Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ESG 40/200
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Handleiding
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
DK
Betjeningsvejledning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
IS
Notkunarleiðbeiningar
Instrukcja obsługi
PL
Kezelési utasítás
HU
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k obsluze
SL
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
EE
Lietošanas instrukcija
LV
Naudojimosi instrukcija
LT
Ръководство за експлоатация
BG
Indicaţii de utilizare
RO
Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού
GR
Kullanma Kılavuzu
TR
Инструкция по обслуживанию
RU
CN
操作指导手册
操作指导手册
操作指导手册
操作指导手册
994.024.00.0 (04)
inaktiv / inactive
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143
153
163
173
183
193
203
213
223
233
243
253

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit ESG 40/200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Handleiding Instrucciones de uso Instruções de utilização Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Notkunarleiðbeiningar Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod na obsluhu Návod k obsluze Navodila za uporabo Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com inaktiv / inactive...
  • Page 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Verschmutzte Geräte können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen Gerät nicht öffnen. Defekte Muffen- und Netzanschlusskabel nur von einer Geberit Servicestelle auswechseln lassen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Unachtsamkeit Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden Gerät vor jedem Gebrauch auf Schäden prüfen.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Elektroschweissbändern für Fixpunkte ø 50 - 315 mm mit Geberit PE Rohren und Formstücken • Geberit Elektroschweissmuffen oder Geberit Elektroschweissbändern für Fixpunkte ø 56 - 160 mm mit Geberit Silent-db20 Rohren und Formstücken Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet Geberit nicht.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 Aufbau Elektroschweissgerät ESG 40/200 1 Tasche mit eingebautem Gerät 2 Kontrollanzeige "Netzanschluss" 3 Kontrollanzeige "Schweissbereit" 4 Startknopf / Kontrollanzeige "Schweissvorgang" 5 Kontrollanzeige "Schweissung beendet" 6 Kontrollanzeige "Störung allgemein" 7 Netzanschlusskabel...
  • Page 6: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 Technische Daten Leistungsaufnahme 1150 Leistung 1120 Nennspannung Siehe Typenschild Netzfrequenz Siehe Typenschild Schweissstrom max. Schweisszyklus Schutzklasse Schutzart IP 44 Temperaturbereich im Betrieb -10 - +50 °C Belastungswiderstand min. Belastungswiderstand max.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 Bedienung Schweissung durchführen Voraussetzungen • Rohre, Rohrenden und Schweissstellen sind trocken und schmutzfrei • Rohrenden sind gemäss Elektroschweissmuffen-Anleitung 994.170.00.0 vorbereitet • Rohroberflächen sind gemäss Elektroschweissband-Anleitung 996.781.00.0 vorbereitet VORSICHT Fehlerhafte Schweissung Zu verschweissende Leitung während Schweissvorgang und...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 Muffenanschlusskabel mit Elektromuffe / Elektroschweissband verbinden: Kontrollanzeige Schweissbereit leuchtet auf Startknopf drücken: Kontrollanzeige Schweissvorgang leuchtet auf und Kontrollanzeige Schweissbereit erlischt inaktiv / inactive...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 Die Schweisszeit wird automatisch der Umgebungstemperatur angepasst. Nach ca. 80 Sekunden ist die Schweissung beendet: Kontrollanzeige Schweissvorgang erlischt und Kontrollanzeige Schweissung beendet leuchtet auf Ergebnis Schweissung wurde korrekt ausgeführt. inaktiv / inactive...
  • Page 10 • Gerät an wärmerem Ort aufstellen ratur zu tief Aufleuchten von Fehlerstrom hat • Sämtliche Kontakte auf Feuchtigkeit oder angesprochen Fremdkörper prüfen und gegebenenfalls trocknen bzw. entfernen Aufleuchten von Störung innerhalb • Gerät zurück an Geberit Servicestelle des Geräts inaktiv / inactive...
  • Page 11 Altgeräte zurückzunehmen und sauber zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Annahmeadressen sind bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft oder über www.geberit.com zu erfragen. inaktiv / inactive...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 13: Basic Safety Notes

    Protect the device against moisture Do not open the machine. Defective sleeve and mains connection cables should only be replaced by a Geberit service centre WARNING Risk of injury from lack of care Only use the machine if it is in perfect working order Check the machine for damage before each use.
  • Page 14: Intended Use

    The ESG 40/200 electrofusion machine should only be used for welding: • Geberit electrofusion sleeve couplings ø 40 - 160 mm or Geberit electrofusion tape for anchor brackets ø 50 - 315 mm with Geberit PE pipes and fittings • Geberit electrofusion sleeve couplings or Geberit electrofusion tape for anchor brackets ø...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 Construction ESG 40/200 electrofusion machine 1 Case with integrated machine 2 "Mains connection" indicator lamp 3 "Ready to weld" indicator lamp 4 Start button / "Welding process" indicator lamp 5 "Welding complete"...
  • Page 16: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 Technical data Power consumption 1150 Power output 1120 Nominal voltage See specification plate Frequency See specification plate Welding current max. Welding cycle Protection class Protection degree IP 44 Temperature range during -10 - +50 °C...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 Operation Welding Prerequisites • Pipes, pipe ends and welding joints are dry and free from dirt • Pipe ends are prepared in accordance with electrofusion sleeve coupling instructions 994.170.00.0 •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 Connect the sleeve connection cable to the electrofusion sleeve coupling / electrofusion tape: The "ready for welding" checklamp lights up Press the start button : The "welding process" checklamp lights up and the "ready for welding"...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 The welding time is adjusted automatically in accordance with the ambient temperature. Welding is completed after approximately 80 seconds: The "welding process" checklamp goes out and the "welding complete" checklamp...
  • Page 20 Fault current has • Check all contacts for signs of moisture or light up been activated foreign material and dry or remove if necessary lights up Malfunction inside • Return the device to the Geberit service centre the device inaktiv / inactive...
  • Page 21 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with the normal household waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of correctly. Addresses to which equipment can be returned are available from the responsible Geberit sales company or at www.geberit.com.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Protéger l'appareil contre l'humidité et la moiteur Ne pas ouvrir l'appareil. Faire remplacer le câble de raccordement au manchon et le câble d'alimentation secteur défectueux uniquement par une filiale de maintenance de Geberit AVERTISSEMENT Risque de blessure par inattention N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait Contrôler que l'appareil n'est pas endommagé...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Spéciales

    L'appareil à souder électrique ESG 40/200 ne peut être utilisé que pour souder: • Des manchons à souder électriques Geberit ø 40 - 160 mm ou des bandes à souder électriques Geberit ø 50 - 315 mm pour points fixes avec tubes PE Geberit et raccords •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Structure Appareil à souder électrique ESG 40/200 1 Poche avec appareil intégré 2 Indicateur de contrôle "raccordement sur secteur" 3 Indicateur de contrôle "prêt à souder" 4 Bouton de déclenchement / indicateur de contrôle "soudure en cours"...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Caractéristiques techniques Puissance absorbée 1150 Puissance 1120 Tension nominale Voir plaque signalétique Fréquence du réseau Voir plaque signalétique Courant de soudure max. Cycle de soudure Classe de protection Mode de protection IP 44 Plage de température de...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Exécution de commande Réalisation de la soudure Conditions requises • Les tuyaux, les extrémités de tuyaux et les surfaces de soudure sont propres et secs • Les extrémités de tuyaux sont préparées conformément aux instructions relatives aux manchons à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Relier le câble de raccordement au manchon à souder électrique / bande à souder électrique: l'indicateur de contrôle prêt à souder s'allume Appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage : l'indicateur de contrôle soudure en cours...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Le temps de soudure s'adapte automatiquement à la température ambiante. La soudure est terminée environ 80 secondes après: l'indicateur de contrôle soudure en cours s'éteint et l'indicateur de contrôle soudure terminée s'allume Résultat...
  • Page 30: Recherche D'erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 Recherche d'erreurs Lorsque l'indicateur est allumé ou l'indicateur est allumé en même temps qu'un autre indicateur, l'opération de soudure est interrompue de façon anticipée en raison d'un dérangement. En débranchant la prise électrique, l'indication de dérangement s'efface et le dérangement peut être éliminé.
  • Page 31 Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés conformément à la législation. Demander les adresses de reprise auprès de la société de distribution Geberit ou sur le site Internet www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 33: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Istruzioni d'uso ESG 40/200 Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere interamente le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza, e seguire rigorosamente le indicazioni che vi sono contenute •...
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Speciali

