière, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câbles de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 77: Reset

    Service Reset Reset AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages matériels dû au redémarrage automatique de l'entraînement après l'élimination d'une cause de défaut ou après un reset Blessures graves ou mortelles et dommages matériels • Si, pour des raisons de sécurité, le redémarrage automatique doit être évité, il faudra couper l'appareil du réseau avant d'éliminer le défaut.
  • Page 78: Mise Hors Service

    Service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure mini- male suivante : 10 minutes Pour mettre l'appareil hors service, le mettre hors tension par des moyens appropriés. Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à...
  • Page 79: Alimentation En Énergie Movitrans

    Service Alimentation en énergie MOVITRANS® En cas de non-respect de la fréquence tous les deux ans, SEW recommande d'aug- menter la tension réseau progressivement jusqu'à la tension maximale. Ceci peut no- tamment s'effectuer à l'aide d'un transformateur dont la tension de sortie sera réglée conformément aux indications suivantes : •...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil de base Caractéristiques techniques 10.1 Appareil de base Appareil de base Codification PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Immunité Conforme à EN 61800-3 Degré d'antiparasitage A selon EN 55011 Émissivité Exigences du niveau C3 selon EN 61800-3 Température ambiante ϑ +5 – +40 °C (pas de condensation) L'appareil a une protection thermique intrinsèque. En cas de température trop élevée, il y a coupure avec le message de défaut "Surtempérature".
  • Page 81: Caractéristiques De L'axe

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'axe 10.2 Caractéristiques de l'axe Moteur avec commande de frein X2011 Codification PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Type d'axe MM15D-503-00 Mode de branchement Branchement étoile/triangle paramétrable du moteur Puissance nominale de sortie 1.5 kW (2.0 HP) pour f  = 8 kHz 1.1 kW (1.5 HP) pour f  = 4 kHz Courant nominal de sortie AC 4.0 A...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage Entrées binaires Compatibilité Compatible API selon CEI 61131-2:2008-04 "Plages de travail normalisées pour entrées digitales" Résistance interne ≈ 3 kΩ Consommation de courant ≈ 10 mA Niveau High DC +13 V – +30 V Niveau Low DC -3 V – +5 V Temporisation d'enclenche- Valeur typ. 250 μs ment Temporisation d'arrêt Valeur typ.
  • Page 83: Éléments De Sécurité

    Caractéristiques techniques Éléments de sécurité 10.4 Éléments de sécurité 10.4.1 Généralités Grandeurs de sécurité Niveaux d'intégrité de sécurité Niveau de performance d selon EN ISO 13849-1 certifiés Probabilité d'une défaillance 1 FIT dangereuse par heure (valeur PFH) Durée d'utilisation 10 ans État sûr Le convertisseur de fréquence ne génère aucun champ tournant, couple supprimé...
  • Page 84 Caractéristiques techniques Cotes 322.2 36028800780288395 10.6.2 Charnière Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de la charnière en mm (in). 6.3 [0.25] 5 [0.2] 45 [1.8] 7 [0.3] 110 [4.33] 159.5 [6.28] 1031711499 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Page 85: Câble Hybride De Type "D

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "D" 10.6.3 Équerre de fixation 9007211204068235 10.7 Câble hybride de type "D" 10.7.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. GNYE 9007201213477771 Blindage Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Conducteurs de 4 x 1.5 4 x 2.5...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Câble hybride de type "D" Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Conducteur Toron dénudé en cuivre (E-Cu) fait de fils extra-fins 0.15 mm Blindage Fil en cuivre E-Cu étamé Diamètre global (mm) 13.9 17.2 19.0 21.5 25.3 Couleur gaine extérieure orange Isolation gaine extérieure...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Câble hybride de type "D" 10.7.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 88: Câble Hybride De Type "E

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 10.8 Câble hybride de type "E" 10.8.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. 2111423499 Câble "à trois conducteurs" blindé Blindage CEM du câble "à trois conducteurs" Tresse pour blindage CEM complet Type de câble E/1.5 E/2.5...
  • Page 89 Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 10.8.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 90: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 901530016/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Systèmes d'entraînement de la gamme MOVIPRO PHE10A-..-3..A-../...
  • Page 91: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Allemagne Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tél. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Adresse postale maxolution@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tél.
  • Page 92 ® MAXOLUTION Competence Center Pologne Tychy SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tél. +48 32 32 32 610 ul. Strzelecka 66 Fax +48 32 32 32 648 43-109 Tychy Suède Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping...
  • Page 93: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 94 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 95 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 96 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 97 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 98 Répertoire d'adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabon Vente Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tél. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite +241 06 54 81 33 P.O.
  • Page 99 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tél. +353 1 830-6277 Après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie Glasnevin, Dublin 11...
  • Page 100 Répertoire d'adresses Liban Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Syrie) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tél.
  • Page 101 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 102 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Tél. +420 255 709 632 Service 24 h Fax +420 235 358 218 sur 24 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 103 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 104: Index

    Index Index Consignes d'installation.........  33, 35 Contacteurs ............ 35 Accessoires ............ 17 Contrôle ...............  76 Affichage d'état.......... 21, 77 Contrôleur............ 20 Appareil contrôleur d'isolement .........  33 Mise hors service ...........  78 Convertisseur de fréquence ........  19 Avertissements Cotes Identification dans la documentation .... 5 Appareil de base ..........
  • Page 105 Index Installation Nettoyage ............ 77 Mise à la terre.......... 38 Nomenclature ............ 14 Installation conforme à CEM ...... 33, 35 Noms de produit ............  7 Installation électrique........ 33, 35 Normes .............. 24 Blindage ............ 37 Compatibilité électromagnétique (CEM)...  33, 35 Paramétrage............
  • Page 106 Index Sécurité fonctionnelle Types de moteur ...........  20, 36 Consigne de sécurité........ 10 Sens de montage .......... 26 Utilisation ...............  9 Séparation sûre ...........  12 Utilisation conforme à la destination des appareils  9 Service après-vente Remplacement d'appareil.......  76 Service après-vente électronique ...... 77 wifi ...............
  • Page 108 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières