Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GEBERIT MEDIA
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit MEDIA

  • Page 1 GEBERIT MEDIA OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 3 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................109 Norsk ..........................124 Svenska......................... 139 Suomi ..........................153 Íslenska ......................... 168 Polski ..........................183 Magyar........................... 198 Slovensky........................213 Čeština .......................... 228 Slovenščina ........................243 Hrvatski ......................... 258 Srpski ..........................273 Eesti ..........................
  • Page 4 Schweissmaschine einrichten ........................Rohre oder Formstücke einspannen ......................Rohre oder Formstücke planhobeln ......................Rohre oder Formstücke schweissen ......................Richtwerte für Spiegelschweissung von Geberit Silent‑db20 und Geberit PE Rohren ....... Instandhaltung....................... 17 Wartungsregeln ............................Schweissmaschine reinigen und schmieren ....................Entsorgung ........................18 Entsorgung von Schweissmaschinen......................
  • Page 5 Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Schweissmaschine Media darf ausschliesslich zum Planhobeln und Spiegel- schweissen von Geberit PE und Geberit Silent‑db20 Rohren und Formstücken d 40–160 verwendet werden. Die Geberit Schweissmaschinen dürfen ausschliesslich mit dem Geberit Elektro- oder Handhobel und mit dem Geberit Schweissspiegel komplettiert werden.
  • Page 6 ▶ Kontakt zwischen Netzkabel und Maschinenbaugruppen vermeiden. ▶ Elektrogeräte erst betätigen, wenn diese auf der Schweissmaschine montiert und saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstü- cke eingespannt sind. ▶ Elektrische Einrichtungen gemäss den ortsüblichen Vorschriften kontrollieren las- sen.
  • Page 7 Symbolerklärung Symbole Symbole in der Anleitung Symbol Signalwort und Bedeutung WARNUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann. VORSICHT Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringfügige oder mässige Verlet- zungen zur Folge haben kann.
  • Page 8 Produktbeschreibung Aufbau Die Geberit Schweissmaschine Media besteht aus: • Grundelement • Aufspann- und Abstützungsvorrichtungen • Schweissspiegel • Elektro- oder Handhobel • Transportkiste Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 9 Pos.-Nr. Bezeichnung Schweissspiegel KSS-160; für Rohre und Formstücke bis ø 160 mm Elektrohobel d40–160; für Rohre und Formstücke bis ø 160 mm Handhobel; für Rohre und Formstücke bis ø 160 mm Anschlag für das einseitige Planhobeln Abstützprismen d50–160 Abstützung, schwenkbar Führungsstange Stützschiene Sockel Exzenterhebel Maschinenrahmen Spannschraube Spannbock Arretiergriff Gleitstange...
  • Page 10 Bedienung Schweissspiegel auf Schweissspiegelarm montieren. Schweissmaschine einrichten Voraussetzung – Für die Inbetriebnahme müssen alle nötigen Zubehörteile und Zusatzgeräte wie Aufspann- platten, Abstützungen, Hobel, Schweissspiegel usw. vorhanden sein. Bedienhebel in den Spannschlitten stecken. Handhobel oder Elektrohobel und Schweiss- spiegelarm zwischen Spannschlitten und Spannbock platzieren.
  • Page 11 Aufspannplatten auf die vorstehenden Ausrichtung der Aufspannplatten kontrollie- Schwalbenschwanzköpfe der Spannschrau- ren. ben stecken. Aufspannplatten mit Exzenterhebeln fest- Rechte Aufspannplatte ausrichten. klemmen. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 12 Rohre oder Formstücke Rohre oder Formstücke müssen so einge- einspannen legt werden, dass die zu schweissenden Enden 1 cm von den Aufspannplatten abste- Abstützprismen auf die gewünschte Dimen- hen. sion einstellen. Die Abstützprismen müssen möglichst weit Bügel der Aufspannplatten aufklappen und von den Aufspannplatten entfernt sein.
  • Page 13 Maschinenbaugruppen vermeiden. ▶ Elektrogeräte erst betätigen, wenn diese Bei unzureichender Fixierung mit dem ver- auf der Schweissmaschine montiert und stellbaren Exzenterhebel nachspannen. saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstücke eingespannt sind. VORSICHT Quetschgefahr ▶ Hände vom offen geführten Keilriemen fernhalten.
  • Page 14 Bedienhebel nach rechts drücken, um die Hobel ausschwenken. Schweissteile beidseitig leicht an die Hobel- scheibe zu pressen. Plangehobelte Schnittflächen durch Zusam- menfahren der Schweissteile auf Passge- nauigkeit kontrollieren. Beim einseitigen Planhobeln muss der Anschlag ausgeschwenkt sein, damit zwi- schen Hobel und unbestückter Aufspann- platte ein Abstand gewahrt wird.
  • Page 15 Rohre oder Formstücke Bedienhebel nach rechts drücken, um die schweissen Schweissteile beidseitig leicht an den Schweissspiegel zu pressen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch Verbrennun- ▶ Schweissspiegel im Betrieb und in der Abkühlphase nicht berühren. Netzstecker von Schweissspiegel an Strom- netz anschliessen. Das Erreichen der nötigen Schweisstempe- ✓...
  • Page 16 Richtwerte für Spiegelschweissung von Geberit Silent‑db20 und Geberit PE Rohren Schweisszugabe pro Aufwärmzeit Zeit für Druck- Schweisszeit [mm] Schweissnaht aufbau [min] [cm] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Nicht verfügbar Wird Geberit PE mit Geberit Silent‑db20 verschweisst, gilt die Aufwärmzeit von Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 17 Instandhaltung Wartungsregeln Schweissmaschinen, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfolgend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit • Schweissmaschine und allfällige Zusatzgeräte auf äussere sicher- heitsrelevante Mängel und Beschädigungen sichtprüfen. Beschädigte Schweissmaschine oder Zusatzgeräte nicht in Betrieb nehmen. Regelmässig (vor dem Einsatz, zu •...
  • Page 18 Entsorgung Entsorgung von Schweissmaschinen Geberit Schweissmaschinen bestehen aus hochwertigem Stahl. Daher gehören ausgediente Schweissma- schinen nicht in den Restmüll. Sie sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben oder einer örtlichen Annahmestelle für Geräte/Altmetall zukommen zu lassen. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 19 Clamping the pipes or fittings ........................Surface planing the pipes or fittings ......................Welding the pipes or fittings ........................Reference values for butt welding Geberit Silent‑db20 and Geberit PE pipes..........Maintenance........................32 Maintenance regulations ..........................Cleaning and lubricating the welding machine ....................
  • Page 20 The Geberit welding machines may only be combined with the Geberit electric or hand- operated plane and with the Geberit welding plate. Any other use or a use extending beyond this is deemed to be improper. Geberit will not accept any liability for any resulting damage.
  • Page 21 ▶ Avoid contact between the mains cable and the machine modules. ▶ Do not activate electrical devices until they have been mounted on the welding machine and clean and dry Geberit PE or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been clamped.
  • Page 22 Explanation of symbols Symbols Symbols in the instructions Symbol Signal word and meaning WARNING The signal word denotes a hazard with a medium degree of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION The signal word denotes a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Page 23 Product description Structure The Geberit Media welding machine consists of: • base unit • clamping and support device • welding plate • electric or hand-operated plane • transport case The equipment may vary depending on the scope of delivery. 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 24 Item no. Designation Welding plate KSS-160; for pipes and fittings up to ø 160 mm Electric plane d40–160; for pipes and fittings up to ø 160 mm Hand-operated plane; for pipes and fittings up to ø 160 mm Stopper for surface planing on one side Pipe support prisms d50–160 Swivel support Guide bar Support rail...
  • Page 25 Operation Mount the welding plate on the welding plate support. Setting up the welding machine Prerequisite – All the required accessories and additional devices, including tension devices, supports, planes, welding plates, etc., must be present ready for commissioning. Insert the operating lever into the clamping carriage.
  • Page 26 Place the tension devices on the protruding Check the alignment of the tension devices. dovetail heads of the clamping screws. Clamp the tension devices with the eccentric Align the right tension device. levers. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 27 Clamping the pipes or fittings The pipes or fittings must be inserted in such a way that the ends to be welded Set the pipe support prisms to the required protrude 1 cm from the tension devices. dimension. The pipe support prisms must be as far as Fold up the brackets of the tension devices possible from the tension devices.
  • Page 28 ▶ Do not activate electrical devices until they have been mounted on the welding Tighten with the adjustable eccentric lever if machine and clean and dry Geberit PE fixing is not adequate. or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been clamped.
  • Page 29 Press the operating lever to the right to Swivel out the plane. lightly press the parts to be welded onto the plane disc on both sides. Check the fitting precision of the surface planed cut surfaces by bringing together the parts to be welded.
  • Page 30 Welding the pipes or fittings Press the operating lever to the right to lightly press the parts to be welded onto the welding plate on both sides. WARNING Risk of injury from burns ▶ Do not touch the welding plate during operation or during the cooling-down phase.
  • Page 31 Welding allowance per weld Warm-up time Time for Welding time [mm] seam pressure [min] [cm] build-up Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Not available If Geberit PE is welded with Geberit Silent‑db20, the warm-up time of Geberit Silent‑db20 applies. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 32 Maintenance Maintenance regulations Welding machines that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work • Carry out a visual inspection to check the welding machine and any additional devices for externally visible defects and damage that could affect safety.
  • Page 33 Geberit welding machines are made from high-quality steel. Therefore, welding machines that are no longer in use do not belong in non-recyclable waste. They must be directly returned to Geberit for proper disposal or sent to a local collection point for tools/scrap metal.
  • Page 34 Serrage de tubes ou de raccords ........................ Rabotage de tubes ou de raccords ......................Soudure de tubes ou de raccords ....................... Valeurs indicatives pour la soudure au miroir de tubes Geberit Silent‑db20 et Geberit PE ......Maintenance........................47 Règles de maintenance..........................Nettoyage et graissage de la machine à souder ..................
  • Page 35 Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme La machine à souder Geberit Media peut être utilisée exclusivement pour le rabotage et le soudage au miroir de tubes et de raccords Geberit PE et Geberit Silent-db20 d40–160. Les machines à souder Geberit peuvent être exclusivement complétées par le rabot élec- trique ou à...
  • Page 36 ▶ N’actionner les appareils électriques que s’ils sont montés sur la machine à sou- der et si des tubes ou des raccords Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs sont installés. ▶ Faire contrôler les installations électriques conformément aux prescriptions lo- cales.
  • Page 37 • Confier la maintenance et les réparations uniquement à des ateliers spécialisés autori- sés. Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit. Explication des symboles Symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Mot clé...
  • Page 38 Descriptif du produit Structure La machine à souder Geberit Media se compose : • d’un élément de base • de dispositifs de serrage et d’appui • d’un miroir à souder • d’un rabot électrique ou à main • d’une caisse de transport L’équipement peut varier en fonction du contenu de la livraison.
  • Page 39 N° de position Désignation Miroir à souder KSS-160 ; pour tubes et raccords jusqu’à ø 160 mm Rabot électrique d40–160 ; pour tubes et raccords jusqu’à ø 160 mm Rabot à main ; pour tubes et raccords jusqu’à ø 160 mm Butée pour le rabotage unilatéral Supports prismatiques d50–160 Support orientable Barre de guidage Rail de support Réhausse Levier à...
  • Page 40 Utilisation Monter le miroir à souder sur son bras. Installation de la machine à souder Condition requise – Pour la mise en service, tous les accessoires et appareils supplémentaires nécessaires tels que supports de fixation, étaiements, rabots, miroirs à souder, etc. doivent être disponibles. Introduire le levier de commande dans la table de travail mobile.
  • Page 41 Placer les supports de fixation sur les as- Contrôler l’alignement des supports de fixa- semblages en queue d’aronde des disposi- tion. tifs de serrage. Bloquer les supports de fixation à l’aide des Aligner le support de fixation droit. leviers à excentrique 18014405756138379 ©...
  • Page 42 Serrage de tubes ou de raccords Les tubes ou les raccords doivent être pla- cés de telle sorte qu’il existe un écart de Régler les supports prismatiques à la dimen- 1 cm entre les extrémités à souder et les sion souhaitée. supports de fixation.
  • Page 43 En cas de fixation insuffisante, resserrer à que s’ils sont montés sur la machine à l’aide du levier à excentrique réglable. souder et si des tubes ou des raccords Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs sont installés. ATTENTION Risque d’écrasement ▶...
  • Page 44 Pousser le levier de commande vers la Faire pivoter le rabot. droite afin de presser légèrement les deux côtés des pièces à souder contre le disque Contrôler l’ajustement parfait des surfaces du rabot. de coupe rabotées en réunissant les pièces à...
  • Page 45 Soudure de tubes ou de raccords Pousser le levier de commande vers la droite afin de presser légèrement les deux côtés des pièces à souder contre le miroir à AVERTISSEMENT souder. Risque de blessure par brûlure ▶ Ne pas toucher le miroir à souder pen- dant son fonctionnement ni pendant sa phase de refroidissement.
  • Page 46 Temps de chauffe Temps de Temps de [mm] [cm] montée en soudure pression [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20/PE Non disponible Le temps de chauffe pour assembler par soudage Geberit PE avec Geberit Silent-db20 est celui de Geberit Silent-db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 47 Maintenance Règles de maintenance Les machines à souder qui ne sont pas entretenues ou qui le sont d’une manière inappropriée peuvent pro- voquer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respectés. Intervalle Opération de maintenance •...
  • Page 48 Elimination Elimination des machines à souder Les machines à souder Geberit sont fabriquées à partir d’un acier de haute qualité. Les machines à souder hors d’usage ne doivent donc pas être jetées avec les déchets résiduels. Les retourner directement à...
  • Page 49 Bloccaggio dei tubi o raccordi ........................Piallatura di tubi o raccordi .......................... Saldatura di tubi o raccordi.......................... Valori di riferimento per la saldatura a specchio dei tubi Geberit Silent‑db20 e Geberit PE ....... Manutenzione ........................ 62 Regole di manutenzione..........................Pulizia e lubrificazione della saldatrice ......................
  • Page 50 Avvertenze fondamentali per la sicurezza Utilizzo conforme La saldatrice Geberit Media può essere utilizzata esclusivamente per la piallatura e la sal- datura a specchio di tubi Geberit PE e Geberit Silent-db20 e raccordi d40–160. Le saldatrici Geberit possono essere completate esclusivamente con la fresa pialla a mano o elettrica Geberit e con lo specchio a saldare Geberit.
  • Page 51 ▶ Evitare il contatto tra il cavo elettrico e le parti della macchina. ▶ Non azionare gli apparecchi elettrici finché non sono stati montati sulla saldatrice e non sono stati fissati tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti.
