Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ESG light
Operation
Manual
Betriebsanleitung
Manuel dʼutilisation
Istruzioni di funzionamento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit ESG light

  • Page 1 ESG light Operation Manual Betriebsanleitung Manuel dʼutilisation Istruzioni di funzionamento...
  • Page 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................9007201520403851-1 © 05-2017 967.778.00.0 (01)
  • Page 4 Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light darf nur verwendet werden zum Schweissen von: • Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm mit Geberit PE und Geberit Silent-db20 Rohren und Formstücken • Geberit Elektroschweissbändern für Fixpunkt ø 50–315 mm mit Geberit PE Rohren und Formstücken...
  • Page 5 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden (gemäss EN 60335-1:2012). Hinweise und Anleitungen befolgen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 6 • Elektroschweissmuffenkabel erst mit Elektroschweissmuffe oder Elektroschweissband verbinden, wenn saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent-db20 Rohre oder Formstücke eingesteckt sind. • Elektroschweissgerät nicht öffnen. Defekte Elektroschweissmuffenkabel ausschliesslich durch entsprechendes Ersatzteil von Geberit ersetzen. • Defekte Netz- und Muffenkabel nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ersetzen lassen.
  • Page 7 Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 8 220–240 Volt alle Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm und Geberit Elektroschweissbänder für Fixpunkt ø 50–315 mm schweissen. Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light ist nicht für den Betrieb mit einem Stromerzeuger oder Generator vorgesehen. Das Geberit Elektroschweissgerät ESG light ist mit einem Überspannungsschutz ausgerüstet, der das Gerät vor Überspannungsschäden schützt.
  • Page 9 Technische Daten Merkmal Wert Nennspannung 220-240 V AC Netzfrequenz 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1120 W Schutzart IP44 Schutzklasse Belastungswiderstand 5-37 Ohm Sicherung 10 A Maximaler Schweissstrom Länge Netzkabel Umgebungstemperatur -20 - +50 °C Betriebstemperatur -10 - +40 °C Schweisszyklus bei Elektroschweissmuffen (ca.) 80 s Schweisszyklus bei Elektroschweissbändern (ca.) 80 s...
  • Page 10 Leitungen nicht verschweissen. 4 Bei Elektroschweissarbeiten im light durchführen Nassbereich muss ein Trenntransformator Das Geberit Elektroschweissgerät zwischengeschaltet werden. ESG light ist mit einer Automatik 4 Geberit Elektroschweissmuffe ausgestattet, die eine oder Geberit Doppelschweissung bei Elektroschweissband vor einer angeschlossenem Muffenkabel Zweitverschweissung abkühlen verhindert.
  • Page 11 Elektroschweissgerät an Starttaste drücken. Versorgungsspannung anschliessen. ü LED-Anzeige Schweissvorgang ü LED-Anzeige Netzanschluss leuchtet auf, und LED- leuchtet auf. Anzeige Schweissbereit erlischt. Elektroschweissmuffenkabel mit Elektroschweissmuffe oder Nach ca. 80 Sekunden ist die Elektroschweissband für Fixpunkt Schweissung beendet, und die verbinden. Muffenstecker können gelöst werden. 00:01:20 ü...
  • Page 12 Zum Abbrechen des Schweissvorgangs Starttaste drücken. ü LED-Anzeige Störung erlischt. Ergebnis ü Schweissvorgang wurde abgebrochen. Mit der abgekühlten Geberit Elektroschweissmuffe oder dem ü LED-Anzeige Schweissvorgang abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt kann erlischt. ein erneuter Schweissvorgang durchgeführt werden. Beide Muffenstecker lösen.
  • Page 13 Elektroschweissmuffe oder neues Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt verwenden. Muffenstecker während 4 Netzstecker ziehen. Schweissvorgang entfernt 4 Starttaste drei Sekunden drücken. 4 Mit der abgekühlten Geberit Elektroschweissmuffe oder dem abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt erneuten Schweissvorgang durchführen. Elektroschweissgerät überhitzt 4 Elektroschweissgerät LED-Anzeigen Störung...
  • Page 14 Instandhaltung Wartungsregeln Elektroschweissgeräte, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfolgend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit Regelmässig (vor dem Ein- • Elektroschweissgerät auf äussere sicherheitsrelevante satz, zu Beginn des Arbeits- Mängel und Beschädigungen sichtprüfen. Beschädigtes tags) Elektroschweissgerät nicht in Betrieb nehmen.