    • Manicotti termoelettrici Geberit ø 40 - 160 mm o braccialetti da saldare Geberit per punti fissi ø 50 - 315 mm con tubi e raccordi in PE Geberit • Manicotti termoelettrici Geberit o braccialetti da saldare Geberit per punti fissi ø...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Struttura Saldatrice elettrica ESG 40/200 1 Borsa con apparecchio montato 2 Indicatore di controllo "Rete" 3 Indicatore di controllo "Pronto alla saldatura" 4 Pulsante di avvio / Indicatore di controllo "Operazione di saldatura"...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Dati tecnici Potenza assorbita 1150 Potenza 1120 Tensione nominale Vedi targhetta Frequenza Vedi targhetta Corrente di saldatura max. Ciclo di saldatura Classe di protezione Classe di protezione IP 44...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Esecuzione della saldatura Requisiti • I tubi, le loro estremità e i punti di saldatura sono asciutti e puliti • Le estremità dei tubi sono preparate secondo le istruzioni per manicotti termoelettrici 994.170.00.0...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Collegare il cavo di collegamento ai manicotti con il manicotto termoelettrico / braccialetto da saldare: si accende l'indicatore di controllo Pronto per la saldatura Premere il pulsante di avvio...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 La durata di saldatura viene adattata automaticamente alla temperatura ambiente. Dopo circa 80 secondi, la saldatura è terminata: l'indicatore di controllo Operazione di saldatura si spegne e si accende...
  • Page 40: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 Ricerca guasti In caso di accensione dell'indicatore o dell'indicatore e di un'ulteriore spia, l'operazione di saldatura è stata interrotta anzitempo a causa di un malfunzionamento. Staccando la spina elettrica l'indicatore si spegne e il malfunzionamento può...
  • Page 41 Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati dovranno essere conferiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Richiedere gli indirizzi dei punti di accettazione alla società commerciale Geberit competente oppure tramite il sito www.geberit.com.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d'uso ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 43: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Apparaat tegen natheid en vochtigheid beschermen Apparaat niet openmaken. Defecte mof- en netaansluitsnoeren alleen door een Geberit servicepunt laten vervangen WAARSCHUWING Gevaar voor letsels door onoplettendheid Apparaat alleen in technisch correcte toestand gebruiken Apparaat voor elk gebruik op beschadigingen controleren.
  • Page 44: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    • Geberit elektrolasmoffen ø 40 - 160 mm of Geberit elektrolasbanden voor vaste punten ø 50 - 315 mm met Geberit PE buizen en hulpstukken • Geberit elektrolasmoffen of Geberit elektrolasbanden voor vaste punten ø 56 - 160 mm met Geberit Silent-db20 buizen en hulpstukken Ander of verdergaand gebruik geldt als niet-reglementair.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 Opbouw Elektrisch lasapparaat ESG 40/200 1 Tas met ingebouwd apparaat 2 Controlelampje "Netaansluiting" 3 Controlelampje "Lasklaar" 4 Startknop / controlelampje "Lasproces" 5 Controlelampje "Lassen voltooid" 6 Controlelampje "Storing algemeen" 7 Netaansluitsnoer...
  • Page 46: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 Technische gegevens Opgenomen vermogen 1150 Vermogen 1120 Nominale spanning Zie typeplaatje Frequentie Zie typeplaatje Lassstroom max. Las cyclus Beschermingsvorm Beschermingsklasse IP 44 Bedrijfstemperatuur -10 - +50 °C Belastingsweerstand min. Belastingsweerstand max.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 Bediening Lassen uitvoeren Voorwaarden • Buizen, buiseinden en lasvlakken zijn droog en schoon • Buiseinden zijn voorbereid volgens elektrolasmof-handleiding 994.170.00.0 • Buisoppervlakken zijn voorbereid volgens elektrolasband-handleiding 996.781.00.0 VOORZICHTIG Foute lassing...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 Mofaansluitkabel met elektrolasmof / elektrolasband verbinden: controlelampje Lasklaar gaat aan Op startknop drukken: controlelampje Lasproces gaat aan en controlelampje Lasklaar gaat uit inaktiv / inactive...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 De lastijd wordt automatisch aan de omgevingstemperatuur aangepast. Na ca. 80 seconden is het lassen voltooid: controlelampje Lasproces gaat uit en controlelampje Lassen voltooid gaat aan Resultaat Lassen is correct uitgevoerd.
  • Page 50 • Apparaat op een warmere plaats opstellen atuur te laag Branden van Aardlekschakelaar • Alle contacten op vochtigheid of vreemde aangesproken voorwerpen controleren en zo nodig drogen resp. verwijderen Branden van Storing binnen het • Apparaat terug naar Geberit servicepunt apparaat inaktiv / inactive...
  • Page 51 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden weggegooid. Oude apparaten moeten voor vakkundige verwijdering als afval direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com worden aangevraagd. inaktiv / inactive...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Instrucciones de uso ESG 40/200 Normas de seguridad básicas • Antes de la puesta en marcha de la máquina hay que leer completamente las instrucciones de uso y las normas de seguridad, y observar estrictamente las indicaciones contenidas en las mismas •...
  • Page 54: Aplicación Adecuada

    La máquina de electrofusión ESG 40/200 sólo puede usarse para la soldadura • Manguitos electrosoldables de Geberit de ø 40 - 160 mm o cintas electrosoldables de Geberit para puntos fijos de 50 - 315 mm con tubos PE de Geberit y accesorios •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Descripción del sistema Máquina de electrofusión ESG 40/200 1 Bolsa con máquina montada 2 Indicador de control "Conexión a red" 3 Indicador de control "Preparado para soldar" 4 Botón de arranque / indicador de control "Proceso de soldadura"...
  • Page 56: Información Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Información técnica Potencia de entrada 1150 Potencia 1120 Tensión nominal Ver la placa de características Frecuencia de red Ver la placa de características Corriente de soldadura máx. Ciclo de soldadura Clase de protección...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Manejo Realización de la soldadura Prerequisitos • Los tubos, los extremos de los tubos y los puntos de soldadura deben estar secos y limpios • Los extremos de los tubos están preparados conforme a las instrucciones de los manguitos electrosoldables 994.170.00.0...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Unir el cable de conexión a manguito con el manguito electrosoldable / la cinta electrosoldable: el indicador de control Preparado para soldar se enciende Pulsar el botón de arranque: el indicador de control Proceso...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 El tiempo de soldadura se adapta automáticamente a la temperatura ambiente. La soldadura finaliza al cabo de aprox. 80 s: el indicador de control Proceso de soldadura se apaga y el indicador de...
  • Page 60: Búsqueda De Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 Búsqueda de errores Si se enciende el indicador o el indicador y un indicador adicional, el proceso de soldadura se interrumpió antes de tiempo debido a una avería.
  • Page 61 El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una eliminación apropiada, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. Las direcciones de los puntos de entrega pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o a través de www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 63: Instruções Básicas De Segurança

    Proteger a máquina contra líquidos e humidade Não abrir a máquina. Os cabos de conexão de manga e os cabos de ligação à electricidade defeituosos devem ser substituídos apenas por um departamento de assistência técnica da Geberit ATENÇÃO Perigo de ferimento provocado por falta de atenção Só...
  • Page 64: Instruções Especiais De Segurança

    A máquina para electrosoldadura ESG 40/200 deve ser somente utilizada para a soldadura de: • Mangas para soldadura eléctrica Geberit ø 40 - 160 mm ou fitas de electrosoldadura Geberit para pontos fixos ø 50 - 315 mm com tubos Geberit PE e peças moldadas...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 Estrutura Máquina para electrosoldadura ESG 40/200 1 Bolsa com a máquina incorporada 2 Lâmpada de controlo "Ligação à corrente eléctrica" 3 Lâmpada de controlo "Pronta para a soldadura"...
  • Page 66: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 Dados técnicos Consumo de potência 1150 Potência 1120 Tensão nominal Veja a placa de tipo Frequência da rede Veja a placa de tipo Corrente de soldadura máx. Ciclo de soldadura Classe de protecção...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 Comando Efectuar a soldadura Pré-requisitos • Os tubos, as extremidades dos tubos e as superfícies de soldadura devem estar secas e limpas • A extremidades dos tubos estão preparadas de acordo com as instruções relativas a mangas para soldadura eléctrica...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 Conectar o cabo de ligação de manga à manga de soldadura eléctrica / fita de electrosoldadura: lâmpada de controlo Pronta para a soldadura acende-se Premir o botão de arranque : A lâmpada de controlo...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 O tempo de soldadura adapta-se automaticamente à temperatura ambiente. Após cerca de 80 segundos, a soldadura está finalizada: A lâmpada de controlo Processo de soldadura apaga-se e a lâmpada de controlo Soldadura finalizada...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 Detecção do erro Se o display ou o display , ou um outro display, se acenderem, o processo de soldadura foi interrompido antecipadamente devido a uma avaria. Ao desligar a ficha de rede da tomada, a indicação de avaria apaga-se e é...
  • Page 71 O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Aparelhos após o fim da vida útil devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Consulte a sua Geberit ou www.geberit.com para obter os endereços de pontos de recolha. inaktiv / inactive...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 73 Snavsede apparater kan renses med en fugtig klud Beskyt apparatet mod væde og fugt Apparatet må ikke åbnes. Defekte muffe- og nettilslutningskabler må kun udskiftes af et Geberit-servicested ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af uagtsomhed Anvend kun apparatet i teknisk fejlfri stand Kontrollér apparatet for eventuelle skader inden hver brug.
  • Page 74: Korrekt Anvendelse