  • Page 52 CAUTELA Il pittogramma si riferisce a una tipologia di pericolo con un grado di rischio ridotto che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o di media entità. ATTENZIONE Il pittogramma descrive una tipologia di pericolo che se non evitata può pro- vocare un danno materiale.
  • Page 53 Descrizione del prodotto Struttura La saldatrice Geberit Media è composta da: • elemento di base • dispositivi di serraggio e supporto • specchio a saldare • fresa pialla elettrica o a mano • cassa di trasporto La composizione può variare in base al materiale in dotazione.
  • Page 54 N. posizione Denominazione Specchio a saldare KSS-160; per tubi e raccordi fino a ø 160 mm Fresa pialla elettrica d40–160; per tubi e raccordi fino a ø 160 mm Fresa pialla a mano; per tubi e raccordi fino a ø 160 mm Arresto per la piallatura su un lato Supporti a prisma d50–160 Supporto, girevole Barra di guida...
  • Page 55 Comando Montare lo specchio a saldare sull'apposita leva. Approntamento della saldatrice Prerequisito – Per la messa in funzione devono essere dispo- nibili tutti gli accessori necessari e le attrezza- ture supplementari come piastre portapezzo, supporti, frese pialla, specchi a saldare, ecc. Inserire la leva di comando nella slitta di ser- raggio.
  • Page 56 Infilare le piastre portapezzo sulle teste a Controllare l'allineamento delle piastre porta- coda di rondine sporgenti delle viti di serrag- pezzo. gio. Serrare le piastre portapezzo con le leve ad Allineare la piastra portapezzo destra. eccentrico. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 57 Bloccaggio dei tubi o raccordi I tubi o raccordi devono essere inseriti in modo tale che le estremità da saldare spor- Impostare i supporti a prisma sulla dimen- gano di 1 cm dalle piastre portapezzo. sione desiderata. I supporti a prisma devono essere posizio- Aprire le staffe delle piastre portapezzo e nati alla massima distanza possibile dalle inserire i pezzi da saldare.
  • Page 58 Geberit PE o Geberit Silent-db20 In caso di fissaggio insufficiente, procedere puliti e asciutti. a un ulteriore serraggio utilizzando la leva ad eccentrico regolabile.
  • Page 59 Spostare la leva di comando verso destra Ruotare verso l’esterno la fresa pialla. per spingere leggermente i pezzi da saldare da entrambi i lati sul disco fresa pialla. Controllare l’esatta corrispondenza delle superfici di taglio piallate avvicinando i pezzi da saldare. In caso di piallatura su un solo lato, l'arresto deve essere ruotato verso l'esterno per garantire che la fresa pialla resti distanziata...
  • Page 60 Saldatura di tubi o raccordi Spostare la leva di comando verso destra per spingere leggermente i pezzi da saldare da entrambi i lati contro lo specchio a sal- AVVERTENZA dare. Pericolo di lesioni da ustione ▶ Non toccare lo specchio a saldare durante il funzionamento e in fase di raf- freddamento.
  • Page 61 Tempo di sal- [mm] done di saldatura accumulo di datura [cm] pressione [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20 / PE Non disponibile Se GeberitPE viene saldato con Geberit Silent-db20, si applica il tempo di riscaldamento di Geberit Silent-db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 62 Manutenzione Regole di manutenzione Le saldatrici che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto pos- sono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Intervento di manutenzione •...
  • Page 63 Smaltimento Smaltimento delle saldatrici Le saldatrici Geberit sono realizzate in acciaio di alta qualità. Le saldatrici che non possono più essere utiliz- zate non devono perciò essere smaltite insieme ai rifiuti non riciclabili. Vanno pertanto rinviate direttamente a Geberit per uno smaltimento a regola d’arte o fatte pervenire a un punto di raccolta locale per apparecchi/ metalli.
  • Page 64 Lasmachine voorbereiden ........................... Buizen of fittingen inklemmen ........................Buizen of fittingen vlakschaven ........................Buizen of fittingen lassen ..........................Richtwaarden voor de spiegellas van Geberit Silent‑db20 en Geberit PE buizen ........Onderhoud ........................77 Onderhoudsregels ............................Lasmachine reinigen en invetten......................... Afvoer ..........................78 Afvoer van lasmachines ..........................
  • Page 65 Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit lasmachine Media mag uitsluitend voor het vlakschaven en spiegellassen van Geberit PE en Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen d40–160 worden gebruikt. De Geberit lasmachines mogen uitsluitend met de Geberit elektrische of handschaaf en met de Geberit lasspiegel worden gecompleteerd.
  • Page 66 ▶ Contact tussen aansluitkabel en machinecomponenten vermijden. ▶ Elektrisch apparaten eerst bedienen, als deze op de lasmachine gemonteerd en schone en droge Geberit PE of Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen ingeklemd zijn. ▶ Elektrische installaties volgens de ter plaatse gebruikelijke voorschriften laten controleren.
  • Page 67 Uitleg van symbolen Symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Signaalwoord en betekenis WAARSCHUWING Het signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risico dat, in- dien het gevaar niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG Het signaalwoord verwijst naar een gevaar met een laag risico dat, indien het gevaar niet wordt vermeden, licht of matig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 68 Productbeschrijving Opbouw De Geberit lasmachine Media bestaat uit: • basiselement • span- en steuninstallaties • lasspiegel • elektrische- en handschaaf • transportkist De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 69 Pos.-nr. Omschrijving Lasspiegel KSS-160; voor buizen en fittingen tot ø 160 mm Elektrische schaaf d40–160; voor buizen en fittingen tot ø 160 mm Handschaaf; voor buizen en fittingen tot ø 160 mm Aanslag voor het eenzijdig vlakschaven Buissteun prisma’s d50–160 Ondersteuning, zwenkbaar Geleidingsstang Ondersteuningslat Sokkel Centreerhandel Machineframe Klemschroef Klemblok...
  • Page 70 Bediening Lasspiegel op spiegelarm monteren. Lasmachine voorbereiden Voorwaarde – Voor de inbedrijfstelling moeten alle benodigde accessoires en extra apparatuur zoals spanpla- ten, ondersteuningen, schaven, lasspiegels enz. aanwezig zijn. Bedieningshandel in de klemgeleider ste- ken. Handschaaf of elektrische schaaf en spie- gelarm tussen klemgeleider en klemblok De zwenkbare steun met sokkel dient als plaatsen.
  • Page 71 Spanplaten op de uitstekende verbindings- Uitlijning van de spanplaten controleren. koppen van de klemschroeven steken. Spanplaten met centreerhandels vastklem- Rechter spanplaat uitlijnen. men. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 72 Buizen of fittingen inklemmen Buizen of fittingen moeten zo ingelegd wor- den dat de te lassen uiteinden 1 cm van de Buissteunprisma's op de gewenste buisdia- spanplaten afstaan. meter instellen. De buissteunprisma's moeten zo ver moge- Beugels van de spanplaten omhoog klappen lijk van de spanplaten verwijderd zijn.
  • Page 73 ▶ Elektrisch apparaten eerst bedienen, als deze op de lasmachine gemonteerd en schone en droge Geberit PE of Geberit Als de fixering onvoldoende is, met de ver- Silent‑db20 buizen en fittingen inge- stelbare centreerhandel spannen.
  • Page 74 Bedieningshandel naar rechts drukken om Schaaf zwenken. de lasdelen aan beide kanten licht tegen de afvlakplaat te drukken. Vlakgeschaafde snijvlakken door de lasde- len naar elkaar toe te bewegen op pasnauw- keurigheid controleren. Bij eenzijdig vlakschaven moet de aanslag uitgeklapt zijn, zodat er afstand bewaard wordt tussen schaaf en lege spanplaat.
  • Page 75 Buizen of fittingen lassen Bedieningshandel naar rechts drukken om de lasdelen aan beide kanten licht tegen de lasspiegel te drukken. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door verbrandingen ▶ Lasspiegel tijdens het gebruik en het af- koelen niet aanraken. Stekker van lasspiegel op het elektriciteits- net aansluiten.
  • Page 76 Geberit PE buizen Lastoevoeging per lasnaad Opwarmtijd Tijd voor het Lastijd [mm] [cm] opbouwen van [min] de druk Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20/PE Niet beschikbaar Wordt Geberit PE met Geberit Silent‑db20 gelast, dan geldt de opwarmtijd van Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 77 Onderhoud Onderhoudsregels Lasmachines die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De na- volgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nageleefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden • Lasmachine en eventuele extra apparatuur op uitwendige veiligheids- relevante gebreken en beschadigingen visueel controleren. Bescha- digde lasmachine of extra apparatuur niet in gebruik nemen.
  • Page 78 Afvoer van lasmachines Geberit lasmachines bestaan uit hoogwaardig staal. Daarom horen gebruikte lasmachines niet in het norma- le afval. Ze moeten voor de vakkundige afvoer direct aan Geberit worden teruggegeven of bij een plaatselij- ke inleverpunt voor apparaten/oud-metaal worden afgegeven.
  • Page 79 Sujeción de tubos o accesorios........................Cepillado de tubos o accesorios ......................... Soldadura de tubos o accesorios ........................ Valores de referencia para la soldadura a tope de tubos Geberit Silent‑db20 y Geberit PE ...... Mantenimiento ....................... 92 Normas de mantenimiento ..........................
  • Page 80 Normas de seguridad básicas Uso previsto La máquina de soldar Geberit Media debe utilizarse exclusivamente para el cepillado y la soldadura a tope de tubos y accesorios Geberit PE y Geberit Silent-db20 d40–160. Las máquinas de soldar Geberit deben completarse exclusivamente con el cepillo manual o eléctrico Geberit y con la placa de calentamiento Geberit.
  • Page 81 ▶ No accionar los aparatos eléctricos hasta que la máquina de soldar esté mon- tada y los tubos o accesorios Geberit PE o Geberit Silent-db20 estén sujetos, limpios y secos. ▶ Encargar el control de los dispositivos eléctricos de acuerdo con las normativas locales.
  • Page 82 • El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse únicamente en servicios de asis- tencia técnica autorizados. Pueden pedirse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados a las empresas distribuidoras de Geberit. Significado de los símbolos Símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo...
  • Page 83 Descripción del producto Descripción del sistema La máquina de soldar Geberit Media consta de: • elemento base • dispositivos de sujeción y apoyo • placa de calentamiento • cepillo eléctrico o manual • caja de transporte El equipamiento puede variar en función del volumen de suministro.
  • Page 84 N.º posición Denominación Placa de calentamiento KSS-160; para tubos y accesorios de hasta ø 160 mm Cepillo eléctrico d40–160; para tubos y accesorios de hasta ø 160 mm Cepillo manual; para tubos y accesorios de hasta ø 160 mm Tope para cepillar un solo lado Prisma de apoyo d50–160 Apoyo, orientable Barra guía Raíl soporte...
  • Page 85 Manejo Montar la placa de calentamiento en la palanca para placa de calentamiento. Preparación de la máquina de soldar Prerrequisito – Para la puesta en marcha, deben estar disponi- bles todos los accesorios y aparatos adiciona- les, así como las placas de sujeción, los apo- yos, el cepillo, la placa de calentamiento, etc.
  • Page 86 Insertar las placas de sujeción en las ranu- Comprobar la alineación de las placas de ras existentes de los tornillos de sujeción. sujeción. Alinear la placa de sujeción derecha. Fijar las placas de sujeción a las empuñadu- ras. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 87 Sujeción de tubos o accesorios Los tubos o accesorios deben estar coloca- dos de forma que las terminaciones a soldar Ajustar los prismas de apoyo a la dimensión estén a una distancia de 1 cm de la placa de deseada. sujeción. Abrir el asa de las placas de sujeción y Los prismas de apoyo deben estar lo más poner las áreas de soldadura.
  • Page 88 En caso de que la fijación sea insuficiente, montada y los tubos o accesorios apretar con la empuñadura ajustable. Geberit PE o Geberit Silent-db20 estén sujetos, limpios y secos. ATENCIÓN Peligro de aplastamiento ▶...
  • Page 89 Presionar la palanca de mando hacia la Girar el cepillo. derecha para prensar ligeramente las áreas de soldadura en ambos lados hacia el cepi- Controlar que las superficies de corte que llo. se han cepillado presentan un ajuste preciso acercando las áreas de soldadura. En caso de querer cepillar un solo lado, debe orientarse hacia fuera el tope para mantener una distancia entre el cepillo y la...
  • Page 90 Soldadura de tubos o accesorios Presionar la palanca de mando hacia la derecha para prensar ligeramente las áreas de soldadura en ambos lados hacia la placa ADVERTENCIA de calentamiento. Peligro de lesiones por quemaduras ▶ No toque la placa de calentamiento en funcionamiento ni en la fase de enfria- miento.
  • Page 91 Tiempo de calentamiento Tiempo de for- Tiempo de [mm] soldadura mación de soldadura [cm] presión [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20/PE No disponible Si se suelda Geberit PE con Geberit Silent-db20, se aplica el tiempo de calentamiento de Geberit Silent-db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 92 Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de soldar o no se efectúa de forma profesional, se pue- den causar accidentes graves. Deben respetarse obligatoriamente los intervalos y los trabajos de manteni- miento descritos a continuación. Intervalo Trabajo de mantenimiento •...
  • Page 93 Eliminación de máquinas de soldar Las máquinas de soldar Geberit están compuestas de acero de alta calidad. Por lo tanto, las máquinas de soldar que ya no sirven no deben desecharse junto con otros desechos. Para la eliminación correcta de estos residuos, estos deben devolverse directamente a Geberit o enviarse a un punto de recogida de dispo- sitivos/chatarra.
  • Page 94 Fixar tubos ou acessórios ........................... 102 Aplainar tubos ou acessórios ........................103 Soldar tubos ou acessórios ......................... 105 Valores de referência para soldadura com espelho de tubos Geberit Silent‑db20 e Geberit PE ....106 Manutenção ........................107 Regras de manutenção ..........................107 Limpar e lubrificar a máquina de soldar ......................
  • Page 95 Instruções básicas de segurança Utilização adequada A máquina de soldar Geberit Media pode ser utilizada exclusivamente para aplainar e sol- dar topo a topo tubos e acessórios Geberit PE e Geberit Silent‑db20 d40–160. As máquinas de soldar Geberit podem ser completadas exclusivamente com a faceadora manual ou elétrica Geberit e com o espelho de soldar Geberit.
  • Page 96 ▶ Só acionar os aparelhos elétricos se estiverem montados na máquina de soldar e se estiverem fixados tubos ou acessórios Geberit PE ou Geberit Silent‑db20 limpos e secos. ▶ Solicitar a verificação dos dispositivos elétricos em conformidade com as dispo- sições locais.