  • Page 15 Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden. Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com Dokumentationsbeauftragter Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz 9007201520403851-1 © 05-2017 967.778.00.0 (01)
  • Page 16 Basic safety notes Intended use The Geberit electrofusion machine ESG light may only be used for welding: • Geberit electrofusion sleeve couplings ø 40–160 mm with Geberit PE and Geberit Silent-db20 pipes and fittings • Geberit electrofusion tapes for anchor point ø 50–315 mm with...
  • Page 17 Children must not play with the device. Children must not carry out cleaning or user maintenance without supervision (in accordance with EN 60335-1:2012). Following information and instructions WARNING Read all safety notes and instructions. Failure to observe the safety notes and instructions can lead to electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Page 18 • Only connect the connecting cable for electrofusion coupling to the electrofusion sleeve coupling or electrofusion tape once clean and dry Geberit PE or Geberit Silent-db20 pipes or fittings have been inserted. • Do not open the electrofusion machine. Only replace defective connecting cables for electrofusion coupling with the corresponding spare part from Geberit.
  • Page 19 Explanation of symbols Symbols in the instructions Warning sign Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. CAUTION ATTENTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to material damage.
  • Page 20 Coupling connection cable Connecting cable for electrofusion coupling with sleeve connection plug With the Geberit electrofusion machine ESG light and a mains voltage of 220–240 volts, it is possible to weld all Geberit electrofusion sleeve couplings ø 40–160 mm and Geberit electrofusion tapes for anchor point ø...
  • Page 21 Technical data Feature Value Nominal voltage 220-240 V AC Mains frequency 50-60 Hz Power consumption 1120 W Protection degree IP44 Protection class Load resistance 5-37 Ohm Fuse 10 A Maximum welding current Mains cable length Ambient temperature -20 - +50 °C Operating temperature -10 - +40 °C Welding cycle for electrofusion sleeve couplings (approx.)
  • Page 22 The Geberit electrofusion machine 4 Allow the Geberit electrofusion ESG light is equipped with an sleeve coupling or Geberit automatic mechanism which electrofusion tape to cool down prevents a double weld when a...
  • Page 23 Connect the electrofusion machine to Press the start button. the supply voltage. ü Welding procedure LED display ü Mains connection LED display lights up and the Ready for lights up. welding LED display goes out. Connect the connecting cable for After approx.
  • Page 24 ü Welding procedure LED display ü The welding procedure has been aborted. Repeat the welding procedure goes out. with the cooled Geberit electrofusion sleeve coupling or the cooled Geberit Unplug both sleeve connection plugs. electrofusion tape for anchor point. ü Malfunction LED display flashes.
  • Page 25 4 Keep electrofusion machine, procedure and Ready electrical connections all cables as well as Geberit for welding LED displays electrofusion sleeve coupling light up or Geberit electrofusion tape for anchor point dry and clean.
  • Page 26 Maintenance Maintenance regulations Electrofusion machines that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work Regularly (before use, at the • Visually inspect the electrofusion machine for externally start of the working day) visible defects and damage that could affect safety.
  • Page 27 Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Page 28 Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme L'appareil à souder électrique Geberit ESG light ne doit être utilisé que pour souder les pièces suivantes : • manchons à souder électriques Geberit de 40–160 mm de diamètre avec tubes et pièces Geberit PE et Geberit Silent-db20 •...
  • Page 29 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de savoir, sous réserve d'être encadrés ou d'avoir été instruits quant à l'emploi sûr de l'appareil et d'être capables de comprendre les dangers inhérents à...
  • Page 30 • Ne raccorder le câble pour manchon électro-soudable au manchon à souder électrique ou à la bande à souder électrique que lorsque les tubes ou pièces Geberit PE ou Geberit Silent- db20 propres et secs ont été emboîtés. • Ne pas ouvrir l'appareil à souder électrique. Remplacer exclusivement les câbles pour manchon électro-soudable...
  • Page 31 • Confier la maintenance et les réparations uniquement à des ateliers spécialisés autorisés. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès des sociétés de distribution Geberit ou consulter le site Internet www.geberit.com. Remarques selon DIN EN 62841-1 Le document « Consignes de sécurité fondamentales pour outils électriques »...
  • Page 32 Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des AVERTISSEMENT consignes de sécurité. Désigne un danger susceptible d’entraîner des blessures en cas de non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 33 électriques Geberit de 40–160 mm de diamètre et toutes les les bandes à souder électriques Geberit de 50–315 mm de diamètre avec une tension secteur de 220–240 volts. L'appareil à souder électrique Geberit ESG light n'est pas conçu pour être utilisé avec un groupe électrogène ou un générateur électrique.