    • Geberit-elektrosvejsemuffer eller Geberit-svejsebånd til fixpunkter ø 56 - 160 mm med Geberit Silent-db20-rør og formstykker Anden anvendelse eller anvendelse herudover betragtes som værende ikke korrekt. Geberit påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge heraf. inaktiv / inactive...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 Opbygning Svejseapparat ESG 40/200 1 Taske med indbygget apparat 2 Kontrollampe "Nettilslutning" 3 Kontrollampe "Klar til svejsning" 4 Startknap / Kontrollampe "Svejsesproces" 5 Kontrollampe "Svejsning afsluttet" 6 Kontrollampe "Generel fejl"...
  • Page 76: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 Tekniske data Effektforbrug 1150 Effekt 1120 Mærkespænding Se typeskilt Netfrekvens Se typeskilt Svejsestrøm maks. Svejsecyklus Sikkerhedsklasse Kapslingsklasse IP 44 Temperaturområde under driften -10 - +50 °C Min. belastningsmodstand Maks. belastningsmodstand Sikring Drift med nødstrømsgenerator...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 Betjening Gennemførelse af svejsning Forudsætninger • Rør, rørender og svejsesteder skal være tørre og rene • Rørenderne skal være forberedt iht. elektrosvejsemuffevejledningen 994.170.00.0 • Rørenes overflader skal være forberedt iht.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 Forbind muffetilslutningskablet med elektrosvejsemuffen / svejsebåndet: Kontrollampen Klar til svejsning begynder at lyse Tryk på startknappen : Kontrollampen Svejseproces begynder at lyse, og kontrollampen Klar til svejsning slukkes inaktiv / inactive...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 Svejsetiden tilpasses automatisk til omgivelsestemperaturen. Svejsningen er afsluttet efter ca. 80 sekunder. Herefter slukkes kontrollampen Svejseproces , og kontrollampen Svejsning afsluttet begynder at lyse Resultat Svejsningen er nu udført korrekt.
  • Page 80 • Placér apparatet på et varmere sted lyser aturen for lav Der er opstået • Kontrollér samtlige kontakter for fugt og lyser fejlstrøm fremmedlegemer. Tør evt. og fjern eventuelle fremmedlegemer lyser Fejl i selve • Send apparatet til et Geberit-servicested apparatet inaktiv / inactive...
  • Page 81 Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt affald. Gamle apparater skal tilbageleveres til Geberit for en faglig korrekt bortskaffelse. Modtagelsesadresser rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab eller kan ses på...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 83: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    Beskytt apparatet mot fuktighet og vann Apparatet må ikke åpnes. Defekte muffe- og nettkabler skal kun skiftes ut av Geberit service ADVARSEL Fare for skade ved uaktsomhet Apparatet må kun brukes når det er i teknisk god stand Kontroller at apparatet er uten skader hver gang før det brukes.
  • Page 84: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    • Geberit elektro-sveisemuffer eller Geberit fikspunkt-sveisebånd ø 56 - 160 mm med Geberit Silent-db20 rør og formstykker All annen montering og bruk anses som feil bruk. Geberit er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. inaktiv / inactive...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Konstruksjon Sveiseapparat ESG 40/200 1 Veske med innebygget apparat 2 Kontrollampe "Nettilslutning" 3 Kontrollampe "Sveiseklar" 4 Startknapp / kontrollampe "Sveising" 5 Kontrollampe "Sveising avsluttet" 6 Kontrollampe "Generell feil" 7 Nettkabel...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Tekniske data Inngangseffekt 1150 Effekt 1120 Nominell spenning Se typeskilt Nettfrekvens Se typeskilt Maks. sveisespenning Sveisesyklus Beskyttelsesklasse Innkapsling IP 44 Temperaturområde under drift -10 - +50 °C Min. belastningsmotstand Maks. belastningsmotstand Sikring Drift med nødaggregatenhet:...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Betjening Gjennomføre sveising Forutsetninger • Rør, rørender og sveisepunkter er tørre og rene • Rørendene er klargjort etter anvisningen for elektro-sveisemuffe 994.170.00.0 • Røroverflatene er klargjort etter anvisningen for sveisebånd 996.781.00.0...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Forbind muffetilslutningskabelen med elektro-sveisemuffen / sveisebåndet: Kontrollampen sveiseklar tennes Trykk på startknappen : Kontrollampen sveiseprosess tennes, og kontrollampen sveiseklar slukker inaktiv / inactive...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Sveisetiden tilpasses automatisk til omgivelsestemperaturen. Etter ca. 80 sekunder er sveisingen avsluttet: Kontrollampen sveiseprosess slukker, og kontrollampen sveiseklar tennes Resultat Sveisingen ble korrekt gjennomført. inaktiv / inactive...
  • Page 90 Jordfeilstrøm har • Kontroller alle kontakter med tanke på reagert fuktighet eller fremmedlegemer, og tørk dem eller demonter dem ved behov tennes Feil inne i • Send apparatet til Geberit service apparatet inaktiv / inactive...
  • Page 91 Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. De aktuelle mottaksadressene får du fra din Geberit-forhandler eller ved å se under www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 93: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Doppa inte ner produkten i vatten eller andra vätskor! Smutsiga produkter kan rengöras med en fuktig trasa Skydda produkten mot väta och fukt Öppna inte produkten. Anlita endast ett Geberit serviceställe för att byta defekta muff- och elkablar VARNING Risk för personskada vid oaktsamhet Använd endast produkten när den är i fullgott skick...
  • Page 94: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Användningsområden Elsvetsmaskinen ESG 40/200 får endast användas för svetsning av: • Geberit elsvetsmuffar ø 40 - 160 mm eller Geberit svetstejp för fästpunkter ø 50 - 315 mm med Geberit PE rör och rördelar • Geberit elsvetsmuffar eller Geberit svetstejp för fästpunkter ø 56 - 160 mm med Geberit Silent-db20 rör och rördelar...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Konstruktion Elsvetsmaskin ESG 40/200 1 Väska med inbyggd elsvets 2 Kontrollampa "Nätanslutning" 3 Kontrollampa "Svetsklar" 4 Startknapp / kontrollampa "Svetsning" 5 Kontrollampa "Svetsning avslutad" 6 Kontrollampa "Allmän störning" 7 Elkabel...
  • Page 96: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Tekniska data Effektupptagning 1150 Effekt 1120 Märkspänning Se typskylten Nätfrekvens Se typskylten Max. svetsspänning Svetscykel Skyddsklass Kapslingsklass IP 44 Temperaturområde vid drift -10 - +50 °C Belastningsmotstånd min. Belastningsmotstånd max.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Manövrering Svetsning Förutsättningar • Rör, rörändar och svetsställen skall vara torra och rena • Rörändarna är förberedda enligt anvisning 994.170.00.0 för elsvetsmuffar • Rörytorna är förberedda enligt anvisning 996.781.00.0 för...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Anslut elsvetsmuffens anslutningskabel till elsvetsmuffen / svetstejpen: Kontrollampan Svetsklar tänds Tryck på startknappen: Kontrollampan Svetsning tänds och kontrollampan Svetsklar slocknar inaktiv / inactive...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 Svetstiden anpassas automatiskt till den omgivande temperaturen. Efter ca 80 sekunder är svetsningen avslutad: Kontrollampan Svetsning slocknar och kontrollampan Svetsning avslutad tänds Resultat Svetsningen har utförts korrekt. inaktiv / inactive...
  • Page 100 • Placera produkten på ett varmare ställe tänds temperatur Felström • Kontrollera alla kontakter med avseende på fukt tänds registrerad eller främmande partiklar och torka / avlägsna dem vid behov tänds Störning i • Skicka tillbaka produkten till ett Geberit produkten serviceställe inaktiv / inactive...
  • Page 101 Equipment) är tillverkare av elektriska apparater skyldiga att ta tillbaka gamla apparater och avfallshantera dem på föreskrivet sätt. Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater skall lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information beträffande inlämningsadresser erhålls hos resp. Geberit försäljningsbolag eller via www.geberit.com.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 103 Älä hitsaa märkiä tai vesitäytteisiä johtoja! Älä upota laitetta veteen äläkä muuhun nesteeseen! Likaantunut laite voidaan puhdistaa kostealla liinalla Suojaa laite kosteudelta Älä avaa laitetta. Vain Geberit-huolto saa vaihtaa viallisen sähköhitsausmuhvin liitoskaapelin ja verkkojohdon VAROITUS Huolimattomuus voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä laitetta ainoastaan sen ollessa teknisesti moitteeton Tarkasta laite ennen jokaista käyttökertaa vaurioiden varalta.
  • Page 104: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Määräysten mukainen käyttö ESG 40/200 -sähköhitsauslaitetta saa käyttää vain seuraavien kohteiden hitsaamiseen: • Geberit sähköhitsausmuhvit ø 40 - 160 mm tai Geberit sähköhitsauspannat kiintopisteosille ø 50 - 315 mm Geberit PE-putkien ja -liittimien kanssa • Geberit sähköhitsausmuhvit tai Geberit sähköhitsauspannat kiintopisteosille ø...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Rakenne Sähköhitsauslaite ESG 40/200 1 Laukku ja sisäänrakennettu laite 2 Merkkivalo ”Verkkoliitäntä” 3 Merkkivalo ”Hitsausvalmius” 4 Käynnistyspainike / merkkivalo ”Hitsaus käynnissä” 5 Merkkivalo ”Hitsaus päättynyt” 6 Merkkivalo ”Yleinen häiriö” 7 Verkkojohto 8 Sähköhitsausmuhvin liitoskaapeli...
  • Page 106: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Tekniset tiedot Tehontarve 1150 Teho 1120 Nimellisjännite Katso tyyppikilpi Verkkotaajuus Katso tyyppikilpi Hitsausjännite maks. Hitsaussykli Suojausluokka Suojausluokitus IP 44 Käyttölämpötila -10 - +50 °C Kuormitusvastus vähint. Kuormitusvastus enint. Sulake Käyttö varageneraattorilla Kun laitetta käytetään varageneraattorilla, tarvittava vähimmäisvirta on...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Käyttö Hitsauksen suorittaminen Edellytykset • Putket, putkien päät ja hitsauskohdat ovat kuivat ja puhtaat • Putkien päät on valmisteltu sähköhitsausmuhveja koskevan ohjeen 994.170.00.0 mukaisesti • Putkien pinnat on valmisteltu sähköhitsauspantoja koskevan ohjeen 996.781.00.0 mukaisesti...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Kytke sähköhitsausmuhvin liitoskaapeli sähköhitsausmuhviin / sähköhitsauspantaan: Hitsausvalmiuden merkkivalo syttyy Paina käynnistyspainiketta : Hitsaus käynnissä -merkkivalo syttyy ja hitsausvalmiuden merkkivalo sammuu inaktiv / inactive...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Hitsausaika mukautetaan automaattisesti ympäristön lämpötilaan. Hitsaus päättyy noin 80 sekunnin kuluttua: Hitsaus käynnissä -merkkivalo sammuu ja Hitsaus päättynyt -merkkivalo syttyy Tulos Hitsaus suoritettiin oikein. inaktiv / inactive...
  • Page 110: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Vianetsintä Jos merkkivalo tai merkkivalo tai muu merkkivalo syttyy, hitsaus on keskeytynyt häiriön takia. Häiriöilmoitus sammuu, kun sähköjohto irrotetaan, ja häiriö voidaan korjata. Vika Toimenpiteet Verkkojännitteen • Irrota muut laitteet verkkovirrasta syttyvät...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 Kierrätys Valmistusaineet Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2002/95/EY (tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa) vaatimukset. Jätteiden hävittäminen EU:n direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromusta) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 113: Mikilvæg Öryggisatriði