  • Page 97 • Mandar realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas e devidamente autorizadas. Os endereços das oficinas especializadas devidamente auto- rizadas podem ser solicitados junto dos representantes de vendas da Geberit. Explicação dos símbolos Símbolos Símbolos nas instruções Símbolo...
  • Page 98 Descrição do produto Estrutura A máquina de soldar Geberit Media é constituída por: • elemento base • dispositivos de fixação e de suporte • espelho de soldar • faceadora elétrica ou manual • caixa para transporte O equipamento pode variar de acordo com o fornecimento.
  • Page 99 Pos. n.° Denominação Espelho de soldar KSS-160; para tubos e acessórios até ø 160 mm Faceadora elétrica d40–160; para tubos e acessórios até ø 160 mm Faceadora manual; para tubos e acessórios até ø 160 mm Batente para o aplainamento unilateral Suportes de apoio de tubo reguláveis d50–160 Suporte, orientável Barra guia Corrediça de apoio...
  • Page 100 Operação Montar o espelho de soldar no apoio do espelho de soldar. Preparar a máquina de soldar Pré-requisito – Para a colocação em funcionamento, têm de estar presentes todos os acessórios e aparelhos adicionais necessários, tais como suportes de fixação, suportes, faceadoras, espelhos de sol- dar, etc.
  • Page 101 Encaixar os suportes de fixação nas Verificar o alinhamento dos suportes de cabeças de cauda de andorinha salientes fixação. dos parafusos de fixação. Prender os suportes de fixação com as ala- Alinhar o suporte de fixação direito. vancas excêntricas. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 102 Fixar tubos ou acessórios Os tubos ou acessórios têm de ser posicio- nados de modo a manter as extremidades a Ajustar os suportes de apoio de tubo regulá- soldar a 1 cm dos suportes de fixação. veis para a dimensão pretendida. Os suportes de apoio de tubo reguláveis Abrir os estribos dos suportes de fixação e devem estar o mais afastados possível dos...
  • Page 103 Em caso de fixação insuficiente, reapertar dar e se estiverem fixados tubos ou com a alavanca excêntrica orientável. acessórios Geberit PE ou Geberit Silent‑db20 limpos e secos. CUIDADO Perigo de esmagamento ▶ Manter as mãos afastadas da correia trapezoidal exposta.
  • Page 104 Pressionar a alavanca de comando para a Deslocar a faceadora para fora. direita, para comprimir ligeiramente as peças de soldadura, de ambos os lados, Verificar se as superfícies de corte aplaina- contra o disco faceador. das encaixam, unindo as peças de solda- dura.
  • Page 105 Soldar tubos ou acessórios Rodar a alavanca de comando para a direita, para comprimir ligeiramente as peças de soldadura, de ambos os lados, AVISO contra o espelho de soldar. Perigo de ferimento provocado por queimaduras ▶ Não tocar no espelho de soldar durante o seu funcionamento e na fase de arre- fecimento.
  • Page 106 Tempo para Tempo de sol- [mm] costura estabeleci- dadura [cm] mento de [min] pressão Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20/PE Indisponível No caso de soldadura de Geberit PE com Geberit Silent‑db20, aplica-se o tempo de aquecimento de Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 107 Manutenção Regras de manutenção As máquinas de soldar sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar aciden- tes graves. Respeitar obrigatoriamente os intervalos para manutenção e os trabalhos de manutenção des- critos a seguir. Intervalo Trabalho de manutenção •...
  • Page 108 Tratamento de resíduos de máquinas de soldar As máquinas de soldar Geberit são compostas por aço de alta qualidade. Por este motivo, as máquinas de soldar utilizadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Estas devem ser enviadas à...
  • Page 109 Opspænding af rør og formstykker......................117 Planhøvling af rør og formstykker ....................... 118 Svejsning af rør og formstykker........................120 Vejledende værdier for spejlsvejsning af Geberit Silent‑db20 og Geberit PE rør ........121 Vedligeholdelse ......................122 Regler for service ............................122 Rengøring og smøring af svejsemaskinen ....................
  • Page 110 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit svejsemaskinen Media må udelukkende bruges til planhøvling og spejlsvejsning af Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rør og formstykker d40–160. Geberit svejsemaskinerne må udelukkende udstyres med Geberit elektrisk høvl eller hånd- høvl og med Geberit svejsespejlet.
  • Page 111 ▶ Undgå kontakt mellem netkabel og maskinens enheder. ▶ Elektroniske apparater må først bruges, når de er monteret på svejsemaskinen, og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent‑db20 rør eller formstykker er op- spændt. ▶ Elektriske anordninger skal kontrolleres iht. de lokale forskrifter.
  • Page 112 Symbolforklaring Symboler Symboler i vejledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet betegner en fare med en mellemstor risikograd, der, hvis den ik- ke undgås, kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser. FORSIGTIG Signalordet betegner en fare med en lav risikograd, der, hvis den ikke und- gås, kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
  • Page 113 Produktbeskrivelse Opbygning Geberit svejsemaskinen Media består af: • grundelement • opspændings- og støtteanordninger • svejsespejl • elektrisk høvl eller håndhøvl • transportkasse af træ Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 114 Pos. nr. Betegnelse Svejsespejl KSS-160; til rør og formstykker på op til Ø 160 mm Elektrisk høvl d40–160; til rør og formstykker på op til Ø 160 mm Håndhøvl; til rør og formstykker på op til Ø 160 mm Stopklods til den ensidede planhøvling Støtter til rør d50–160 Støtte, drejelig Styrestang...
  • Page 115 Betjening Monter svejsespejl på svejsespejlholderen. Klargøring af svejsemaskine Forudsætning – Til ibrugtagningen skal alle de nødvendige tilbe- hørsdele og ekstra apparater som spænde- plader, støtter, høvle, svejsespejle osv. være til- gængelige. Sæt betjeningshåndtaget ind i spændestif- ten. Placer håndhøvlen eller den elektriske høvl samt svejsespejlholderen ind mellem spæn- Den svingbare støtte med sokkel anvendes destift og spændeblok.
  • Page 116 Sæt spændepladerne på de fremspringende Kontroller spændepladernes retning. tilspændingsskruers forbindelseshoveder. Klem spændepladerne fast med spændear- Tilpas den højre spændeplade. mene. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 117 Opspænding af rør og Rørene eller formstykkerne skal indsættes formstykker således, at de ender, der skal svejses, rager 1 cm ud over spændepladerne. Indstil støtterne til rør til den ønskede dimen- sion. Støtterne til rør skal befinde sig så langt væk som muligt fra spændepladerne.
  • Page 118 ▶ Elektroniske apparater må først bruges, når de er monteret på svejsemaskinen, og rene og tørre Geberit PE eller Hvis de ikke er tilstrækkeligt godt fastgjorte, Geberit Silent‑db20 rør eller formstykker spændes der efter med spændearmen.
  • Page 119 Pres betjeningshåndtaget til højre for at Drej høvlen ud. presse svejsedelene let mod pladen til høv- len i begge sider. Kontrollér de planhøvlede snitflader for nøj- agtighed ved sammenkøring af svejsedele- Ved planhøvling på én side skal stopklodsen svinges ud, så der opretholdes en afstand mellem høvlen og spændepladen uden em- ne.
  • Page 120 Svejsning af rør og formstykker Pres betjeningshåndtaget til højre for at presse svejsedelene let mod svejsespejlet på begge sider. ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af for- brændinger ▶ Rør ikke ved svejsespejlet under driften og i afkølingsfasen. Tilslut svejsespejlets netstik til strømforsy- ningen.
  • Page 121 Vejledende værdier for spejlsvejsning af Geberit Silent‑db20 og Geberit PE rør Svejsetillæg per svejsesøm Opvarmningstid Tid til trykop- Svejsetid [mm] [cm] bygning [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Ikke tilgængelig Hvis der svejses Geberit PE med Geberit Silent‑db20, gælder opvarmningstiden for Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 122 Vedligeholdelse Regler for service Svejsemaskiner, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de følgende vedligeholdelsesintervaller og vedligeholdelsesarbejder. Interval Vedligeholdelsesarbejde • Kontroller svejsemaskine og evt. ekstra apparater for udvendige sik- kerhedsrelevante mangler og skader. En svejsemaskine eller ekstra apparater med skader må...
  • Page 123 Bortskaffelse Bortskaffelse af svejsemaskiner Geberit svejsemaskiner består af førsteklasses stål. Derfor hører slidte svejsemaskiner ikke til i restaffaldet. De skal leveres direkte tilbage til Geberit til fagligt korrekt bortskaffelse eller sendes til et lokalt indleverings- sted for enheder/gammelt metal. Kontakt...
  • Page 124 Spenne fast rør eller formstykker ........................ 132 Planhøvling av rør eller formstykker ......................133 Sveise rør eller formstykker......................... 135 Referanseverdien ved speilsveising av Geberit Silent‑db20- og Geberit PE-rør ........136 Service..........................137 Vedlikeholdsregler ............................137 Rengjøre og smøre sveisemaskinen ......................137 Avfallshåndtering ......................
  • Page 125 Sveisemaskinene fra Geberit skal bare kompletteres med elektrisk høvel eller håndhøvel fra Geberit og med sveisespeil fra Geberit. All annen bruk anses som feil bruk. Geberit er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Sveisemaskinene fra Geberit skal bare brukes i godt ventilerte rom.
  • Page 126 ▶ Unngå kontakt mellom nettilslutningskabelen og maskinens komponentgrupper. ▶ Ikke bruk de elektriske apparatene før de er montert på sveisemaskinen og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker er spent fast. ▶ Få elektrisk utstyr kontrollert i henhold til lokale forskrifter.
  • Page 127 Symbolforklaring Symboler Symboler i veiledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet kjennetegner en fare med middels risikograd, som hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. FORSIKTIG Signalordet kjennetegner en fare med lav risikograd, som hvis den ikke unn- gås, kan føre til en mindre eller moderat personskade.
  • Page 128 Produktbeskrivelse Oppbygging Sveisemaskinen Geberit Media består av: • grunnelement • oppspennings- og støtteinnretninger • sveisespeil • elektrisk høvel eller håndhøvel • transportkasse Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 129 Pos. nr. Betegnelse Sveisespeil KSS-160 til rør og formstykker inntil ⌀ 160 mm Elektrisk høvel d40–160; til rør og formstykker inntil ⌀ 160 mm Håndhøvel; til rør og formstykker inntil ⌀ 160 mm Stopper til ensidig planhøvling Rørstøtte d50–160 Dreibar støtte Føringsstang Støtteskinne Sokkel Eksentrisk hendel Maskinramme Strammeskrue Spennbukk...
  • Page 130 Betjening Monter sveisespeilet på sveisespeilstøtten. Innrett sveisemaskinen Forutsetning – Ved oppstart må alle nødvendige tilbehørsdeler og tilleggsapparat som spenningsplater, støtter, høvler, sveisespeil osv. være på plass. Sett starthendelen i glideklossen. Plasser håndhøvelen eller den elektriske høvelen og sveisespeilstøtten mellom hol- deren for klemmer og spennbukken.
  • Page 131 Sett spenningsplater på de fremstående Kontroller justeringen av spennplatene. sammenføyningshodene for strammeskru- ene. Klem fast spennplatene med eksentriske hendler. Juster høyre spennplate. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 132 Spenne fast rør eller formstykker Rør og formstykker må legges inn på en slik måte at endene som skal sveises, står opp Still inn rørstøttene til ønsket rørdimensjon. 1 cm fra spenningsplaten. Åpne bøylen for spenningsplaten, og legg Rørstøttene må være så langt borte fra inn delene som skal sveises.
  • Page 133 Hvis delene ikke er godt festet, må de stram- ▶ Ikke bruk de elektriske apparatene før mes med den justerbare eksentriske hen- de er montert på sveisemaskinen og delen. rene og tørre Geberit PE eller GeberitSilent-db20 rør eller formstykker er spent fast. FORSIKTIG Klemfare ▶...
  • Page 134 Trykk starthendelen mot høyre for å skyve Sving ut høvelen. delene lett mot høvelbladet på begge sider. Kontroller at de planhøvlete snittflatene pas- ser sammen, ved å kjøre sveisedelene sammen. Ved ensidig planhøvling må stopperen svin- ges ut slik at det garanteres avstand mellom høvelen og den ubestykkede spenningspla- ten.
  • Page 135 Sveise rør eller formstykker Trykk starthendelen mot høyre for å skyve delene skal sveises, lett mot sveisespeilet på begge sider: ADVARSEL Fare for personskade på grunn av forbrenninger ▶ Ikke berør sveisespeilet når det er i bruk og i avkjølingsfasen. Koble støpslet for sveisespeilet til strømnet- tet.
  • Page 136 Referanseverdien ved speilsveising av Geberit Silent‑db20- og Geberit PE-rør Sveisedosering per sveisesøm Oppvarmingstid Tid til å bygge Sveisetid [mm] [cm] opp trykk [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20/PE Ikke tilgjengelig Hvis Geberit PE skal sveises sammen med Geberit Silent-db20, gjelder oppvarmingstiden for Geberit Silent-db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 137 Service Vedlikeholdsregler Sveisemaskiner som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidet som beskrives nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid • Sveisemaskinen og eventuelle tilleggsapparat må kontrolleres visuelt med tanke på utvendige sikkerhetsrelevante mangler og skader. Ikke ta skadde sveisemaskiner eller tilleggsapparat i bruk. Regelmessig (før bruk, når •...
  • Page 138 Avfallshåndtering Kassering av sveisemaskiner Sveisemaskinene fra Geberit består av kvalitetsstål. Derfor skal ikke brukte sveisemaskiner kastes i rest- avfallet. De må leveres direkte tilbake til Geberit eller et lokalt mottakssted for avfallshåndtering av appara- ter/metallavfall. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 139 Spänna fast rör eller rördelar........................147 Planhyvla rör eller rördelar .......................... 148 Svetsa rör eller rördelar ..........................150 Riktvärden för spegelsvetsning av Geberit Silent‑db20- och Geberit PE-rör ..........151 Service..........................151 Underhållsregler ............................151 Rengöra och smörja elsvetsmaskinen ......................152 Avfallshantering ......................
  • Page 140 Driftinstruktionens originalspråk är tyska. Alla andra språk är översättningar av originalinstruktionen. Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit elsvetsmaskin Media får endast användas för planhyvling och spegelsvetsning av Geberit PE- och Geberit Silent-db20-rör och -rördelar d40–160. Geberit elsvetsmaskiner får endast kompletteras med Geberit el- eller handhyvel och med Geberit spegelsvets.