  • Page 34 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Tension nominale 220-240 V c.a. Fréquence du réseau 50-60 Hz Puissance absorbée 1120 W Degré de protection IP44 Classe de protection Résistance de charge 5-37 ohms Fusible 10 A Courant de soudage maximal Longueur du câble d'alimentation secteur Température ambiante -20 - +50 °C Température de service...
  • Page 35 4 En cas de travaux de soudure électrique en milieu humide, il L'appareil à souder électrique est nécessaire d'utiliser un Geberit ESG light est doté d'un transformateur à monophase dispositif de commande automatique de séparation. qui empêche une double soudure en 4 Laisser refroidir le manchon à...
  • Page 36 Raccorder l'appareil à souder Appuyer sur la touche de démarrage. électrique à la tension d'alimentation. ü Le témoin lumineux Soudure en ü Le témoin lumineux Alimentation cours s'allume et le témoin sur secteur s'allume. lumineux Prêt au soudage s'éteint. Connecter le câble pour manchon électro-soudable au manchon à...
  • Page 37 ü L'opération de soudure a été interrompue. La soudure peut être répétée une fois que le manchon à ü Le témoin lumineux Soudure en souder électrique Geberit ou la bande à cours s'éteint. souder électrique Geberit a refroidi. Enlever les deux fiches pour manchon.
  • Page 38 électrique et contacter le fournisseur d'électricité. 4 Débrancher la prise Les témoins lumineux Dé- Manchon à souder électrique rangement et Soudure Geberit défectueux ou bande à électrique. 4 Contrôler l'aspect extérieur souder électrique Geberit dé- en cours sont allumés fectueuse des fiches pour manchon et les sécher ou les nettoyer au...
  • Page 39 électriques l'appareil à souder dage sont allumés électrique, l'ensemble des câbles ainsi que le manchon à souder électrique Geberit ou la bande à souder électrique Geberit. 4 Envoyer l'appareil à souder Le témoin lumineux Dé- Appareil à souder électrique...
  • Page 40 Maintenance Règles de maintenance Les appareils à souder électriques qui ne sont pas entretenus ou qui le sont d'une manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respectés. Intervalle Travaux de maintenance Régulièrement (avant utilisa-...
  • Page 41 être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Page 42 La saldatrice elettrica Geberit ESG light deve essere utilizzata soltanto per la saldatura di: • manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm con tubi e raccordi Geberit PE e Geberit Silent-db20 • fasce termoelettriche per punto fisso Geberit ø 50–315 mm con tubi e raccordi Geberit PE La saldatrice elettrica Geberit ESG light è...
  • Page 43 pericoli derivanti. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio per giocare. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere svolte da bambini senza adeguata sorveglianza (ai sensi di EN 60335-1:2012). Osservare le indicazioni e le istruzioni AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 44 • Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto termoelettrico o alla fascia termoelettrica soltanto se sono inseriti tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti. • Non aprire la saldatrice elettrica. Sostituire i cavi di collegamento per manicotto termoelettrico difettosi esclusivamente con pezzi di ricambio di Geberit.
  • Page 45 Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. CAUTELA ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, può causare danni materiali.
  • Page 46 Cavo di collegamento per manicotto termoelettrico con spina del manicotto La saldatrice elettrica Geberit ESG light consente di saldare a una tensione di rete di 220–240 volt tutti i manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm e le fasce termoelettriche per punto fisso Geberit ø...
  • Page 47 Dati tecnici Caratteristica Valore Tensione nominale 220-240 V CA Frequenza di rete 50-60 Hz Potenza assorbita 1120 W Grado di protezione IP44 Classe di isolamento Resistenza di carico 5-37 Ohm Fusibile 10 A Massima corrente di saldatura Lunghezza del cavo elettrico Temperatura ambiente -20 - +50 °C Temperatura d'esercizio...
  • Page 48 4 Per lavori di saldatura in ESG light ambienti umidi è necessario inserire un trasformatore di La saldatrice elettrica Geberit ESG separazione. light è dotata di un sistema 4 Prima di una seconda automatico che impedisce una saldatura lasciar raffreddare il doppia saldatura quando è...
  • Page 49 Collegare la saldatrice elettrica alla Premere il tasto di avvio. tensione di alimentazione. ü La spia LED Operazione di ü La spia LED Collegamento alla saldatura si accende e la spia rete elettrica si accende. LED Pronto alla saldatura spegne. Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto Dopo circa 80 secondi la saldatura...
  • Page 50 ü L'operazione di saldatura è stata interrotta. Quando il manicotto saldatura si spegne. termoelettrico Geberit o la fascia termoelettrica per punto fisso Geberit si Staccare entrambe le spine dei sono raffreddati, è possibile eseguire manicotti. una nuova operazione di saldatura.