    óhreinindi af tækjum með rakri tusku Verjið tækið fyrir bleytu og raka Ekki má opna tækið. Ef múffu- eða rafmagnssnúrur eru í ólagi verður að láta Geberit-þjónustuaðila skipta um þær AÐVÖRUN Slysahætta vegna gáleysis Þegar tækið er notað verður það að vera í fullkomnu lagi Áður en tækið...
  • Page 114: Rétt Notkun

    • Geberit rafsuðumúffur eða Geberit rafsuðustrengi fyrir festistaði ø 56 - 160 mm með Geberit Silent-db20 rörum og fittings Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á því tjóni sem af kann að hljótast. inaktiv / inactive...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 Samsetning Rafsuðutæki ESG 40/200 1 Taska með innbyggðu tæki 2 Gaumljós sem sýnir hvort tækið er tengt við rafmagn 3 Gaumljós sem sýnir að tækið sé tilbúið fyrir suðu 4 Ræsihnappur / gaumljós sem sýnir að suða standi yfir 5 Gaumljós sem sýnir að...
  • Page 116: Tæknilegar Upplýsingar

    All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 Tæknilegar upplýsingar Inngangsafl 1150 1120 Málspenna Sjá merkispjald Raforkutíðni Sjá merkispjald Suðustraumur hám. Suðulota Hlífðarflokkur Hlífðartegund IP 44 Hitasvið við notkun -10 - +50 °C Álagsviðnám minnst Álagsviðnám mest Öryggi Notkun með...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 Notkun Suða Skilyrði • Rör, röraendar og samskeyti eru þurr og hrein • Röraendarnir hafa verið undirbúnir samkvæmt leiðbeiningum fyrir rafsuðumúffur 994.170.00.0 • Yfirborðsfletir röranna hafa verið undirbúnir samkvæmt leiðbeiningum fyrir rafsuðustrengi 996.781.00.0 VARÚÐ...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 Tengið múffusnúruna við rafsuðumúffuna / rafsuðustrenginn: Það kviknar á gaumljósinu sem sýnir að tækið sé tilbúið fyrir suðu Styðjið á ræsihnappinn : Það kviknar á gaumljósinu sem sýnir að suða stendur yfir og slokknar á...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 Suðutíminn er sjálfkrafa lagaður að umhverfishitanum. Eftir um 80 sekúndur er suðunni lokið: Það slokknar á gaumljósinu sem sýnir að suða stendur yfir og kviknar á ljósinu sem sýnir að suðunni sé lokið...
  • Page 120 Það kviknar á Vart varð við • Athugið með raka eða aðskotahluti á öllum lekastraum snertum og þurrkið eða fjarlægið ef þess þarf Það kviknar á Bilun í tækinu • Farið með tækið til Geberit-þjónustuaðila sjálfu inaktiv / inactive...
  • Page 121 úrgangstækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úrgangstækjum beint til Geberit, þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Leitið upplýsinga um söfnunarstaði hjá viðkomandi dreifingaraðila Geberit eða á...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Notkunarleiðbeiningar ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 123: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa i ściśle przestrzegać zawartych w nich zaleceń...
  • Page 124: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zgrzewarkę elektrooporową ESG 40/200 można stosować wyłącznie do zgrzewania: • Muf spawanych elektrycznie Geberit o średnicy ø 40 - 160 mm lub opasek elektrozgrzewalnych do mocowania w punkcie stałym o średnicy ø 50 - 315 mm z rurami firmy Geberit i kształtkami rurowymi •...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Inne bądź wykraczające poza powyższe użycie uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Geberit nie odpowiada za wynikające z tego tytułu szkody. Budowa Zgrzewarka elektrooporowa ESG 40/200 1 Kieszeń z wbudowanym urządzeniem 2 Lampka kontrolna "Zasilanie sieciowe"...
  • Page 126: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Dane techniczne Pobór mocy 1150 1120 Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Maks. prąd zgrzewania Cykl zgrzewania Klasa ochronna Stopień ochrony IP 44...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Obsługa Wykonywanie zgrzewania Warunki • Rury, końcówki rur i miejsca zgrzewu są suche i czyste • Końcówki rur są przygotowane zgodnie z instrukcją dla elektromuf 994.170.00.0 • Powierzchnie rur są przygotowane zgodnie z instrukcją dla opasek elektrozgrzewalnych 996.781.00.0...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Połączyć przewód przyłączeniowy mufy z elektromufą / opaską elektrozgrzewalną: Lampka kontrolna Gotowa do pracy świeci się Nacisnąć włącznik : Lampka kontrolna Proces zgrzewania świeci się, a lampka kontrolna Gotowa do pracy gaśnie...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Czas zgrzewania jest automatycznie dostosowywany do temperatury otoczenia. Po upływie ok. 80 sekund proces zgrzewania jest zakończony: Lampka kontrolna Proces zgrzewania gaśnie, a lampka kontrolna Proces zgrzewania zakończony świeci się...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 Usterki Po zaświeceniu kontrolki lub kontrolki i innej kontrolki proces zgrzewania został przedwcześnie zakończony na skutek usterki. Po wyciągnięciu wtyczki, kontrolka informująca o usterce gaśnie i można przystąpić...
  • Page 131 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi zgrzewarki elektrooporowej ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 133: Alapvető Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása Alapvető biztonsági előírások Az ESG 40/200 kezelési utasítása • A gép üzembe helyezése előtt olvassa végig a kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat...
  • Page 134: Rendeltetésszerű Használat