  • Page 141 ▶ Undvik kontakt mellan nätkablar och maskinkomponenter. ▶ Använd inte elapparater förrän de är monterade på elsvetsmaskinen och rena och torra Geberit PE- eller Geberit Silent-db20-rör eller -rördelar är fastspända. ▶ Elektriska anordningar måste kontrolleras enligt lokala regler och föreskrifter.
  • Page 142 Symbolförklaring Symboler Symboler i anvisningen Symbol Signalord och innebörd VARNING Signalordet hänvisar till en fara med måttlig risknivå som kan leda till döds- fall eller allvarliga personskador om faran inte undviks. OBSERVERA Signalordet hänvisar till en fara med låg risknivå som kan leda till smärre el- ler måttliga personskador om den inte undviks.
  • Page 143 Produktbeskrivning Uppbyggnad Geberit elsvetsmaskin Media består av: • huvudkomponent • fastspännings- och stödanordningar • spegelsvets • el- eller handhyvel • trälåda Utrustningen kan variera beroende av leveransomfattning. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 144 Pos.nr Beteckning Spegelsvets KSS-160; för rör och rördelar upp till ø 160 mm Elhyvel d40–160; för rör och rördelar upp till ø 160 mm Handhyvel; för rör och formdelar upp till ø 160 mm Stoppbit för enkelsidig planhyvling Rörstöd d50–160 Vridstöd Hjälpstag Stödskena Sockel Excentriskt handtag Maskinram Spännskruv Spännblock...
  • Page 145 Manövrering Montera spegelsvetsen på hållaren till spe- gelsvetsen. Ställa in elsvetsmaskin Förutsättning – För idrifttagningen måste alla erforderliga tillbe- hörsdelar och all extrautrustning som spänn- plattor, stöd, hyvlar, spegelsvets osv. finnas till- gängliga. Sätt in manöverreglaget i glidvaggan. Placera handhyveln eller elhyveln och hål- laren till spegelsvetsen mellan glidvaggan och spännbocken.
  • Page 146 Sätt spännplattorna på spännskruvarnas ut- Kontrollera spännplattornas inriktning. stickande förbindningar. Kläm fast spännplattorna med de excent- Rikta in höger spännplatta. riska handtagen. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 147 Spänna fast rör eller rördelar Rör eller rördelar måste läggas in så att de ändar som ska svetsas sticker ut ca 1 cm Ställ in rörstöden på önskad dimension. från spännplattorna. Fäll upp spännplattornas byglar och lägg in Rörstöden måste befinna sig så långt bort svetsdelarna.
  • Page 148 ▶ Använd inte elapparater förrän de är monterade på elsvetsmaskinen och re- na och torra Geberit PE- eller Geberit Efterspänn med det justerbara excentriska Silent-db20-rör eller -rördelar är fast- handtaget om svetsdelarna inte fixerats till- spända.
  • Page 149 Tryck manöverreglaget åt höger för att pres- Kontrollera de planhyvlade skärytornas sa båda svetsdelarna på bägge sidor lätt passform genom att köra samman svetsde- mot plattan till hyveln. larna. Vid enkelsidig planhyvling måste stoppbiten vara utsvängd så att det finns ett avstånd mellan hyveln och den tomma spännplattan.
  • Page 150 Svetsa rör eller rördelar Tryck manöverreglaget åt höger för att pres- sa svetsdelarna på bägge sidor lätt mot spe- gelsvetsen. VARNING Risk för brännskador ▶ Rör inte spegelsvetsen under drifts- eller nerkylningsfasen. Anslut spegelsvetsens stickpropp till elnätet. Vänta tills den nödvändiga svetstemperatu- ren har nåtts.
  • Page 151 Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20/PE Ej tillgängligt Om Geberit PE svetsas samman med Geberit Silent-db20 så gäller uppvärmningstiden för Geberit Silent-db20. Service Underhållsregler Elsvetsmaskiner som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Följande underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas.
  • Page 152 Avfallshantering Avfallshantering av elsvetsmaskiner Geberit elsvetsmaskiner består av högvärdigt stål. Därför ska uttjänta elsvetsmaskiner inte slängas bland osorterat avfall. De ska lämnas tillbaka till Geberit för korrekt avfallshantering eller till ett lokalt insamlings- ställe för apparater/metallskrot. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 153 Hitsauslaitteen asennus ..........................159 Putkien tai liittimien kiinnittäminen....................... 161 Putkien tai liittimien tasohöylääminen ......................162 Putkien tai liittimien hitsaus ......................... 164 Geberit Silent‑db20 ja Geberit PE -putkien puskuhitsauksen ohjearvot............165 Kunnossapitogeen ......................166 Huolto-ohjeet ............................... 166 Hitsauslaitteen puhdistus ja voitelu ......................166 Hävittäminen........................
  • Page 154 Alkuperäinen käyttöohje on laadittu saksaksi. Kaikki muut kieliversiot ovat alkuperäisen käyttöohjeen kään- nöksiä. Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit-hitsauslaitteita saa käyttää ainoastaan Media Geberit PE- ja Geberit Silent‑db20 -putkien ja -liittimien d40–160 tasohöyläämiseen ja puskuhitsaukseen. Geberit-hitsauslaitteita saa käyttää ainoastaan yhtiön Geberit sähkö- ja käsihöylien ja Geberit-hitsauslevyn kanssa.
  • Page 155 ▶ Liitä sähkölaitteet vikavirtakatkaisimen kautta. ▶ Vältä verkkojohdon ja koneen rakenneosien välistä kosketusta. ▶ Käytä sähkölaitteita vasta, kun ne on asennettu hitsauslaitteeseen ja kun Geberit PE- tai Geberit Silent‑db20 -putket tai -liittimet on asennettu kuivina ja puhtaina. ▶ Tarkistuta sähkölaitteet paikallisten määräysten mukaan.
  • Page 156 Merkkien selitykset Symbolit Symbolit ohjeessa Symboli Huomiosana ja merkitys VAROITUS Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on keskitasoinen ja jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja, jos sitä ei välte- tä. HUOMIO Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on alhaisempi ja jonka seurauksena voi olla vähäisiä...
  • Page 157 Tuotekuvaus Rakenne Geberit Media -hitsauslaite koostuu seuraavista osista: • peruselementti • kiristys- ja tukilaitteet • hitsauslevy • sähkö- tai käsihöylä • puinen kuljetuslaatikko Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 158 Kohdan nro Nimitys Hitsauslevy KSS-160; putkille ja liittimille, joiden ø on enintään 160 mm Sähköhöylä d40–160; putkille ja liittimille, joiden ø on enintään 160 mm Käsihöylä; putkille ja liittimille, joiden ø on enintään 160 mm Yksipuolisen tasohöyläyksen rajoitin Putkitukiprismat d50–160 Tuki, käännettävä Ohjaustanko Tukikisko Pohja Epäkeskolukituskahva Konerunko Lukitusruuvi Liukurunko...
  • Page 159 Käyttö Asenna hitsauslevy hitsauslevyn pidikkee- seen. Hitsauslaitteen asennus Edellytys – Kaikkien tarvikkeiden ja lisälaitteiden (esimerkik- si kiinnityslevyt, tuet, höylät ja hitsauslevyt) on oltava saatavilla käyttöönoton yhteydessä. Työnnä käyttökahva kiintorunkoon. Aseta käsihöylä tai sähköhöylä ja hitsausle- vyn pidike kiintorungon ja liukurungon väliin. Työnnä...
  • Page 160 Työnnä kiinnityslevyt lukitusruuvien pidin- Tarkista kiinnityslevyjen kohdistus. nuppeihin. Kiinnitä kiinnityslevyt epäkeskolukituskah- Kohdista oikeat kiinnityslevyt. voilla. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 161 Putkien tai liittimien Putket ja liittimet täytyy asettaa niin, että hit- kiinnittäminen sattavat päät ovat 1 cm:n päässä kiinnitys- längistä. Säädä putkitukiprismat halutulle putkikoolle. Putkitukiprismojen täytyy olla mahdollisim- Avaa kiinnityslänkien kahva ja aseta hitsaus- man kaukana kiinnityslängistä. Haarayhtei- kappaleet paikoilleen. den ja käyrän suoran osan täytyy olla putki- tukiprismoja vasten.
  • Page 162 ▶ Käytä sähkölaitteita vasta, kun ne on Jos kiinnitys ei ole riittävä, kiristä lisää sää- asennettu hitsauslaitteeseen ja kun dettävällä epäkeskolukituskahvalla. Geberit PE- tai Geberit Silent‑db20 -put- ket tai -liittimet on asennettu kuivina ja puhtaina. HUOMIO Puristumisvaara ▶...
  • Page 163 Paina käyttökahvaa oikealle niin, että hit- Tarkista höylättyjen pintojen yhteensopivuus sauskappaleet painavat höylää molemmilta ajamalla hitsauskappaleet yhteen. puolilta kevyesti. Yksipuoleisessa tasohöyläyksessä rajoitinta täytyy kääntää niin, että höylän ja vapaan kiinnityslevyn väliin jää rako. Näin kiinnitysle- vy ja höylä eivät voi koskettaa toisiaan. Kytke sähköhöylä...
  • Page 164 Putkien tai liittimien hitsaus Paina käyttökahvaa oikealle niin, että hit- sauskappaleet painavat hitsauslevyä mo- lemmilta puolilta kevyesti. VAROITUS Palovammavaara ▶ Älä koske hitsauslevyyn sen ollessa käytössä tai jäähdytysvaiheessa. Liitä hitsauslevyn pistoke sähköverkkoon. Odota, kunnes tarvittava hitsauslämpötila on saavutettu. ✓ Katkaisupinnat sulavat. Tarkkaile sulamista tarkasti kuumennusaika- na.
  • Page 165 Geberit Silent‑db20 ja Geberit PE -putkien puskuhitsauksen ohjearvot Hitsauspursekohtainen hit- Lämpenemisaika Paineenmuo- Hitsausaika [mm] sausvara dostumisaika [min] [cm] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Ei saatavilla Jos Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 hitsataan yhteen, on noudatettava Geberit Silent‑db20 -putken kuumen- nusaikaa. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 166 Kunnossapitogeen Huolto-ohjeet Hitsauslaitteet, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huollettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia. Jäljempänä kuvattuja huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huoltotyöt on suoritettava. Aikaväli Huoltotyö • Tarkista silmämääräisesti, ettei hitsauslaitteessa tai mahdollisissa li- sälaitteissa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vaurioi- ta.
  • Page 167 Hävittäminen Hitsauslaitteiden hävittäminen Geberit -hitsauslaitteet on valmistettu korkealaatuisesta teräksestä. Käytöstä poistetut hitsauslaitteet eivät näin ollen kuulu sekajätteeseen. Ne on palautettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit-yh- tiöön tai toimitettava paikalliseen laitteiden tai romumetallin vastaanottopaikkaan. Yhteydenotto Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 168 Festing á rörum eða fittings ......................... 176 Sléttheflun á rörum eða fittings........................177 Rör eða fittings soðin........................... 179 Viðmiðunargildi fyrir speglasuðu á Geberit Silent-db20 og Geberit PE rörum ..........180 Viðhald..........................181 Viðhaldsreglur ............................. 181 Suðuvélin hreinsuð og smurð ........................181 Förgun ..........................
  • Page 169 Aðeins má nota Geberit suðuvélar með Geberit rafmagns- eða handheflum og Geberit suðuspeglum. Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á því tjóni sem af kann að hljótast. Aðeins má nota Geberit suðuvélar í vel loftræstum rýmum.
  • Page 170 ▶ Ekki ræsa raftæki fyrr en þau hafa verið sett upp á suðuvélinni og hrein og þurr Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rör eða fittings hafa verið spennt á. ▶ Látið yfirfara rafbúnað samkvæmt þeim fyrirmælum sem gilda á hverjum stað.
  • Page 171 Skýringar á táknum Tákn Tákn í leiðbeiningunum Tákn Viðvörunarorð og þýðing VIÐVÖRUN Þetta viðvörunarorð gefur til kynna miðlungs hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir. VARÚÐ Þetta viðvörunarorð gefur til kynna minniháttar hættu sem getur leitt til lítilla eða óverulegra meiðsla ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
  • Page 172 Vörulýsing Samsetning Geberit Media suðuvélin samanstendur af: • grunneiningu • þvingu- og stuðningsbúnaði • suðuspegli • rafmagns- eða handhefli • flutningstösku Útbúnaðurinn getur verið breytilegur eftir pöntuninni hverju sinni. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 173 Atr. Heiti Suðuspegill KSS-160; fyrir rör og fittings allt að ø 160 mm Rafmagnshefill d40–160; fyrir rör og fittings allt að ø 160 mm Handhefill; fyrir rör og fittings allt að ø 160 mm Endastopp fyrir heflun á einni hlið Stoðstrendingar d50–160 Stoð, færanleg Stýristöng Stoðteinn Sökkull Hjámiðjuarmur Tækisgrind...
  • Page 174 Notkun Setjið suðuspegilinn á suðuspegilsarminn. Suðutækið sett upp Skilyrði – Þegar búnaðurinn er tekinn í notkun verða allir nauðsynlegir fylgihlutir og fylgitæki eins og spenniplötur, stoðir, hefill, suðuspegill o.s.frv. að vera við höndina. Stingið stjórnstönginni í spennisleðann. Staðsetjið handhefilinn eða rafmagnshefilinn og suðuspegilsarminn á...
  • Page 175 Stingið spenniplötum á hausa Athugaðu röðun spennuplatanna. spenniskrúfanna sem standa út. Klemmið spenniplöturnar fastar með Stilltu hægri spennuplötuna. hjámiðjuörmunum. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 176 Festing á rörum eða fittings Setja verður rörin eða fittings þannig í að endarnir sem á að sjóða séu 1 cm frá Stillið stoðstrendingana á rétta stærð. spenniplötunum. Opnið spenniplöturnar og setjið suðuhlutana Stoðstrendingarnir skulu vera eins langt frá í. spenniplötunum og kostur er. Leggja verður beina hluta greina og hnjáa á...
  • Page 177 þeir séu vel festir. ▶ Ekki ræsa raftæki fyrr en þau hafa verið sett upp á suðuvélinni og hrein og þurr Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rör Ef þeir eru ekki nógu vel festir skal herða á eða fittings hafa verið spennt á.
  • Page 178 Ýtið stjórnstönginni til hægri til að þrýsta Færið hefilinn út. suðuhlutunum lauslega að hefilsskífunni báðum megin. Athugið hvort sléttheflaðir skurðarfletir passa saman með því að færa saman suðuhlutana. Ef aðeins á að slétthefla öðrum megin verður að setja endastoppið út svo nægilegt bil sé...