  • Page 51 4 Staccare la spina elettrica. Spie LED Malfunziona- Manicotto termoelettrico Geberit difettoso o fascia termoelettrica mento e Operazione di 4 Controllare visivamente i per punto fisso Geberit difettosa contatti delle spine dei saldatura accese manicotti ed eventualmente asciugarli o pulirli. 4 Utilizzare un nuovo...
  • Page 52 Manutenzione Regole di manutenzione Le saldatrici elettriche che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Intervento di manutenzione Regolarmente (prima dell'im-...
  • Page 53 Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Page 54 Reglementair gebruik Het Geberit elektrolasapparaat ESG light mag uitsluitend worden gebruikt voor het lassen van: • Geberit elektrolasmoffen ø 40–160 mm met Geberit PE en Geberit Silent-db20 buizen en fittingen • Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructie ø 50–315 mm met Geberit PE buizen en fittingen Het Geberit elektrolasapparaat ESG light is uitsluitend bestemd voor gebruik in overeenstemming met deze handleiding.
  • Page 55 werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd (volgens EN 60335-1:2012). Aanwijzingen en instructies opvolgen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Nalatigheid bij het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en ...
  • Page 56 • Elektrolasapparaat tegen natheid en vochtigheid beschermen. • Mofaansluitkabel eerst met elektrolasmof of elektrolasband verbinden als er schone en droge Geberit PE of Geberit Silent- db20 buizen of fittingen ingestoken zijn. • Elektrolasapparaat niet openen. Defecte elektrolasmoffenkabels uitsluitend door overeenkomstig reserveonderdeel van Geberit vervangen.
  • Page 57 Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Page 58 Aansluitkabel Mofaansluitkabel Elektrolasmoffenkabel met mofstekker Met het Geberit elektrolasapparaat ESG light kunnen bij een netspanning van 220-240 volt alle Geberit elektrolasmoffen en ø 40–160 mm en Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructies ø 50–315 mm worden gelast. Het Geberit elektrolasapparaat ESG light is niet bestemd voor het gebruik met een stroomgenerator of generator.
  • Page 59 Technische gegevens Kenmerk Waarde Nominale spanning 220-240 V AC Netfrequentie 50-60 Hz Opgenomen vermogen 1120 W Beschermingsgraad IP44 Beschermingsklasse Belastingsweerstand 5-37 Ohm Zekering 10 A Lasstroom max. Lengte aansluitkabel Omgevingstemperatuur -20 - +50 °C Bedrijfstemperatuur -10 - +40 °C Lascyclus bij elektrolasmoffen (ca.) 80 s Lascyclus bij elektrolasbanden (ca.) 80 s...
  • Page 60 Bediening WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schok Las met Geberit elektrolasap- 4 Natte en met water gevulde paraat ESG light uitvoeren leidingen niet lassen. 4 Bij elektrische Het Geberit elektrolasapparaat ESG laswerkzaamheden in een light is voorzien van een automatisch natte omgeving moet een...
  • Page 61 Elektrolasapparaat aan Op starttoets drukken. voedingsspanning aansluiten. ü LED-indicator Lassen gaat ü LED-indicator Netaansluiting branden en de LED-indicator begint te branden. Lasklaar gaat uit. Elektrolasmofkabel met elektrolasmof Na ca. 80 seconden is de las voltooid of elektrolasband voor en de mofstekkers kunnen vastpuntconstructies verbinden.
  • Page 62 Las met Geberit elektrolasap- Starttoets drie seconden lang paraat ESG light afbreken indrukken. Voor het afbreken van het lassen de starttoets indrukken. ü LED-indicator Storing gaat uit. Resultaat ü LED-indicator Lassen gaat ü Lassen werd afgebroken. Met de uit. afgekoelde Geberit elektrolasmof of de...
  • Page 63 4 Stekker uit stopcontact Mofstekker tijdens het lassen verwijderd trekken. 4 Starttoets drie seconden lang indrukken. 4 Met de afgekoelde Geberit elektrolasmof of de afgekoelde Geberit elektrolasband voor vastpuntconstructies opnieuw lassen. 4 Elektrolasapparaat laten LED-indicators Storing Elektrolasapparaat oververhit...
  • Page 64 Onderhoud Onderhoudsregels Elektrolasapparaten die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De navolgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nageleefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden Regelmatig (voor het gebruik, • Elektrolasapparaat op uitwendige voor de veiligheid aan het begin van de werk- relevante gebreken en beschadigingen visueel controleren.
  • Page 65 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Page 68 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com 9007201520403851-1 © 05-2017 967.778.00.0 (01)