    • 40 - 160 mm ø Geberit elektromos hegesztőkarmantyúk vagy 50 - 315 mm ø Geberit elektromos hegesztőszalagok fixpontokhoz Geberit PE csövekkel és idomdarabokkal • 56 - 160 mm ø Geberit elektromos hegesztőkarmantyúk vagy Geberit elektromos hegesztőszalagok fixpontokhoz Geberit Silent-db20 csövekkel és idomdarabokkal...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása Más vagy ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ezekből származó károkért a Geberit nem vállal felelősséget. Felépítés Az ESG 40/200 elektromos hegesztőgép 1 Tok a beépített géppel 2 A „hálózati csatlakozás“...
  • Page 136: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása Műszaki adatok Teljesítményfelvétel 1150 Teljesítmény 1120 Névleges feszültség Lásd a típusjelző táblát Hálózati frekvencia Lásd a típusjelző táblát Hegesztési áram max. Hegesztési ciklus Védelmi osztály Védelemtípus IP 44 Üzemi hőmérsékleti tartomány...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása Használat A hegesztés kivitelezése Előfeltételek • A csövek, csővégek és a hegesztési pontok szárazak és szennyeződésmentesek • A csővégek elő vannak készítve a 994.170.00.0 Elektromos hegesztőkarmantyúk útmutatója alapján •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása Kösse össze a karmantyú-csatlakozókábelt az elektromos hegesztőkarmantyúval / elektromandzsettával: a hegesztésre kész állapot ellenőrző kijelzője világítani kezd Nyomja meg az indítógombot : a hegesztési folyamat ellenőrző kijelzője világítani kezd, a hegesztésre kész állapot ellenőrző...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása A hegesztési idő automatikusan igazodik a környezeti hőmérséklethez. Mintegy 80 másodperc elteltével a hegesztés befejeződik: a hegesztési folyamat ellenőrző kijelzője kialszik, a hegesztés befejeződött ellenőrző kijelző világítani kezd Eredmény...
  • Page 140 • Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem kijelző keletkezett nedvesek-e, illetve idegen anyagok nem világít szennyezik-e, és adott esetben távolítsa el a nedvességet és más anyagokat kijelző Üzemzavar a • A berendezést juttassa vissza a Geberit világít berendezésen szervizbe belül inaktiv / inactive...
  • Page 141 A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. Az elhasználódott berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberithez kell visszajuttatni. Az átvételi helyekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról. inaktiv / inactive...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Az ESG 40/200 kezelési utasítása inaktiv / inactive...
  • Page 143: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Návod na obsluhu ESG 40/200 Základné bezpečnostné upozornenia - Pred uvedením prístroja do činnosti si kompletne prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prísne dodržiavajte pokyny, ktoré sú v nich uvedené...
  • Page 144: Použitie V Súlade S Určením

    Elektrický zvárací prístroj ESG 40/200 sa smie používa len na zváranie: - Spojok na elektrické zváranie Geberit ø 40 - 160 mm alebo pások na elektrické zváranie pre pevné body Geberit ø 50 - 315 mm s PE rúrkami a tvarovkami Geberit - Spojok na elektrické...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Zloženie Elektrický zvárací prístroj ESG 40/200 1 Taška so zabudovaným prístrojom 2 Indikácia "Sie ové pripojenie" 3 Indikácia "Pripravený na zváranie" 4 Spúš acie tlačidlo / indikácia "Zváranie"...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Technické údaje Príkon 1150 Prúd 1120 Menovité napätie Vi typový štítok Sie ová frekvencia Vi typový štítok Zvárací prúd max. Zvárací cyklus Trieda ochrany Ochrana IP 44 Teplotný rozsah počas -10 - +50 ˚C...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Obsluha Zváranie Predpoklady - Rúrky, ich konce a miesta zvaru sú suché a bez nečistôt - Konce rúrok sú pripravené pod a návodu na elektrospojky 994.170.00.0 - Povrchy rúrok su pripravené pod a návodu na pásku na elektrické...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Pripojovací kábel spojky spojte s elektrospojkou / páskou na elektrické zváranie: Indikácia pripravený na zváranie rozsvieti Stlačte štartovacie tlačidlo: Indikácia zváranie rozsvieti a indikácia pripravený na zváranie zhasne...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Čas zvárania sa automaticky prispôsobí teplote okolia. Po cca. 80 sekundách sa zváranie skončí: Indikácia zváranie zhasne a indikácia zváranie ukončené sa rozsvieti Výsledok Zváranie bolo uskutočnené správne.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 H adanie chyby Pri rozsvietení indikácie príp. indikácie a alšej indikácie bolo zváranie na základe poruchy predčasne ukončené. Vytiahnutím zástrčky indikácia poruchy zhasne a porucha môže by odstránená.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 Recyklácia Obsiahnuté materiály Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smernice EÚ 2002/95/ES RoHS (o obmedzení používania nebezpečných látok). Likvidácia Na základe smernice EÚ 2002/96/ES WEEE (o odpade z elektrických a elektronických zariadení) sú...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 153: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Znečištěné přístroje lze vyčistit vlhkou tkaninou Přístroj chraňte před mokrem a vlhkem Neotvírejte přístroj. Vadné kabely pro připojení elektrospojky a sí ové kabely nechte měnit pouze servisem Geberit VÝSTRAHA Nebezpečí zranění z nepozornosti Přístroj používejte pouze v technicky bezvadném stavu Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj není...
  • Page 154: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    - Elektrospojek Geberit ø 40 - 160 mm nebo navařovacích elektropásek pro pevné body ø 50 - 315 mm s PE trubkami a tvarovkami Geberit - Elektrospojek Geberit nebo navařovacích elektropásek Geberit pro pevné body ø 56 - 160 mm s trubkami a tvarovkami Geberit Silent-db20 Jiné...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Uspořádání Elektrický svářecí přístroj ESG 40/200 1 Brašna se zabudovaným přístrojem 2 Kontrolka "připojení na sí " 3 Kontrolka "připraveno ke svařování" 4 Spouštěcí tlačítko / kontrolka "svařování"...
  • Page 156: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Technické údaje Příkon 1150 Proud 1120 Jmenovité napětí Viz typový štítek Sí ová frekvence Viz typový štítek Svářecí proud max. Svařovací cyklus Třída ochrany Druh ochrany IP 44 Provozní...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Obsluha Provedení svařování Předpoklady - Trubka, konce trubky a svařovaná místa jsou suchá a čistá - Konce trubek jsou připraveny v souladu s návodem pro elektrospojky 994.170.00.0 - Povrch trubek je připraven v souladu s návodem pro navařovací...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Kabel pro připojení elektrospojky spojte s elektrospojkou / navařovacím elektropáskem: kontrolka připraveno ke svařování se rozsvítí Stiskněte startovací tlačítko: Kontrolka Svařovací proces se rozsvítí a kontrolka Připraveno ke svařování...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Doba svařování je automaticky přizpůsobena teplotě okolí. Po cca 80 sekundách je svařování ukončeno: Kontrolka Svařovací proces zhasne a kontrolka Svařování ukončeno se rozsvítí Výsledek Svařování bylo provedeno korektně.
  • Page 160: Hledání Poruch

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 Hledání poruch Při rozsvícení indikátoru příp. indikátoru a dalšího indikátoru byl svařovací proces v důsledku poruchy předčasně přerušen. Vytažením sí ové zástrčky indikace závady zhasne a závada může být odstraněna.
  • Page 161 řádně zlikvidovat. Symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat spolu s ostatním odpadem. Stará zařízení je třeba vrátit na odbornou likvidaci přímo firmě Geberit. Přijímací adresy lze zjistit u příslušné distribuční společnosti Geberit nebo na adrese www.geberit.com.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 163: Osnovna Varnostna Navodila

    Zamazane aparate lahko čistite z vlažno krpo Aparat morate zaščititi pred mokroto in vlago Aparata ne odpirajte. Poškodovane spojke in omrežni kabli se lahko zamenjajo samo v servisih podjetja Geberit OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi nepazljivosti Aparat uporabljajte le, če je v brezhibnem tehničnem stanju Pred vsako uporabo preverite, ali je aparat poškodovan.
  • Page 164: Posebna Varnostna Navodila

    Elektrovarilni aparat ESG 40/200 se lahko uporablja samo za varjenje: • Elektro-varilnih spojk ø 40 - 160 mm podjetja Geberit ali elektrovarilnih trakov za fiksno točko ø 50 - 315 mm podjetja Geberit s cevmi Geberit PE in fazonskimi kosi •...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 Sestava Elektrovarilni aparat ESG 40/200 1 Torba z vgrajenim aparatom 2 Kontrolni signal „Priključek na omrežje“ 3 Kontrolni signal „Pripravljeno za varjenje“ 4 Gumb za zagon / kontrolni signal „Varjenje“...
  • Page 166: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 Tehnični podatki Poraba moči 1150 Izhodna moč 1120 Nazivna napetost Glejte tipsko tablico Frekvenca omrežja Glejte tipsko tablico Varilni tok maks. Varilni cikel Razred zaščite Stopnja zaščite IP 44 Temperaturno območje med...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 Upravljanje Izvajanje varjenja Predpostavke • Cevi, cevni zaključki in varjena mesta so suha in čista • Cevni zaključki so pripravljeni v skladu z navodili za elektrovarilne spojke 994.170.00.0 •...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 Kabel s spojko povežite z elektrovarilno spojko / elektrovarilnim trakom: Zasveti kontrolni signal Pripravljeno za varjenje Pritisnite gumb za zagon : Zasveti kontrolni signal Postopek varjenja in preneha svetiti kontrolni signal...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 Čas varjenja se samodejno prilagodi temperaturi okolja. Po pribl. 80 sekundah je varjenje končano: Kontrolni signal Postopek varjenje preneha svetiti in zasveti kontrolni signal Varjenje končano Rezultat Varjenje je bilo pravilno izvedeno.
  • Page 170: Iskanje Napak