  • Page 179 Rör eða fittings soðin Ýtið stjórnstönginni til hægri til að þrýsta suðuhlutunum lauslega að suðuspeglinum báðum megin. VIÐVÖRUN Slysahætta vegna bruna ▶ Komið ekki við suðuspegilinn þegar hann er í gangi eða að kólna. Stingið kló suðuspegilsins í rafmagnsinnstungu. Bíðið þar til nauðsynlegu suðuhitastigi er náð.
  • Page 180 Suðukrumpmál á suðusaum Upphitunartími Tími fyrir Suðutími [mm] [cm] [sek.] myndun á [mín.] þrýstingi [sek.] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Ekki í boði Ef Geberit PE er soðið við Geberit Silent‑db20 gildir upphitunartíminn fyrir Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 181 Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi suðuvéla er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna • Skoðið hvort ágallar eða skemmdir sem skapað geta hættu eru utan á suðuvélinni og fylgitækjum.
  • Page 182 Förgun Förgun á suðuvélum Geberit suðuvélarnar eru úr vönduðu stáli. Af þessum sökum má ekki fleygja úr sér gengnum suðuvélum með venjulegu sorpi. Skila skal þeim beint til Geberit eða móttökustöðvar fyrir tæki/brotajárn, þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti.
  • Page 183 Mocowanie rur lub kształtek ........................191 Struganie wyrównujące rur lub kształtek ..................... 192 Zgrzewanie rur lub kształtek........................194 Wartości orientacyjne dla zgrzewania doczołowego rur Geberit Silent‑db20 i Geberit PE ......195 Serwis..........................196 Zasady konserwacji ............................. 196 Czyszczenie i smarowanie maszyny do zgrzewania................... 196 Utylizacja ........................
  • Page 184 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Maszyna do zgrzewania Geberit Media może być stosowana wyłącznie do strugania wy- równującego i zgrzewania doczołowego rur Geberit PE i Geberit Silent‑db20 oraz kształtek d40–160. Maszynę do zgrzewania Geberit można stosować wyłącznie w połączeniu ze strugarką...
  • Page 185 ▶ Przewód sieciowy nie może się stykać z podzespołami maszyny. ▶ Urządzenia elektryczne można uruchomić dopiero po ich zamontowaniu w ma- szynie do zgrzewania oraz zamocowaniu czystych i suchych rur lub kształtek Geberit PE lub Geberit Silent‑db20. ▶ Urządzenia elektryczne należy kontrolować zgodnie z lokalnymi przepisami. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
  • Page 186 • Konserwacja i naprawy mogą być wykonywane tylko w autoryzowanych zakładach. Infor- mację o adresach autoryzowanych zakładów można uzyskać u dystrybutorów firmy Geberit. Objaśnienie symboli Symbole Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie OSTRZEŻENIE Hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które –...
  • Page 187 Opis produktu Budowa Maszyna do zgrzewania Geberit Media składa się z następujących elementów: • element podstawowy • uchwyty i wsporniki • płyta grzewcza • strugarka elektryczna i ręczna • skrzynka transportowa Wyposażenie może się różnić w zależności od zakresu dostawy.
  • Page 188 Nr poz. Nazwa Płyta grzewcza KSS-160; do rur i kształtek o średnicy maks. ø 160 mm Strugarka elektryczna d40–160; do rur i kształtek o średnicy maks. ø 160 mm Strugarka ręczna; do rur i kształtek o średnicy maks. ø 160 mm Stoper do jednostronnego strugania wyrównującego Podpory pryzmatyczne d50–160 Podpora obrotowa Uchwyt...
  • Page 189 Obsługa Zamontować płytę grzewczą na ramieniu. Przygotowanie maszyny do zgrzewania Warunek – W celu uruchomienia muszą być zamontowane wszystkie niezbędne akcesoria i urządzenia do- datkowe, takie jak uchwyty mocujące, podpory, strugarki, płyty grzewcze itd. Zamontować uchwyt w bloku dociskowym. Umieścić strugarkę ręczną lub elektryczną oraz ramię...
  • Page 190 Nałożyć uchwyty mocujące na przednie łby Sprawdzić wyrównanie uchwytów mocują- trapezowe śrub mocujących. cych. Wyrównać prawy uchwyt mocujący. Zablokować uchwyty mocujące przy pomocy dźwigni mocujących. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 191 Mocowanie rur lub kształtek Rury lub kształtki należy ułożyć w taki spo- sób, aby zgrzewane końce były w odległości Ustawić żądany rozstaw podpór pryzmatycz- 1 cm od uchwytów mocujących. nych. Podpory pryzmatyczne muszą być możliwie Podnieść pałąki uchwytów mocujących i uło- daleko od uchwytów mocujących.
  • Page 192 Geberit PE lub Geberit Silent‑db20. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zgniecenia ▶ Trzymać ręce z dala od odsłoniętego pasa klinowego.
  • Page 193 Przesunąć uchwyt w prawo, tak aby zgrze- Odsunąć strugarkę. wane części były z obu stron lekko przyci- śnięte do tarczy strugarki. Sprawdzić dopasowanie powierzchni struga- nia, złączając zgrzewane części. W przypadku strugania wyrównującego z jednej strony, aby zachować odstęp pomię- dzy strugarką...
  • Page 194 Zgrzewanie rur lub kształtek Nacisnąć uchwyt w prawo tak, aby zgrzewa- ne części były z obu stron lekko przyciśnięte do płyty grzewczej. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek poparzenia ▶ Nie dotykać płyty grzewczej podczas pracy i w fazie ochładzania. Podłączyć...
  • Page 195 Geberit Silent‑db20 i Geberit PE Naddatek na zgrzew Czas nagrzewania Czas wytwa- Czas zgrze- [mm] [cm] rzania docisku wania [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Niedostępne Podczas zgrzewania Geberit PE z Geberit Silent‑db20 obowiązuje czas nagrzewania Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 196 Serwis Zasady konserwacji Maszyny do zgrzewania, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowo- dować poważne wypadki. Koniecznie przestrzegać opisanej poniższej częstotliwości konserwacji i prac kon- serwacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne • Sprawdzić wzrokowo maszynę do zgrzewania i ewentualne urządze- nia dodatkowe pod kątem zewnętrznych wad i uszkodzeń...
  • Page 197 Maszyny do zgrzewania Geberit są wykonane z wysokiej jakości stali. Dlatego zużytych maszyn do zgrzewa- nia nie należy wyrzucać do odpadów ogólnych. Należy zwrócić je bezpośrednio do firmy Geberit w celu przeprowadzenia prawidłowej utylizacji lub oddać do miejscowego punktu zbiórki urządzeń/złomu.
  • Page 198 Csődarabok vagy idomok befogása ......................206 Csődarabok vagy idomok síkgyalulása ....................... 207 Csődarabok vagy idomok hegesztése ......................209 A Geberit Silent‑db20 és Geberit PE csövek tükörhegesztési irányértékei..........210 Karbantartás ........................211 Karbantartási előírások ..........................211 A hegesztőgép tisztítása és kenése ......................211 Ártalmatlanítás ......................
  • Page 199 üzemeltetési útmutató fordítása. Alapvető biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat A(z) Geberit hegesztőgépet Media kizárólag Geberit PE és Geberit Silent-db20 csövek és d40–160 idomok síkgyalulására és tükörhegesztésére szabad használni. A(z) Geberit hegesztőgépeket kizárólag Geberit elektromos vagy kézigyaluval és Geberit hegesztőtükörrel szabad kiegészíteni.
  • Page 200 ▶ Akadályozza meg a hálózati kábel és a gép szerkezeti egységei közötti érintke- zést. ▶ Csak akkor működtesse az elektromos készülékeket, ha azok fel vannak szerel- ve a hegesztőgépre és tiszta, száraz Geberit PE vagy Geberit Silent-db20 csö- vek, illetve idomok vannak befogva. ▶ Az elektromos eszközöket a helyi előírásoknak megfelelően ellenőriztesse.
  • Page 201 A szimbólumok magyarázata Szimbólumok Szimbólumok az útmutatóban Szimbólum Jelzőszó és jelentés FIGYELMEZTETÉS A jelzőszó olyan, közepes rizikójú veszélyre utal, amely el nem kerülése esetén halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT A jelzőszó olyan, alacsony rizikójú veszélyre utal, amely el nem kerülése esetén csekély vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet.
  • Page 202 Termékleírás Felépítés A Geberit Media hegesztőgép a következő részegységekből áll: • alapelem • befogó- és támasztóelemek • hegesztőtükör • elektromos és kézigyalu • szállítóláda A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 203 Pozíciószám Megnevezés KSS-160 hegesztőtükör; akár ø 160 mm-es csövekhez és idomokhoz d40–160 elektromos gyalu; akár ø 160 mm-es csövekhez és idomokhoz Kézigyalu; akár ø 160 mm-es csövekhez és idomokhoz Ütközőelem az egyoldali síkgyaluláshoz Alátámasztó prizmák d50–160 Elforgatható alátámasztás Vezető rúd Vezetősín Talp Excenteres szűkítőkar Alapgépkeret Feszítőcsavar Feszítőbak Fixálókar Csúszó-vezeték...
  • Page 204 Kezelés Szerelje fel a hegesztőtükröt a hegesztőtü- kör-állványra. A hegesztőgép beállítása Előfeltétel – Az üzembe helyezéshez jelen kell, hogy legyen minden szükséges tartozék és kiegészítő készü- lék, például befogólapok, alátámasztások, gyalu, hegesztőtükör stb. Helyezze a kezelőkart az alapgépbe. Helyezze a kézigyalut vagy az elektromos gyalut és a hegesztőtükör-állványt az alap- gép és a feszítőbak közé.
  • Page 205 Helyezze a befogólapokat a feszítőcsavarok Ellenőrizze a befogólapok beállítását. kiálló fecskefarokfejére. Szorítsa be a befogólapokat az excenteres Állítsa be a jobb befogólapot. szűkítőkarokkal. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 206 Csődarabok vagy idomok A csődarabokat vagy idomokat úgy kell be- befogása helyezni, hogy a hegesztendő végek 1 cm- re legyenek a befogólapoktól. Állítsa be az alátámasztó prizmákat a kívánt méretre. A csőalátámasztó prizmáknak a befogóla- poktól lehető legtávolabb kell elhelyezkedni- Hajtsa fel a befogólapok kengyelét és he- ük.
  • Page 207 ▶ Csak akkor működtesse az elektromos készülékeket, ha azok fel vannak szerel- Nem elegendő rögzítés esetén feszítse után ve a hegesztőgépre és tiszta, száraz a munkadarabokat az állítható excenteres Geberit PE vagy Geberit Silent-db20 szűkítőkarral. csövek, illetve idomok vannak befogva. VIGYÁZAT Sérülésveszély ▶...
  • Page 208 Nyomja a kezelőkart jobbra, hogy a hegesz- Fordítsa ki a gyalut. tendő munkadarabokat mindkét oldalon eny- hén a gyalutárcsához nyomja. A síkgyalult vágófelületek illeszkedését a hegesztési részek összenyomásával elle- nőrizze. Egyoldali síkgyalulás során az ütközőelemet kifele kell fordítani, hogy a gyalu és a mun- kadarab nélküli befogólap között megfelelő...
  • Page 209 Csődarabok vagy idomok Nyomja a kezelőkart jobbra, hogy a hegesz- hegesztése tendő munkadarabokat mindkét oldalon eny- hén a hegesztőtükörhöz nyomja. FIGYELMEZTETÉS Égési sérülés veszélye ▶ A hegesztőtükröt üzemi állapotában és a lehűlési folyamat alatt ne érintse meg. Csatlakoztassa a hegesztőtükröt a villamos hálózatra.
  • Page 210 Hegesztési hézag varraton- Felmelegedési idő A nyomásfél- Hegesztési idő [mm] ként építéshez [min] [cm] szükséges idő Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20 / PE Nem áll rendelkezésre Ha Geberit PE és Geberit Silent-db20 kerül hegesztésre, akkor Geberit Silent-db20 felmelegedési ideje érvényes. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 211 Karbantartás Karbantartási előírások A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos hegesztőgépek súlyos baleseteket okozhatnak. Az alább felsorolt karbantartási időközöket és karbantartási munkálatokat kötelezően be kell tartani. Intervallum Karbantartási munkálat • A hegesztőgépet és mindenféle kiegészítő készüléket ellenőrizni kell a biztonság szempontjából lényeges külső hiányosságok és károso- dások tekintetében.
  • Page 212 Ártalmatlanítás A hegesztőgépek ártalmatlanítása A Geberit hegesztőgépek nagyértékű acélból készültek. Ezért az elhasználódott hegesztőgépek nem kerül- hetnek a kommunális hulladék közé. Ezeket a szakszerű ártalmatlanításhoz vissza kell juttatni a Geberit szá- mára vagy elektromos készülékek/fémhulladék helyi átvevőhelyére kell eljuttatni. Kapcsolat...
  • Page 213 Upevnenie rúrok alebo tvaroviek ......................... 221 Zarovnávacie hobľovanie rúrok alebo tvaroviek..................222 Zváranie rúrok alebo tvaroviek ........................224 Smerové hodnoty pre zvar natupo rúr Geberit Silent‑db20 a Geberit PE ........... 225 Údržba ..........................226 Pravidlá údržby............................226 Čistenie a mazanie zváračky........................226 Likvidácia ........................
  • Page 214 Základné bezpečnostné upozornenia Použitie v súlade s určením Zváračka Geberit Media sa smie používať výlučne na zarovnávacie hobľovanie a zváranie natupo rúrok a tvaroviek d40–160 Geberit PE a Geberit Silent‑db20. Zváračky Geberit sa smú používať výlučne s elektrickým a ručným hoblíkom Geberit a so zváracím zrkadlom Geberit.
  • Page 215 ▶ Zabráňte kontaktu medzi sieťovou prípojkou a konštrukčnými modulmi prístroja. ▶ Elektrické zariadenia aktivujte až vtedy, keď sú namontované na zváračku a keď sú upnuté čisté a suché rúrky alebo tvarovky Geberit PE alebo Geberit Silent‑db20. ▶ Elektrické zariadenia nechajte skontrolovať podľa miestnych predpisov.
  • Page 216 Vysvetlenie symbolov Symboly Symboly v návode Symbol Signálne slovo a význam VAROVANIE Signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré môže v prípade, že sa mu nezabráni, spôsobiť smrteľné alebo ťažké poranenia. UPOZORNENIE Signálne slovo označuje ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktoré môže v prípade, že sa mu nezabráni, spôsobiť...
  • Page 217 Popis výrobku Zloženie Zváračka Geberit Media pozostáva z/zo: • základného prvku • upínacích a podporných zariadení • zváracieho zrkadla • elektrického alebo ručného hoblíka • prepravnej debny Vybavenie sa môže líšiť v závislosti od rozsahu dodávky. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 218 Č. poz. Označenie Zváracie zrkadlo KSS-160; pre rúrky a tvarovky do ø 160 mm Elektrický hoblík d40–160; pre rúrky a tvarovky do ø 160 mm Ručný hoblík, pre rúrky a tvarovky do ø 160 mm Doraz pre jednostranné zarovnávacie hobľovanie Nastaviteľné podpory d50–160 Podpora, otočná Vodiaca tyč Podporná koľajnička Držiak otočnej podpery Excentrická...
  • Page 219 Obsluha Namontujte zváracie zrkadlo a rameno zvá- racieho zrkadla. Zmontovanie zváračky Predpoklad – Na uvedenie do prevádzky musia byť k dispozí- cii všetky potrebné časti príslušenstva a dopln- kové zariadenia, akými sú upevňovacie čeľuste, podpory, hoblíky, zváracie zrkadlá atď. Zasuňte ovládaciu páku do prítlačného vozí- Ručný...
  • Page 220 Upevňovacie čeľuste nasuňte na vyčnievajú- Skontrolujte vyrovnanie upínacích čeľustí. ce rybinové hlavy upínacích skrutiek. Upevňovacie čeľuste zaistite pomocou Vyrovnajte pravú upínaciu čeľusť. excentrických pák. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 221 Upevnenie rúrok alebo tvaroviek Rúrky alebo tvarovky musia byť vložené tak, aby zvárané konce boli vo vzdialenosti 1 cm Nastaviteľné podpory nastavte na požado- od upevňovacích čeľustí. vaný rozmer. Nastaviteľné podpory musia byť v čo najväč- Odklopte držadlá upevňovacích čeľustí a šej vzdialenosti od upevňovacích čeľustí.
  • Page 222 ▶ Elektrické zariadenia aktivujte až vtedy, trickej páky. keď sú namontované na zváračku a keď sú upnuté čisté a suché rúrky alebo tva- rovky Geberit PE alebo Geberit Silent‑db20. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo pomliaždenia ▶ Držte ruky v dostatočnej vzdialenosti od voľne vedených klinových remeňov.
  • Page 223 Ovládaciu páku zatlačte smerom doprava Odklopte páku. tak, aby miesta zvaru boli obojstranne zľah- ka pritlačené na kotúč hoblíka. Presnosť lícovania rovno hobľovaných rez- ných plôch skontrolujte spojením miest zva- Pri jednostrannom zarovnávacom hobľovaní musí byť doraz odklopený, aby medzi hoblí- kom a prázdnymi upevňovacími čeľusťami bol zachovaný...
  • Page 224 Zváranie rúrok alebo tvaroviek Ovládaciu páku zatlačte smerom doprava tak, aby boli miesta zvaru obojstranne zľah- ka pritlačené na zváracie zrkadlo. VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia ▶ Nedotýkajte sa zváracieho zrkadla, keď je v prevádzke alebo vo fáze chladnutia. Pripojte sieťovú zástrčku zváracieho zrkadla do elektrickej siete.
  • Page 225 Smerové hodnoty pre zvar natupo rúr Geberit Silent‑db20 a Geberit PE Rezerva na zvar Doba zahrievania Čas pre nárast Čas zvárania [mm] [cm] tlaku [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20/PE Nedostupné Ak sa zvára Geberit PE s Geberit Silent‑db20, platí doba zahrievania Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 226 Údržba Pravidlá údržby Zváračky, ktoré nie sú podrobované údržbe, resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. Intervaly údržby a údržbárske práce uvedené v nasledujúcom texte je nutné dodržiavať. Interval Údržbárska práca • Zváračku a prípadné doplnkové zariadenia skontrolujte z hľadiska prípadných vonkajších bezpečnostných nedostatkov a poškodení.
  • Page 227 Likvidácia Likvidácia zváračiek Zváračky Geberit pozostávajú z vysokokvalitnej ocele. Z tohto dôvodu vyradené zváračky nepatria do ne- triedeného odpadu. Musia sa vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit alebo odovzdať miest- nemu zbernému miestu pre prístroje/kovový odpad. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 228 Upnutí trubek nebo tvarovek ........................236 Planparalelní zpracování konců trubek nebo tvarovek................237 Svařování trubek nebo tvarovek........................239 Směrné hodnoty pro svařování trubek Geberit Silent‑db20 a Geberit PE pomocí zrcadla ......240 Údržba ..........................241 Pravidla údržby............................241 Čištění a mazání svářečky .......................... 241 Likvidace ........................
  • Page 229 Použití v souladu s určením Svářečka Geberit Media se smí používat výhradně k planparalelnímu zpracování konců trubek Geberit PE a Geberit Silent-db20 a tvarovek d40–160 a jejich svařování pomocí zr- cadla. Svářečky Geberit se smí vybavovat výhradně elektrickým nebo ručním hoblíkem Geberit a svařovacím zrcadlem Geberit.
  • Page 230 ▶ Zamezte kontaktu mezi síťovým kabelem a částmi stroje. ▶ Elektrické přístroje spusťte teprve tehdy, pokud jsou namontované na svářečce a jsou-li upnuté čisté a suché trubky a tvarovky Geberit PE nebo Geberit Silent-db20. ▶ Elektrická zařízení nechte zkontrolovat v souladu s místními předpisy.
  • Page 231 Vysvětlivky k symbolům Symboly Symboly v návodu Symbol Signální slovo a význam VÝSTRAHA Signální slovo označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které, pokud mu není zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ Signální slovo označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které, pokud mu není...
  • Page 232 Popis výrobku Uspořádání Svářečka Geberit Media sestává z těchto součástí: • základní prvek • upínací a podpěrné přípravky • svařovací zrcadlo • elektrický nebo ruční hoblík • transportní bedna Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 233 Poz. č. Název Svařovací zrcadlo KSS-160; pro trubky a tvarovky do ø 160 mm Elektrický hoblík d40–160; pro trubky a tvarovky do ø 160 mm Ruční hoblík; pro trubky a tvarovky do ø 160 mm Doraz pro jednostranné planparalelní zpracování konců trubek Nastavitelné podpěry d50–160 Otočná podpora Vodicí...
  • Page 234 Ovládání Namontujte svařovací zrcadlo na rameno zr- cadla. Seřízení svářečky Předpoklad – Pro uvedení do provozu musí být k dispozici všechny potřebné díly příslušenství a přídavné přístroje jako upínací desky, podpěry, hoblíky, svařovací zrcadla atd. Ovládací páku zasuňte do upínacích sání. Ruční...
  • Page 235 Upínací desky nastrčte na vyčnívající hlavy Zkontrolujte uspořádání upínacích desek. rybinového čepu upínacích šroubů. Upínací desky upněte vystřeďovacími pá- Uspořádejte pravou upínací desku. kami. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 236 Upnutí trubek nebo tvarovek Trubky nebo tvarovky musí být vloženy tak, aby konce, které mají být svařeny, byly ve Nastavitelné podpěry nastavte na poža- vzdálenosti 1 cm od upínacích desek. dovaný rozměr. Nastavitelné podpěry musí být co nejdále od Rukojeť upínacích desek odklopte a vložte upínacích desek.
  • Page 237 ▶ Elektrické přístroje spusťte teprve tehdy, Při nedostatečném upnutí dotáhněte na- pokud jsou namontované na svářečce a stavitelnou vystřeďovací pákou. jsou-li upnuté čisté a suché trubky a tva- rovky Geberit PE nebo Geberit Silent-db20. VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění ▶ Ruce držte pryč od otevřeně vedeného klínového řemenu.
  • Page 238 Ovládací páku stlačte doprava, abyste lehce Vykloňte hoblík. přitlačili svařované díly oboustranně na kotouč hoblíku. Zkontrolujte lícování planparalelně zpra- covaných ploch řezu přiblížením sva- řovaných dílů. Při jednostranném planparalelním zpra- cování konců trubek musí být doraz vy- kývnut, aby se dosáhlo odstupu mezi hob- líkem a neosazenou upínací...
  • Page 239 Svařování trubek nebo tvarovek Ovládací páku stlačte doprava, abyste sva- řované díly lehce přitlačili oboustranně na svařovací zrcadlo: VÝSTRAHA Nebezpečí zranění popálením ▶ Nedotýkejte se svařovacího zrcadla v provozu nebo ve fázi chladnutí. Zapojte síťovou vidlici svařovacího zrcadla do elektrické sítě. Vyčkejte dosažení...
  • Page 240 Doba zahřívání Doba pro vy- Doba sva- [mm] řovaný spoj tvoření tlaku řování [cm] [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20 / PE Není k dispozici V případě svařování Geberit PE spolu s Geberit Silent-db20, platí doba zahřívání Geberit Silent-db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 241 Údržba Pravidla údržby Svářečky, u kterých se nebude provádět odborná údržba, mohou způsobit vážné nehody. Důsledně dodržuj- te a provádějte níže uvedené intervaly údržby a údržbářské práce. Interval Údržbářská práce • Přezkoušejte, zda svářečka a příslušné přídavné přístroje nevykazují nedostatky a poškození ovlivňující bezpečnost. Poškozenou svářečku nebo přídavné...
  • Page 242 Likvidace Likvidace svářeček Svářečky Geberit jsou z vysoce kvalitní oceli. Proto vyřazené svářečky nepatří do zbytkového odpadu. Musí se odevzdat k řádné likvidaci přímo společnosti Geberit nebo místnímu sběrnému místu pro likvidaci spotře- bičů/kovu. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 243 Vpenjanje cevi ali fazonskih kosov ......................251 Skobljanje cevi ali fazonskih kosov ......................252 Varjenje cevi ali fazonskih kosov......................... 254 Orientacijske vrednosti za postopek varjenja z ogledalom pri ceveh Geberit Silent‑db20 in Geberit PE..255 Vzdrževanje........................256 Pravila za vzdrževanje ..........................256 Čiščenje in namastitev varilnega stroja .......................
  • Page 244 Osnovna varnostna navodila Namenska uporaba Varilni stroj Geberit Media se sme uporabljati izključno za varjenje z ogledalom in skoblja- nje cevi in fazonskih kosov Geberit PE in Geberit Silent‑db20 d40–160. Varilni stroji Geberit se smejo kombinirati izključno z električnim ali ročnim skobljem Geberit in varilnim ogledalom Geberit.
  • Page 245 ▶ Preprečite stik omrežnega kabla s stroji. ▶ Električno opremo aktivirajte šele, ko je ta nameščena na varilnem stroju ter so vpete čiste in suhe cevi ali fazonski kosi Geberit PE ali Geberit Silent‑db20. ▶ Električno opremo nadzirajte v skladu z lokalnimi predpisi.
  • Page 246 Pojasnilo simbolov Simboli Simboli v navodilih Simbol Signalna beseda in pomen OPOZORILO Signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če je ne preprečite. PREVIDNO Signalna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pov- zroči manjše ali hujše poškodbe, če je ne preprečite.
  • Page 247 Opis proizvoda Sestava Varilni stroj Geberit Media sestavljajo naslednji elementi: • osnovni element • vpenjalni in podporni pripomočki • varilno ogledalo • električni ali ročni skobelj • transportni zaboj Oprema se lahko razlikuje glede na obseg dobave. 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 248 Št. postavke Oznaka Varilno ogledalo KSS-160; za cevi in fazonske kose do ø 160 mm Električni skobelj d40–160; za cevi in fazonske kose do ø 160 mm Ročni skobelj; za cevi in fazonske kose do ø 160 mm Omejilo za skobljanje na eni strani Podporne prizme d50–160 Podpora, premična Vodilni drog Podporna tračnica...
  • Page 249 Upravljanje Varilno ogledalo montirajte na držalo varilne- ga ogledala. Priprava varilnega stroja Pogoj – Za začetek uporabe varilnega stroja morate ime- ti na voljo vse potrebne dele pribora in dodatne naprave, kot so vpenjalne plošče, podpore, sko- belj, varilno ogledalo itd. Upravljalno ročico potisnite v zatezni drsnik.
  • Page 250 Vpenjalne plošče vstavite na izstopajoče Preverite poravnavo vpenjalnih plošč. utore z lastovičjim repom zateznih vijakov. Pritrdite vpenjalne plošče z ročaji ekscentra. Poravnajte desno vpenjalno ploščo. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 251 Vpenjanje cevi ali fazonskih Cevi ali fazonske kose vstavite tako, da kon- kosov ci, ki jih želite zvariti, za 1 cm molijo iz vpe- njalnih plošč. Podporne prizme nastavite na želeno di- menzijo. Podporne prizme morajo biti čim dalj od vpe- njalnih plošč.
  • Page 252 Če deli niso dobro pritrjeni, ponovno napnite ta nameščena na varilnem stroju ter so nastavljivi ročaj ekscentra. vpete čiste in suhe cevi ali fazonski kosi Geberit PE ali Geberit Silent‑db20. PREVIDNO Nevarnost zmečkanin ▶ Z rokami se ne približujte odprto vode- nemu klinastemu jermenu.
  • Page 253 Upravljalno ročico potisnite v desno, da lah- Skobelj premaknite navzven. ko dele za varjenje obojestransko preproste- je stisnete ob skobeljni disk. Usklajenost skobljanih odrezanih površin preverite tako, da dele za varjenje potisnete skupaj. Pri skobljanju na eni strani mora biti omejilo premaknjeno navzven, da se med skobljem in neopremljeno vpenjalno ploščo ohranja razdalja.
  • Page 254 Varjenje cevi ali fazonskih kosov Upravljalno ročico potisnite v desno, da lah- ko dele za varjenje obojestransko preproste- je stisnete ob varilno ogledalo. OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi opeklin ▶ Ne dotikajte se varilnega ogledala med delovanjem in fazo ohlajanja. Priključite vtič varilnega ogledala na omrežni tok.
  • Page 255 Čas za nasta- Čas varjenja [mm] na zvar nek tlaka [min] [cm] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Ni na voljo Če je izdelek Geberit PE zvarjen z izdelkom Geberit Silent‑db20, velja čas segrevanja za Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 256 Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Varilni stroji, ki niso strokovno vzdrževani oziroma sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. Ob- vezno upoštevajte vzdrževalne intervale in servisna dela, ki so opisani v nadaljevanju. Interval Servisno delo • Vizualno preverite, ali so na varilnem stroju in morebitnih dodatnih na- pravah opazne kakšne zunanje pomanjkljivosti in poškodbe, ki bi lah- ko bile pomembne za varnost.
  • Page 257 Odstranjevanje varilnih strojev Varilni stroji Geberit so izdelani iz visokokakovostnega jekla. Zato dotrajani varilni stroji ne spadajo med ostale odpadke. Vrnite jih podjetju Geberit, ki jih bo strokovno odstranilo, ali pa jih odnesite na lokalno sprejemno mesto za naprave/odpadne kovine.