    Zasveti Aktiviral se je • Vse stike preverite, ali so vlažni ali so na njih okvarni tok tujki in jih po potrebi posušite oz. odstranite tujke Zasveti Motnja znotraj • Aparat pošljite na servis podjetja Geberit aparata inaktiv / inactive...
  • Page 171 čisto odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno oddati skupaj s komunalnimi odpadki. Odslužene naprave vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest dobite na pristojnih prodajnih družbah podjetja Geberit ali na www.geberit.com.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Peamised ohutusjuhised ESG 40/200 kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugeda läbi kogu kasutusjuhend ja kõik ohutusjuhised ning järgida rangelt seal äratoodud juhendeid • Kasutusjuhendit hoida seadme juures • Pidada kinni riigis kehtivatest ohutuseeskirjadest •...
  • Page 174: Nõuetekohane Kasutamine

    Juhet, elektrimuhvi / elektrikeevituslinti keevitamise ajal ja jahtumisetapis mitte puutuda Muhvi ühenduskaabel ühendada elektrimuhvi / elektrikeevituslindiga alles siis, kui puhtad ja kuivad Geberit PE / Silent-db20 torud või liitmikud on sisse pandud Nõuetekohane kasutamine Elektrikeevitusseadet ESG 40/200 tohib kasutada ainult keevitamisel: •...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Ehitus Elektrikeevitusseade ESG 40/200 1 Vutlarisse paigutatud seade 2 Kontrollnäit "Elektriühendus" 3 Kontrollnäit "Keevituseks valmis" 4 Käivitusnupp / kontrollnäit "Keevitamine" 5 Kontrollnäit "Keevitamine lõpetatud" 6 Kontrollnäit "Üldine rike" 7 Võrguühenduskaabel 8 Muhviühenduskaabel...
  • Page 176: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Tehnilised andmed Tarbimisvõimsus 1150 Power output 1120 Nimipinge Vt tehasesilt Võrgusagedus Vt tehasesilt Max keevitusvool Keevitustsükkel Kaitseklass Kaitseliik IP 44 Töötemperatuur -10 - +50 °C Minimaalne koormustakistus Max koormustakistus Kaitse Töö...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Käsitsemine Keevitamine Eeldused • Torud, toruotsad ja keevituskohad on kuivad ja puhtad • Toruotsad on ettevalmistatud vastavalt elekterkeevismuhvide juhendile 994.170.00.0 • Torude pealispind on ettevalmistatud vastavalt elektrikeevituslindi juhendile 996.781.00.0 ETTEVAATUST...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Ühendada muhviühenduskaabel elektrimuhvi / elektrikeevituslindiga: kontrollnäit Keevitamiseks valmis süttib Vajutada käivitusnupule : kontrollnäit Keevitamine süttib ja kontrollnäit Keevitamiseks valmis kustub inaktiv / inactive...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Keevitamisaeg valitakse automaatselt vastavalt keskkonnatemperatuurile. umbes 80 sekundi pärast on keevitamine lõpetatud: Kontrollnäit Keevitamine kustub ja kontrollnäit Keevitamine lõpetatud süttib Tulemus Keevitamine on korralikult teostatud. inaktiv / inactive...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Vigade otsimine Kui süttib näit või näit ja mõni muu näit, on keevitamine ilmnenud rikke tõttu enneaegselt katkestatud. Võrgupistiku väljatõmbamisega kustub veanäit ja riket on võimalik kõrvaldada. Viga Põhjus Abinõud Süttivad...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend Taastöötlemine Komponendid Käesolev toode vastab ELi direktiivi 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) nõuetele. Käibelt kõrvaldamine Vastavalt ELi direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta) nõuetele on elektriseadmete tootjad kohustatud vanad seadmed tagasi võtma ja need ohutult käibelt kõrvaldama.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 kasutusjuhend inaktiv / inactive...
  • Page 183 Ierīci neiemērkt ūdenī vai citos šķidrumos! Netīru ierīci var tīrīt ar mitru drāniņu Ierīci sargāt no slapjuma un mitruma Neatvērt ierīci. Bojātu uzmavas pieslēguma kabeli un tīkla pieslēguma kabeli nomainīt tikai Geberit tehniskās apkopes darbnīcā BRĪDINĀJUMS Traumu risks, ko izraisa neuzmanība Ierīci lietot tikai tad, ja tā...
  • Page 184 Geberit PE / Silent-db20 caurules vai profildetaļas Lietošana saskaņā ar noteikumiem Elektrometināšanas ierīci ESG 40/200 drīkst izmantot tikai, lai metinātu: • Geberit metināšanas elektrouzmavas ø 40 - 160 mm vai Geberit metināšanas elektrolentes fiksācijas punktiem ø 50 - 315 mm ar Geberit PE caurulēm un profildetaļām •...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija Uzbūve Elektrometināšanas ierīce ESG 40/200 1 Soma ar iebūvētu ierīci 2 Kontroles indikators "Tīkla pieslēgums" 3 Kontroles indikators "Metināšanas gatavība" 4 Starta poga / kontroles indikators "Metināšanas process" 5 Kontroles indikators "Metināšana pabeigta"...
  • Page 186: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija Tehniskie dati Ieejas jauda 1150 Jauda 1120 Nominālais spriegums Sk. tipa plāksnīti Tīkla frekvence Sk. tipa plāksnīti Maks. metināšanas strāva Metināšanas cikls Aizsargklase Aizsargveids IP 44 Temperatūras amplitūda -10 - +50 °C...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija Lietošana Metināšana Priekšnoteikumi • Caurules, cauruļu gali un metinājuma vietas ir sausas un attīrītas • Cauruļu gali ir sagatavoti saskaņā ar metināšanas elektrouzmavas instrukciju 994.170.00.0 • Cauruļu virsmas ir sagatavotas saskaņā ar metināšanas elektrolentes instrukciju 996.781.00.0...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija Uzmavas pieslēguma kabeli savienot ar elektrouzmavu / metināšanas elektrolenti: iedegas kontroles indikators Metināšanas gatavība Nospiest starta pogu : Iedegas kontroles indikators Metināšanas process un nodziest kontroles indikators Metināšanas gatavība...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija Metināšanas laiks automātiski tiek pieskaņots apkārtējai temperatūrai. Pēc aptuveni 80 sekundēm metināšana ir pabeigta: Nodziest kontroles indikators Metināšanas process un iedegas kontroles indikators Metināšana pabeigta Rezultāts Metināšana ir veikta pareizi.
  • Page 190 Iedegas Strāvas noplūde • Pārbaudīt, vai kontakti nav mitri un vai uz tiem nav nonākuši svešķermeņi, un nepieciešamības gadījumā kontaktus nosusināt vai notīrīt Iedegas Iekšējs ierīces • Ierīci nodot Geberit tehniskās apkopes traucējums darbnīcā inaktiv / inactive...
  • Page 191: Otrreizējā Pārstrāde

    Simbols norāda uz to, ka produktu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Tehniski pareizai utilizācijai lietotais aprīkojums ir jānodod tieši firmai Geberit. Pieņemšanas punktu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40/200 lietošanas instrukcija inaktiv / inactive...
  • Page 193 Nenardinkite įrenginio į vandenį ar kitą skystį! Nešvarius įrenginius galima valyti drėgna šluoste Saugokite įrenginį nuo vandens ir drėgmės Neatverkite įrenginio. Sugadintus movų ir tinklo jungčių kabelius gali keisti tik „Geberit“ techninio aptarnavimo specialistai ATSARGIAI Pavojus susižeisti dėl neatidumo Naudokite tik nepriekaištingos techninės būklės įrenginį...
  • Page 194 Naudojimas pagal nurodymus Elektrinio suvirinimo įrenginį ESG 40/200 galima naudoti tik virinant: • „Geberit“ elektra suvirinamas movas ø 40 - 160 mm arba „Geberit“ elektrinio virinimo juostas fiksavimo taškuose ø 50 - 315 mm su „Geberit PE“ vamzdžiais ir fasoninėmis dalimis •...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Konstrukcija Elektrinio suvirinimo aparatas ESG 40/200 1 Krepšys su įmontuotu įrenginiu 2 Kontrolinis indikatorius „Srovės maitinimas“ 3 Kontrolinis indikatorius „Paruošta suvirinimui“ 4 Paleisties mygtukas / kontrolinis indikatorius „Virinimo procesas“...
  • Page 196: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Techniniai duomenys Įėjimo galia 1150 Galia 1120 Nominalioji įtampa Žr. gamyklinėje lentelėje Tinklo dažnis Žr. gamyklinėje lentelėje Maks. suvirinimo srovė Suvirinimo ciklas Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP 44 Temperatūros diapazonas -10 - +50 °C...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Valdymas Suvirinimo atlikimas Sąlygos • Vamzdžiai, vamzdžių galai ir suvirinimo vietos sausi ir švarūs • Vamzdžių galai paruošti pagal elektra suvirinamų movų instrukciją 994.170.00.0 • Vamzdžių paviršiai paruošti pagal elektrinio suvirinimo juostų...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Movos jungties kabelį sujunkite su elektromova / elektrinio suvirinimo juosta: užsidega kontrolinis indikatorius Paruošta suvirinimui Paspauskite paleisties mygtuką : užsidega kontrolinis indikatorius Virinimo procesas , o kontrolinis indikatorius Paruošta suvirinimui užgęsta...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Suvirinimo trukmė automatiškai pritaikoma pagal aplinkos temperatūrą. Po maždaug 80 sekundžių suvirinimas atliktas: kontrolinis indikatorius Virinimo procesas užgęsta, o kontrolinis indikatorius Suvirinimas baigtas užsidega Rezultatas Suvirinimas atliktas tinkamai. inaktiv / inactive...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 Gedimo paieška Jei užsidegė indikatorius arba indikatorius ir kitas indikatorius, virinimo procesas dėl gedimo buvo nutrauktas prieš laiką. Ištraukus kištuką, gedimo indikatorius užgęsta ir gedimas gali būti pašalintas. Gedimas Priežastis...
  • Page 201 Ženklas simbolizuoja, kad šį gaminį draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Senus elektros ir elektroninius prietaisus grąžinti „Geberit“ įmonei, kur šie bus tinkamai utilizuoti. Surinkimo punktų adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“ produkcijos platinimo įmonės arba interneto adresu www.geberit.com.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 203 Замърсени уреди могат да се почистят с влажна кърпа за попиване Пазете уреда от мокрота и влага Не отваряйте уреда. Дефектни кабели за муфи и мрежови кабели да се сменят само от сервиз на Geberit ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради невнимание Уредът да се употребява само в технически безупречно...
  • Page 204: Употреба По Предназначение