  • Page 258 Zatezanje cijevi ili fazonskih komada ......................266 Blanjanje površine cijevi i fazonskih komada ....................267 Zavarivanje cijevi ili fazonskih komada ....................... 269 Orijentacijske vrijednosti za sučeono zavarivanje Geberit Silent‑db20 i Geberit PE cijevi......270 Održavanje ........................271 Pravila za održavanje ..........................271 Čišćenje i podmazivanje alata za zavarivanje .....................
  • Page 259 Temeljne sigurnosne napomene Propisna uporaba Geberit alata za zavarivanje Media smije se koristiti isključivo za blanjanje površina i suče- ono zavarivanje Geberit PE i Geberit Silent‑db20 cijevi i fazonskih komada d40–160. Geberit alati za zavarivanje smiju se kompletirati isključivo s Geberit električnom ili ručnom blanjom te Geberit ogledalom za zavarivanje.
  • Page 260 ▶ Izbjegavajte kontakt između mrežnog kabela i sklopova stroja. ▶ Ne upotrebljavajte električne uređaje dok nisu montirani na alat za zavarivanje i dok nisu zategnute čiste i suhe Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cijevi ili fazon- ski komadi. ▶ Električne uređaje provjerite u skladu s lokalnim propisima.
  • Page 261 Objašnjenje simbola Simboli Simboli u uputama Simbol Signalna riječ i značenje UPOZORENJE Signalna riječ označava opasnost sa srednjim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu ima smrt ili teške ozljede. OPREZ Signalna riječ označava opasnost s niskim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, ima za posljedicu neznatne ili umjerene ozljede.
  • Page 262 Opis proizvoda Struktura Geberit alat za zavarivanje Media sastoji se od: • osnovnog elementa • naprave za zatezanje i podupiranje • ogledala za zavarivanje • električne ili ručne blanje • transportne kutije Ovisno o opsegu isporuke, oprema može biti različita.
  • Page 263 Br. poz. Naziv Ogledalo za zavarivanje KSS-160; za cijevi i fazonske komade do ø 160 mm Električna blanja d40–160; za cijevi i fazonske komade do ø 160 mm Ručna blanja; za cijevi i fazonske komade do ø 160 mm Graničnik za jednostrano blanjanje površine Prizme za oslonac d50–160 Oslonac, zakretni Vodilica Nosiva tračnica...
  • Page 264 Upotreba Ogledalo za zavarivanje montirajte na krak. Postavljanje alata za zavarivanje Preduvjet – Za puštanje u pogon dostupni moraju biti sav potreban pribor i dodatni uređaji poput steznih ploča, oslonaca, blanja, ogledala za zavarivanje itd. Upravljačku ručicu utaknite u stezni klizač. Ručnu ili električnu blanju i krak s ogledalom za zavarivanje gurnite između steznog kliza- ča i postolja za zatezanje.
  • Page 265 Stezne ploče postavite na predviđene glave Provjerite poravnanje steznih ploča. steznih vijaka u obliku lastavičinog repa. Pričvrstite stezne ploče ekscentričnim ručka- Poravnajte desnu steznu ploču. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 266 Zatezanje cijevi ili fazonskih Cijevi ili fazonski komadi moraju biti postav- komada ljeni tako da krajevi koji se trebaju zavariti budu udaljeni 1 cm od stezne ploče. Prizme za oslonac namjestite na željenu di- menziju. Prizme za oslonac moraju biti što dalje od steznih ploča.
  • Page 267 Ako nije dovoljno čvrsto, dodatno zategnite dok nisu montirani na alat za zavariva- prilagodljivim ekscentarskim ručkama. nje i dok nisu zategnute čiste i suhe Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cijevi ili fazonski komadi. OPREZ Opasnost od prignječenja ▶ Držite ruke dalje od otvorenog klinastog remena.
  • Page 268 Upravljačku ručicu pritisnite udesno kako Provjerite točnost blanjanih rezanih površina biste dijelove za zavarivanje s obje strane spajanjem dijelova za zavarivanje. lagano pritisnuli na disk blanje. Prilikom jednostranog blanjanja potrebno je iskrenuti graničnik bočno prema vani kako bi se postigao razmak između blanje i neo- premljene stezne ploče.
  • Page 269 Zavarivanje cijevi ili fazonskih Upravljačku ručicu pritisnite prema desno komada kako biste dijelove za zavarivanje s obje strane lagano pritisnuli na ogledalo za zava- rivanje. UPOZORENJE Opasnost od opeklina ▶ Ogledalo za zavarivanje nemojte dodiri- vati tijekom rada i u fazi hlađenja. Priključite mrežni utikač...
  • Page 270 Dodatak za zavarivanje po ša- Vrijeme zagrijavanje Vrijeme za Vrijeme zava- [mm] vu zavara proizvodnju rivanja [cm] tlaka [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Nije dostupno Ako se Geberit PE zavaruje s Geberit Silent‑db20, vrijedi vrijeme zagrijavanja od Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 271 Održavanje Pravila za održavanje Alati za zavarivanje koji nisu održavani ili nisu stručno održavani mogu prouzročiti teške nezgode. Obavezno se pridržavajte intervala održavanja i radova održavanja opisanih u nastavku. Interval Rad na održavanju • Provjerite postoje li na alatu za zavarivanje i eventualnim dodatnim uređajima vanjski nedostaci ili oštećenja koja bi mogla utjecati na si- gurnost.
  • Page 272 Zbrinjavanje alata za zavarivanje Geberit alati za zavarivanje proizvedeni su od visokokvalitetnog čelika. Stoga istrošenim alatima za zavariva- nje nije mjesto u kućnom otpadu. Radi propisnog zbrinjavanja treba ih odnijeti izravno proizvođaču Geberit ili u lokalno sakupljalište starog metala. Kontakt...
  • Page 273 Zatezanje cevi ili kalupa ..........................281 Površinsko struganje cevi ili fazonskih komada ..................282 Varenje cevi ili kalupa..........................284 Orijentacione vrednosti za čeono zavarivanje Geberit Silent‑db20 i Geberit PE cevi ......... 285 Održavanje ........................286 Pravila održavanja ............................286 Čišćenje i podmazivanje aparata za varenje ....................286 Odlaganje ........................
  • Page 274 Osnovna bezbednosna uputstva Namenska upotreba Geberit aparat za varenje Media sme da se koristi isključivo za površinsko struganje i autogeno varenje Geberit PE i Geberit Silent‑db20 cevi i fazonskih komada d40–160. Geberit aparati za varenje smeju da se dodatno opreme isključivo sa Geberit električnim ili ručnim strugačima i sa Geberit ogledalom za varenje.
  • Page 275 ▶ Izbegavajte kontakt između mrežnog kabla i konstruktivnih sklopova aparata. ▶ Električnu opremu koristite tek kada je montirana na aparat za varenje i ako su zategnute čiste i suve Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cevi ili fazonski komadi. ▶ Vršite kontrolu električnih elemenata u skladu sa lokalnim propisima.
  • Page 276 Objašnjenje simbola Simboli Simboli u uputstvu Simbol Signalna reč i značenje UPOZORENJE Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati smrt ili teže povrede. OPREZ Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati manju ili umerenu povredu.
  • Page 277 Opis proizvoda Struktura Delovi Geberit aparata za varenje Media su: • osnovni element • zatezni i osloni elementi • ogledalo za varenje • električni ili ručni strugač • transportni sanduk Oprema može da varira u zavisnosti od obima isporuke. 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 278 Br. poz. Oznaka Ogledalo za varenje KSS-160; za cevi i fazonske komade do ø 160 mm Električni strugač d40–160; za cevi i fazonske komade do ø 160 mm Ručni strugač; za cevi i fazonske komade do ø 160 mm Graničnik za površinsko struganje sa jedne strane Oslone prizme d50–160 Oslonci koji se mogu okrenuti Vodeća šipka...
  • Page 279 Rukovanje Ogledalo za varenje montirajte na ručicu za autogeno varenje. Podešavanje aparata za varenje Preduslov – Za puštanje u rad, mora da bude postavljen sav potreban pribor kao i dodatni uređaji kao što su stezne ploče, oslonci, strugač, ogledalo za varenje itd.
  • Page 280 Stezne ploče postavite na leptiraste glave Proverite poziciju steznih ploča. zateznih vijaka. Pričvrstite stezne ploče pomoću Pozicionirajte desnu steznu ploču. ekscentrične ručice. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 281 Zatezanje cevi ili kalupa Cevi ili fazonski komadi moraju biti postavljeni tako da krajevi koji se vare budu Podesite željenu dimenziju oslonih prizmi. na rastojanju od 1 cm od steznih ploča. Rasklopite dršku steznih ploča i postavite Oslone prizme moraju da budu što dalje od delove za varenje.
  • Page 282 U slučaju nedovoljnog fiksiranja, dotezanje ▶ Električnu opremu koristite tek kada je izvršite podesivom ekscentričnom polugom. montirana na aparat za varenje i ako su zategnute čiste i suve Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cevi ili fazonski komadi. OPREZ Opasnost od prignječenja ▶...
  • Page 283 Upravljačku polugu pritisnite nadesno da Zaokrenite strugač. biste sa obe strane lako pritisli delove za varenje na disk strugača. Spajanjem delova za varenje proverite da li sečene površine na kojima je izvršeno površinsko struganje odgovaraju. Kod površinskog struganja sa jedne strane graničnik mora biti zakrenut da bi između strugača i neopremljene stezne ploče postojalo rastojanje.
  • Page 284 Varenje cevi ili kalupa Upravljačku polugu pritisnite nadesno da biste sa obe strane lako pritisli delove za varenje na ogledalo za varenje. UPOZORENJE Opasnost od opekotina ▶ Ogledalo za varenje ne dodirujte tokom rada i tokom faze hlađenja. Priključite mrežni utikač ogledala za varenje na sistem napajanja električnom energijom.
  • Page 285 Vareni dodatak po šavu vara Vreme zagrevanja Vreme za Vreme varenja [mm] [cm] uspostvljanje [min] pritiska Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Nije dostupno Ukoliko se Geberit PE vari sa Geberit Silent‑db20 važi vreme varenja za Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 286 Održavanje Pravila održavanja Aparati za varenje, koji nisu stručno održavani, mogu da izazovu teške nesreće. Obavezno poštujte opisane intervale održavanja i radove na održavanju u nastavku. Interval Održavanje • Prekontrolišite da li aparat za varenje i dodatni uređaji imaju spoljašnje nedostatke i oštećenja koja mogu uticati na bezbednost. Oštećene aparate za varenje ili dodatne uređaje nemojte puštati u rad.
  • Page 287 Odlaganje Odlaganje aparata za varenje Geberit aparati za varenje su napravljeni od visokokvalitetnog čelika. Iz tog razloga, dotrajali aparati za varenje ne spadaju u nereciklirajući otpad. Radi stručnog odlaganja, oni se moraju dostaviti direktno proizvođaču Geberit ili odneti na lokalna prihvatna mesta za uređaje/stari metal.
  • Page 288 Torude või liitmike pingutamine ........................296 Torude või kujudetailide tasahööveldamine ....................297 Torude või liitmike keevitamine ........................299 Suunisväärtused Geberit Silent‑db20 ja Geberit PE torude peegelkeevituseks ......... 300 Korrashoid ........................301 Hoolduseeskirjad ............................301 Keevitusaparaadi puhastamine ja määrimine ..................... 301 Utiliseerimine.........................
  • Page 289 Käitusjuhend on algselt koostatud saksa keeles. Kõigi muude keelte puhul on tegemist saksakeelse käitusju- hendi tõlkega. Peamised ohutusjuhised Otstarbekekohane kasutamine Geberit keevitusmasinat Media tohib eranditult kasutada Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 torude ja kujudetailide d40–160 tasahööveldamiseks ja peegelkeevituseks. Geberit keevitusmasinaid tohib eranditult komplekteerida Geberit elektri- või käsihöövli ning Geberit keevituspeegliga.
  • Page 290 ▶ Elektriseadmed ühendada külge rikkevoolu kaitselüliti kaudu. ▶ Vältida võrgukaabli ja masina koostesõlmede kokkupuutumist. ▶ Elektriseadmed käivitada alles siis, kui need on monteeritud keevitusmasinale ning pingutatud puhaste ja kuivade Geberit PE või Geberit Silent‑db20 torude või kujudetailide külge. ▶ Elektriseadmeid lasta kontrollida kooskõlas kohalike eeskirjadega.
  • Page 291 Sümbolite seletus Sümbolid Juhendis esinevad sümbolid Sümbol Signaalsõna ja tähendus HOIATUS Signaalsõna tähistab keskmise riskiastmega ohtu, mille eiramise korral võib tagajärjeks olla surm või rasked vigastused. ETTEVAATUST Signaalsõna tähistab väikese riskiastmega ohtu, mille tagajärg võib olla väike või mõõdukas vigastus, kui seda ei väldita. TÄHELEPANU Signaalsõna tähistab ohtu, mille tagajärg võib olla varakahju, kui seda ei väldita.
  • Page 292 Toote kirjeldus Ehitus Geberit keevitusmasin Media koosneb järgmistest osadest: • põhiseade • fikseerimis- ja tugiseadised • keevituspeegel • elektri- või käsihöövel • transpordikast Varustus võib olenevalt tarnekomplektist erineda. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 293 Asendi nr Nimetus Keevituspeegel KSS-160; torudele ja kujudetailidele kuni ø 160 mm Elektrihöövel d40–160; torudele ja kujudetailidele kuni ø 160 mm Käsihöövel; torudele ja kujudetailidele kuni ø 160 mm Piiraja ühepoolseks tasahööveldamiseks Tugiprismad d50–160 Tugi, pööratav Juhtstange Tugirööbas Alus Ekstsentrikhoob Masina raam Pingutuskruvi Pingutuspink Lukustusriiv Liugvarras Juhtkang Pingutuskelk Rõhuskaala...
  • Page 294 Käsitsemine Paigaldada keevituspeegel keevituspeegli varrele. Keevitusaparaadi töökorda seadmine Eeldus – Kasutusele võtmiseks peavad olemas olema kõik vajalikud tarvikuosad ja lisaseadmed, nagu pingutusplaadid, toed, höövlid, keevituspeeglid jms. Juhtkang asetada pingutuskelgu sisse. Käsihöövel või elektrihöövel ja keevitus- peegli vars asetada pingutuskelgu ja pingu- tuspingi vahele.