    заварка на: • Geberit електромуфи ø 40 - 160 мм или Geberit електроразтопяеми ленти за фиксирани точки ø 50 - 315 мм с Geberit PE тръби и фитинги • Geberit електромуфи или Geberit електроразтопяеми ленти за фиксирани точки ø 56 - 160 мм с Geberit Silent-db20 тръби и фитинги...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 Конструкция Машина за електромуфи ESG 40/200 1 Чанта с вграден уред 2 Контролна индикация "Мрежов извод" 3 Контролна индикация "Готов за заварка" 4 Стартов бутон / контролна индикация "Процес на заварка"...
  • Page 206: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 Технически данни Захранване 1150 Мощност 1120 Номинално напрежение Вж. "Типова табелка" Честота на мрежа Вж. "Типова табелка" Заваръчен ток макс. Заваръчен цикъл сек Защитен клас Степен на защита...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 Обслужване Извършване на заваряването Предпоставки • Тръби, краища на тръби и челни заварки са сухи и незамърсени • Краищата на тръбите са подготвени съгласно ръководството за електромуфи 994.170.00.0 •...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 Свържете изолирания проводник с електромуфа / електроразтопяема лента: контролна индикация Готов за заваряване светва Натиснете старт-бутона: Контролната индикация Процес на заваряване светва, а контролната индикация Готов за заваряване...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 Времето на заварка се съгласува автоматично с околната температура. След ок. 80 секунди заваряването е приключило: Контролната индикация Процес на заваряване изгасва, а контролната индикация Заваряване приключено светва...
  • Page 210 твърде ниска Светване на Задействан е • Проверете всички контакти за влажност или и авариен ток външни тела и при нужда изсушете, съотв. отстранете Светване на Неизправност • Върнете уреда в сервиз на Geberit вътре в уреда inaktiv / inactive...
  • Page 211 Символът показва, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с останалите отпадъци. Употребяваните уреди трябва да бъдат предадени директно на Geberit за професионалното им отстраняване. Адресите на приемните пунктове можете получите от съответната фирма дистрибутор на Geberit или от уебсайта www.geberit.com.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Măsuri fundamentale de siguranţă Indicaţii de utilizare ESG 40/200 • Înainte de darea în exploatare a maşinii citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare şi de securitate şi respectaţi apoi cu stricteţe toate indicaţiile prevăzute în acestea...
  • Page 214: Scopul Utilizării

    Scopul utilizării Maşina de electrofuziune ESG 40/200 poate fi utiliztă numai la sudarea: • Mufelor de electrofuziune Geberit ø 40 - 160 mm sau a benzilor de electrofuziune Geberit pentru puncte fixe ø 50 - 315 mm cu conducte PE Geberit şi fitinguri...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Structură Maşina de electrofuziune ESG 40/200 1 Geantă cu maşina încorporată 2 Indicator de control "alimentare de la reţea" 3 Indicator de control "gata pentru sudură" 4 Buton de pornire / indicator de control "proces de sudare"...
  • Page 216: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Date tehnice Puterea consumată 1150 Puterea 1120 Tensiune nominală Vezi plăcuţa de marcaj al construcţiei Frecvenţă a reţelei Vezi plăcuţa de marcaj al construcţiei Curent max. de sudare Ciclu de sudare Clasa de protecţie...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Funcţionarea Efectuaţi sudarea Premisă • Conductele, capetele de conductă şi locurile de îmbinare prin sudare sunt uscate şi curate • Capetele de conductă sunt pregătite conform instrucţiunilor-referitoare la mufele de electrofuziune 994.170.00.0...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Legaţi mufa cablului de conexiune cu mufa de electrofuziune / banda de electrofuziune: se aprinde indicatorul de control gata de sudură Acţionaţi butonul de pornire: Indicatorul de control proces de sudare se aprinde şi indicatorul de control gata de...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Timpul de sudare se adaptează automat la temperatura mediului. După cca. 80 de secunde s-a finalizat sudarea: Indicatorul de control proces de sudare se stinge şi indicatorul de control sudare finalizată...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 Remedierea defecţiunilor tehnice La apariţia mesajului pe ecran resp. a mesajului pe ecran şi a unui alt mesaj pe ecran procesul de sudare a fost întrerupt prematur datorită...
  • Page 221 Pentru o gestionare a deşeurilor corespunzătoare aparatele uzate trebuie să fie returnate societăţii Geberit. Adresele punctelor de preluare vă pot fi furnizate de către societatea competentă de desfacere a produselor Geberit sau puteţi accesa pagina de internet www.geberit.com. inaktiv / inactive...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii de utilizare ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 223: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 • Προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού και τις υποδείξεις ασφαλείας και ακολουθήστε αυστηρά...
  • Page 224 ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit για σταθερά σημεία ø 50 - 315 mm με σωλήνες και συνδέσμους Geberit PE • Μούφες ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ή δακτύλιοι ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit για σταθερά σημεία ø 56 - 160 mm με σωλήνες και συνδέσμους Geberit Silent-db20 inaktiv / inactive...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Άλλη χρήση ή χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η εταιρεία Geberit δεν φέρει καμία ευθύνη. Δομή Συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης ESG 40/200 1 Θήκη...
  • Page 226: Τεχνικά Στοιχεία

    All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Τεχνικά στοιχεία Κατανάλωση ισχύος 1150 Ισχύς 1120 Ονομαστική τάση Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Συχνότητα δικτύου Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Μέγ. ρεύμα συγκόλλησης Κύκλος συγκόλλησης Κατηγορία προστασίας Τύπος προστασίας...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Χειρισμός Εκτέλεση συγκόλλησης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Οι σωλήνες, τα άκρα των σωλήνων και τα μέρη συγκόλλησης πρέπει να είναι στεγνά και καθαρά • Τα άκρα των σωλήνων πρέπει να προετοιμάζονται σύμφωνα...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Σύνδεση του καλωδίου με ακροδέκτες στην ηλεκτρομούφα/στο δακτύλιο ηλεκτροσυγκόλλησης: Η ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας συγκόλλησης ανάβει Πάτημα του μπουτόν εκκίνησης : Η ενδεικτική λυχνία εξέλιξης συγκόλλησης ανάβει και η ενδεικτική λυχνία...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Ο χρόνος συγκόλλησης προσαρμόζεται αυτόματα στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Μετά από περ. 80 δευτερόλεπτα η συγκόλληση έχει ολοκληρωθεί: Η ενδεικτική λυχνία εξέλιξης συγκόλλησης σβήνει και η ενδεικτική λυχνία ολοκλήρωσης συγκόλλησης...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Προβλήματα-Λύσεις Αν ανάψει η ένδειξη ή η ένδειξη και άλλη μια ένδειξη η εξέλιξη συγκόλλησης διακόπηκε πρόωρα εξαιτίας σφάλματος. Αποσυνδέοντας το καλώδιο δικτύου σβήνει η ένδειξη βλάβης και μπορείτε...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 Ανακύκλωση Συστατικές ουσίες Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances). Απόρριψη Οι κατασκευαστές ηλεκτρικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι σύμφωνα με...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού του ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 233: Temel Güvenlik Bilgileri

    Cihazı suya veya başka sıvılara kesinlikle daldırmayın! Kirli cihazlar nemli bir bezle temizlenebilir Cihazı ıslanmaya ve neme karşı koruyun Cihazı açmayın. Arızalı manşonların ve şebeke bağlantı kablolarının sadece bir Geberit teknik servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın UYARI Dikkatsizlik sonucu yaralanma tehlikesi Cihazı...
  • Page 234: Özel Güvenlik Bilgileri

    • ø 40 - 160 mm'lik Geberit elektro kaynak manşonlarının veya Geberit elektro kaynak bantlarının ø 50 - 315 mm'lik fitingli kaynak işlerinde • Geberit Silent-db20 borulu ve fitingli ø 56 - 160 mm sabit noktalar için Geberit elektro kaynak manşonları ve Geberit elektro kaynak bantları...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 Yapısı Elektro kaynak cihazı ESG 40/200 1 İçine monte edildiği çantasıyla birlikte cihaz 2 "Şebeke bağlantısı" kontrol göstergesi 3 "Kaynak için hazır" kontrol göstergesi 4 "Kaynak işlemi" başlatma düğmesi / kontrol göstergesi 5 "Kaynak işlemi bitti"...
  • Page 236: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 Teknik veriler Çektiği güç 1150 Güç 1120 Nominal gerilim Bkz. Tip Etiketi Şebeke frekansı Bkz. Tip Etiketi Kaynak akımı azami Kaynak periyodu Koruma sınıfı Koruma türü IP 44 İşletme sırasında ısı aralığı...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 İşletilmesi Kaynak işleminin uygulanması Koşullar • Borular, boru uçları ve kaynak bağlantı parçaları kuru ve temiz • Boru uçları, elektromuf kılavuzu 994.170.00.0'a göre hazırlanmış • Boru yüzeyleri elektromuf kılavuzu 996.781.00.0'a göre hazırlanmış...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 Muf bağlantı kablosunu elektromuf / elektro kaynak bandı ile birleştirin: kaynak için hazır kontrol göstergesi yanar Başlatma düğmesine basın: Kaynak işlemi kontrol göstergesi yanar ve kaynak için hazır kontrol göstergesi söner...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 Kaynak zamanı otomatik olarak ortam sıcaklığına uyarlanır. Yaklaşık 80 saniye sonra kaynak işlemi sona erer: Kaynak işlemi kontrol göstergesi söner ve kaynak işlemi bitti kontrol göstergesi yanar Sonuç Kaynak işlemi kusursuz bir şekilde yapılmıştır.
  • Page 240: Hata Arama

    • Cihazı daha sıcak bir mekâna yerleştirin yanıyor çok düşük Hatalı akım söz • Tüm kontakları nem veya yabancı nesneler yanıyor konusu açısından kontrol edin, gerekiyorsa kurutun veya bunlardan temizleyin yanıyor Arıza cihazın • Cihazı Geberit teknik servisine geri gönderiniz içinde inaktiv / inactive...
  • Page 241 üreticileri, eski aletleri geri almak ve temiz bir biçimde bertaraf etmekle yükümlüdürler. Simge, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski cihazlar, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Kabul adreslerini, yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz. inaktiv / inactive...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma kılavuzu ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 243: Основные Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Основные указания по технике безопасности Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 • Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочесть Руководство по эксплуатации, а также Указания по технике безопасности и строго соблюдать содержащиеся в них инструкции...
  • Page 244: Специальные Указания По Технике Безопасности

    только для сварки: • электросварных муфт Geberit ø 40 - 160 мм или электросварных лент Geberit для сварных точек ø 50 - 315 мм с трубами Geberit PE и фасонными деталями • электросварных муфт Geberit или электросварных лент Geberit для...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Использование в любых иных целях считается использованием не по назначению. За возникающий при этом ущерб фирма Geberit ответственности не несет. Конструкция Электросварочный прибор ESG 40/200 1 Сумка со встроенным прибором...
  • Page 246: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Технические данные Потребляемая мощность 1150 Вт Сила тока 1120 Номинальное напряжение См. типовую табличку Частота тока См. типовую табличку Макс. сварочный ток Цикл сварки Класс защиты Степень защиты...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Эксплуатация Выполнение сварки Необходимые условия • Трубы, концы труб и места сварки сухие и очищены от загрязнений • Концы труб подготовлены согласно инструкции по электросварным муфтам 994.170.00.0 • Поверхности труб подготовлены согласно инструкции по...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Соединить кабель подключения к муфте с электромуфтой / электросварной лентой: загорается контрольный индикатор готовности к сварке Нажать кнопку запуска : загорается контрольный индикатор процесса сварки , и гаснет контрольный...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Время сварки автоматически устанавливается в соответствии с окружающей температурой. Прибл. через 80 секунд сварка завершается: гаснет контрольный индикатор процесса сварки , и загорается контрольный индикатор завершения сварки Результат...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 Неисправности и способы устранения При загорании индикатора или , а также другого индикатора процесс сварки был преждевременно прерван в результате неисправности. После извлечения штепсельной вилки индикация неисправности отключается, и она может быть устранена.
  • Page 251 его утилизировать. Символ указывает, что продукт не может быть утилизирован вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в фирму Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции фирмы Geberit или на сайте...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по обслуживанию ESG 40/200 inaktiv / inactive...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 ESG 40/200 型操作指导手册 基本安全提示 基本安全提示 基本安全提示 基本安全提示 - 在将本设备投入使用前应仔细通读本操作指导和安全提示并严格遵守操作 规程 - 请将操作指导手册和设备保存在一起 - 使用本设备时还应遵守相关的国家安全规定 - 建议:  用漏电保护开关来保护电网。 在此应遵守使用国专用的法规和 条例...
  • Page 254 - 将用于直径为 ø 50 - 315 mm 的固定点的直径为 ø 40 - 160 mm 的 Geberit 电焊套管或 Geberit 电焊带与 Geberit PE 管件和成形件焊接在 一起 - 将用于直径为 ø 56 - 160 mm 的固定点的 Geberit 电套管或 Geberit 电 焊带与 Geberit Silent-db20 管件和成形件焊接在一起 超出此范围的应用一律被视为违规使用。 Geberit 公司对违反规定使用而造...
  • Page 255 ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 构造 构造 构造 构造 电焊机 ESG 40/200 1 内装有设备的袋套 2 控制指示灯 “电源连接” 3 控制指示灯 “焊接准备就绪” 4 启动钮 / 控制指示灯 “焊接过程” 5 控制指示灯 “焊接完毕” 6 控制指示灯 “一般性故障” 7 电源连接电缆 8 套管连接电缆...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 技术数据 技术数据 技术数据 技术数据 耗用功率 1150 功率 1120 公称电压 参见铭牌 电源频率 参见铭牌 最大焊接电流 焊接过程时间 保护等级 保护种类 IP 44 使用温度范围 -10 - +50 °C 最小负载电阻...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 操作 操作 操作 操作 进行焊接 进行焊接 进行焊接 进行焊接 前提条件 前提条件 前提条件 前提条件 - 应保持管件,管端部和焊接点干燥无尘 - 根据电焊套管说明书 994.170.00.0 中的规定来给做好管件 端部的准备工作 - 根据电焊带说明书...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 2 2 2 2 将套管连接电缆与电套管 / 电焊带相连:控制指示灯 焊接准备 就绪 发亮 3 3 3 3 按下启动钮 : 控制指示灯 焊接过程 发亮,控制指示 灯...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 会根据环境温度来自动调整焊接时间。 4 4 4 4 大约 80 秒钟后焊接工作结束: 控制指示灯 焊接过程 熄 灭,控制指示灯 焊接完毕 发亮 结果 结果 结果 结果 焊接工作已正确完成。 inaktiv / inactive...
  • Page 260 压 ) 和 发亮 焊接时套管上出现 - 检查套管连接电缆的触点 故障 - 使用新套管 和 发 设备温度过高 - 延长各个焊接过程之间的等待时间 亮 - 将设备置于通风情况更好的地方 - 不得让设备或电套管或电焊带受到阳光的直射 和 发亮 环境温度太低 - 请将设备置于较暖和的地方 , 和 发出了漏电信号 - 检查所有触点是否受潮或受异物干扰,必要时 发亮 将触点擦干或将异物去掉 发亮 设备内部发生故障 - 请将设备寄回给 Geberit 维修服务处 inaktiv / inactive...
  • Page 261 型操作指导手册 型操作指导手册 回收 回收 回收 回收 内容 内容 内容 内容 本产品符合欧盟准则 2002/95/EC RoHS( 对危险物质的限制 ) 的要求。 妥善处理 妥善处理 妥善处理 妥善处理 依照欧盟准则 2002/96/EC WEEE ( 针对废旧电气和电子设备 ) 的规定,电气 设备制造商有义务回收旧设备,并对之进行妥善处理。 该标记指示不得将本产品扔进普通垃圾中处理。 应将旧设备直接寄回给 Geberit 作专业化处理。 若需了解回收站的地址,请与 Geberit 主管经销商联系或通过 www.geberit.com 查询。 inaktiv / inactive...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com ESG 40 40 40 40/ / / / 200 200 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 型操作指导手册 inaktiv / inactive...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com inaktiv / inactive...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Geberit International AG CH-8645 Jona www.geberit.com dokumentation@geberit.com inaktiv / inactive...

Table des Matières