  • Page 295 Pingutusplaadid paigaldada pingutuskruvide Kontrollige pingitusplaatide joondust. etteulatuvatele harksabapeadele. Kinnitage pingutusplaadid ekstsentrikhooba- Joondage parempoolne pingutusplaat. de abil 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 296 Torude või liitmike pingutamine Torud või kujudetailid tuleb asetada nii, et keevitatavad otsad oleksid 1 cm üle pingu- Tugiprismad seadistada vastavalt vajalikule tusplaatide. mõõdule. Tugiprismad peavad olema pingutusplaati- Pingutusplaatide tiivad avada ja keevita- dest võimalikult kaugel. Toruhargmike ja põl- tavad osad sisse panna. vede sirge osa peab toetuma tugiprisma- dele.
  • Page 297 ▶ Elektriseadmed käivitada alles siis, kui need on monteeritud keevitusmasinale Kui keevitatavad osad ei ole piisavalt kindlalt ning pingutatud puhaste ja kuivade fikseerunud, pingutada täiendavalt Geberit PE või Geberit Silent‑db20 ekstsentrikhoovaga. torude või kujudetailide külge. ETTEVAATUST Muljumisoht ▶ Hoida käed lahtiselt juhitavatest kiil- rihmadest eemal.
  • Page 298 Lükata juhtkangi paremale, et keevitatavaid Kontrollida hööveldatud lõikepindu keevita- otsi mõlemalt poolt kergelt höövliketta vastu tavate osade kokkuviimisega sobivuse täp- suruda. suse suhtes. Ühepoolse tasahööveldamise puhul peab fi- ksaator olema välja lükatud, et höövli ja tüh- ja pingutusplaadi vahele jääks vahe. Pingu- tusplaat ja höövel ei puutu siis kokku.
  • Page 299 Torude või liitmike keevitamine Vajutada juhtkangi paremale, et pressida keevitatavad osad mõlemalt poolt kergelt keevituspeegli vastu. HOIATUS Vigastusoht põletuste tõttu ▶ Ärge puudutage keevituspeeglit töö- tamise ja jahtumisfaasi ajal. Ühendada keevituspeegli toitejuhe vooluvõr- guga. Oodata, kuni keevitustemperatuur on jõud- nud vajaliku tasemeni. ✓...
  • Page 300 Suunisväärtused Geberit Silent‑db20 ja Geberit PE torude peegelkeevituseks Keevituslisand keevisõmbluse Soojenemisaeg Aeg surve te- Keevitusaeg [mm] kohta kitamiseks [min] [cm] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Pole saadaval Kui keevitatakse Geberit PE Geberit Silent‑db20-ga, kehtib soojendusaeg Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 301 Korrashoid Hoolduseeskirjad Keevitusmasinad, mida pole hooldatud või asjakohaselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. Järgida tingimata alljärgnevalt kirjeldatud hooldusintervalle ja -töid. Intervall Hooldustöö • Kontrollida, ega keevitusmasinal ja kõikvõimalikel lisaseadmetel pole väliseid ohutust vähendavaid puudusi või kahjustusi. Mitte võtta kasutusele kahjustatud keevitusmasinat või lisaseadmeid. Regulaarselt (enne kasutamist, •...
  • Page 302 Utiliseerimine Keevitusmasinate utiliseerimine Geberit keevitusmasinad on valmistatud kvaliteetsest terasest. Seetõttu ei kuulu käitusest kõrvaldatud keevi- tusmasinad olmejäätmete hulka. Need tuleb asjatundlikuks utiliseerimiseks tagastada otse ettevõttele Geberit või viia kohalikku seadmete/vanametalli kogumispunkti. Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com...
  • Page 303 Cauruļu vai profildetaļu sastiprināšana ....................... 311 Cauruļu vai profildetaļu plakņu ēvelēšana....................312 Cauruļu vai profildetaļu metināšana ......................314 Orientējošās vērtības Geberit Silent‑db20 un Geberit PE cauruļu spoguļmetināšanai ....... 315 Uzturēšana kārtībā ......................316 Apkopes noteikumi ............................316 Metināšanas iekārtas tīrīšana un ieeļļošana....................316 Utilizācija ........................
  • Page 304 Būtiskākie drošības norādījumi Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit metināšanas iekārtu Media drīkst lietot tikai plakņu ēvelēšanai un Geberit PE un Geberit Silent-db20 cauruļu un profildetaļu d40–160 spoguļmetināšanai. Geberit metināšanas iekārtas drīkst papildināt tikai ar Geberit elektrisko vai rokas ēveli un ar Geberit metināšanas spoguli.
  • Page 305 ▶ Izvairieties no saskares ar strāvas vadu un iekārtas komponentiem. ▶ Elektriskās ierīces darbiniet tikai tad, ja tās ir uzmontētas uz metināšanas iekār- tas un ir iestiprinātas tīras un sausas Geberit PE vai Geberit Silent-db20 caurules vai profildetaļas. ▶ Ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos elektrodrošības norādījumus.
  • Page 306 Simbolu skaidrojums Simboli Pamācībā lietotie simboli Simbols Signālvārds un tā nozīme BRĪDINĀJUMS Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar vidēju riska pakāpi, kuru nenovēršot, ir iespējamas smagas traumas vai nāve. UZMANĪBU Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar zemu riska pakāpi, kuru nenovēršot, ir iespējami viegli vai nelieli savainojumi. IEVĒROJIET Signālvārds apzīmē...
  • Page 307 Izstrādājuma apraksts Uzbūve Geberit metināšanas iekārtu Media veido: • pamata elements • nospriegošanas un atbalsta mehānismi • metināšanas spogulis • elektriskā vai rokas ēvele • pārnēsājamā instrumentu kaste Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 308 Nr. attēlā Apzīmējums Metināšanas spogulis KSS-160; caurulēm un profildetaļām līdz ø 160 mm Elektriskā ēvele d40–160; caurulēm un profildetaļām līdz ø 160 mm Rokas ēvele; caurulēm un profildetaļām līdz ø 160 mm Atturis plaknes ēvelēšanai no vienas puses Balstprizmas d50–160 Atbalsts, grozāms Vadības stienis Balsta sliede Cokols Ekscentra svira Iekārtas rāmis...
  • Page 309 Apkalpošana Metināšanas spoguli uzstādiet uz metināša- nas spoguļa sviras. Metināšanas iekārtas noregulēšana Priekšnoteikums – Lietošanas sākšanai ir jābūt pieejamiem visiem nepieciešamajiem piederumiem un papildu ierī- cēm, piem., balsta plātnēm, balstprizmām, ēve- lēm, metināšanas spogulim utt. Vadības sviru iespraudiet iestiprināšanas sliedēs. Novietojiet rokas ēveli vai elektrisko ēveli un metināšanas spoguļa sviru starp iestiprinā- Grozāmais atbalsts ar cokolu izmantojams...
  • Page 310 Balsta plātnes uzspraudiet uz izvirzītajām Pārbaudiet balsta plātņu izvietojumu. savilces skrūvju bezdelīgas astes veida gal- viņām. Izmantojot skavas, savienot balsta plātnes ar ekscentra svirām. Izlīdziniet labo balsta plātni. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 311 Cauruļu vai profildetaļu Caurules vai profildetaļas ievietojamas tā, lai sastiprināšana metināmā gala atstatums līdz balsta plātnēm ir 1 cm. Noregulējiet balstprizmas vēlamajā attālu- mā. Balstprizmām jāatrodas pēc iespējas tālāk no balsta plātnēm. Atzariem un līkumiem ar Balsta plātņu skavas paceliet uz augšu un taisno daļu jābūt novietotiem uz balstpriz- ievietojiet metināmo detaļu.
  • Page 312 ▶ Elektriskās ierīces darbiniet tikai tad, ja nofiksējiet, lietojot regulējamo ekscentra svi- tās ir uzmontētas uz metināšanas iekār- tas un ir iestiprinātas tīras un sausas Geberit PE vai Geberit Silent-db20 cau- rules vai profildetaļas. UZMANĪBU Saspiešanas risks ▶ Neturiet rokas vaļēju ķīļsiksnu tuvumā.
  • Page 313 Spiediet rokratu uz labo pusi, lai metināmās Sabīdot metināmās daļas, pārbaudiet ēvelē- daļas no abām pusēm varētu viegli piespiest to plakņu griezuma virsmu precīzu atbilstību. pie ēveles diska. Ēvelējot plaknes no vienas puses, atturim jā- būt savērstam uz āru, lai būtu redzams at- statums starp ēveli un nesamontēto balsta plātni.
  • Page 314 Cauruļu vai profildetaļu Pagrieziet rokratu pa labi, lai caurules no metināšana abām pusēm varētu viegli piespiest pie meti- nāšanas spoguļa. BRĪDINĀJUMS Apdegumu izraisītu traumu risks ▶ Nepieskarieties metināšanas spogulim, strādājot ar to, vai brīdī, kad tas ir atdzi- šanas fāzē. Pievienojiet metināšanas spoguļa strāvas vadu tīklam.
  • Page 315 Metināšanas papildināšana Uzsilšanas laiks Spiediena iz- Metināšanas [mm] katrai sametinātajai šuvei veidošanas laiks [cm] laiks [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20 / PE Nav pieejams Ja Geberit PE tiek metināts ar Geberit Silent-db20, spēkā ir Geberit Silent-db20 uzsilšanas laiks. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 316 Uzturēšana kārtībā Apkopes noteikumi Metināšanas iekārtas, kurām tehnisko apkopi neveic vai veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus. Obligāti ievērojiet tālāk aprakstītos tehniskās apkopes intervālus un veiciet norādītos tehniskās apkopes dar- bus. Intervāls Apkopes darbs • Pārbaudiet, vai metināšanas iekārtai un attiecīgajām papildu ierīcēm nav radušies ārēji, vizuāli konstatējami trūkumi un bojājumi.
  • Page 317 Utilizācija Metināšanas iekārtas utilizācija Geberit metināšanas iekārta ir no augstvērtīga tērauda. Tādēļ nolietotas metināšanas iekārtas nedrīkst iz- mest nešķirotajos atkritumos. Tās jānodod noteikumiem atbilstīgai utilizācijai tieši uzņēmumam Geberit vai vietējā veco ierīču/metāllūžņu pieņemšanas vietā. Kontakti Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 318 Vamzdžių arba fasoninių dalių suspaudimas ....................326 Vamzdžių arba fasoninių dalių obliavimas ....................327 Vamzdžių arba fasoninių dalių virinimas ..................... 329 Geberit Silent‑db20 ir Geberit PE vamzdžių suvirinimo suduriamuoju būdu orientacinės vertės....330 Techninė priežiūra......................331 Techninės priežiūros taisyklės ........................331 Suvirinimo aparato valymas ir tepimas......................
  • Page 319 Pagrindinės saugumo nuorodos Naudojimas pagal nurodymus Geberit suvirinimo aparatą Media galima naudoti tik Geberit PE ir Geberit Silent-db20 vamzdžiams ir fasoninėms dalims d40–160 obliuoti ir suvirinti suduriamuoju būdu. Geberit suvirinimo aparatus galima komplektuoti tik su Geberit elektriniu arba rankiniu ob- liumi ir Geberit kaitinimo elementu.
  • Page 320 ▶ Venkite sąlyčio tarp maitinimo laido ir mašinos blokų. ▶ Elektrinius prietaisus įjunkite tik tada, kai jie yra sumontuoti ant suvirinimo apara- to ir yra įtvirtinti švarūs ir sausi Geberit PE arba Geberit Silent-db20 vamzdžiai ir fasoninės dalys. ▶ Elektros įrenginių patikra turi būti atliekama pagal galiojančius vietos reikalavi- mus.
  • Page 321 • Techninę priežiūrą ir remontą pavesti atlikti tik įgaliotosioms specializuotoms remonto dirbtuvėms. Įgaliotųjų specializuotų dirbtuvių adresus galite gauti iš Geberit produkcijos platinimo bendrovių. Simbolių paaiškinimas Simboliai Instrukcijoje naudojami simboliai Simbolis Signalinis žodis ir reikšmė ĮSPĖJIMAS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas nedidelis pavojus, kuris, jeigu jo nebūtų iš- vengta, galima žūti arba būti sunkiai sužalotam.
  • Page 322 Gaminio aprašymas Konstrukcija Geberit suvirinimo aparatą Media sudaro: • pagrindinis elementas • įtempimo ir atrėmimo įtaisai • kaitinimo elementas • elektrinis arba rankinis oblius • transportavimo dėžė Įranga gali skirtis atsižvelgiant į pristatomą gaminį. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 323 Eil. Nr. Pavadinimas Kaitinimo elementas KSS-160; vamzdžiams ir fasoninėms dalims iki ø 160 mm Elektrinis oblius d40–160; vamzdžiams ir fasoninėms dalims iki ø 160 mm Rankinis oblius; vamzdžiams ir fasoninėms dalims iki ø 160 mm Atrama vienpusiam paviršiaus obliavimui Atraminės prizmės d50–160 Pasukamoji atrama Kreipiamasis strypas Atraminis bėgelis Cokolis Ekscentrinė...
  • Page 324 Valdymas Ant kaitinimo elemento svirties sumontuokite kaitinimo elementą. Suvirinimo aparato įrengimas Sąlyga – Eksploatavimo pradžioje turi būti visos reikalin- gos priedų dalys ir papildomi prietaisai, pvz., įtvirtinimo plokštelės, atramos, oblius, kaitinimo elementai ir t. t. Valdymo svirtį įstatykite į suspaudimo ve- žimėlį.
  • Page 325 Įtvirtinimo plokšteles uždėkite ant suspaudi- Patikrinkite, ar prispaudimo plokštelės išly- mo varžtų išsikišusių trapecinių galvučių. gintos. Sulygiuokite dešinę prispaudimo plokštę. Tvirtai užfiksuokite gnybtais suspaudimo plokštes su ekscentrinėmis svirtimis 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 326 Vamzdžių arba fasoninių dalių Vamzdžius arba fasonines dalis reikia įdėti suspaudimas taip, kad virinami galai išsikištų nuo įtvirtini- mo plokštelių per 1 cm. Atramines prizmes nustatykite pageidauja- mam dydžiui. Atraminės prizmės turi būti kaip galima toliau nuo suspaudimo plokščių. Trišakiai vamz- Atverskite įtvirtinimo plokštelių...
  • Page 327 ▶ Elektrinius prietaisus įjunkite tik tada, kai Jei fiksacija nepakankama, dar suspauskite jie yra sumontuoti ant suvirinimo aparato su reguliuojama ekscentrine svirtimi. ir yra įtvirtinti švarūs ir sausi Geberit PE arba Geberit Silent-db20 vamzdžiai ir fa- soninės dalys. ATSARGIAI Prispaudimo pavojus ▶...
  • Page 328 Spauskite dešinėn valdymo svirtį, kad suviri- Oblių pakelkite aukštyn. namos dalys abiejose pusėse būtų lengvai prispaustos prie obliaus disko. Sudėkite suvirinamas dalis ir taip patikrinkite obliuotų pjūvių paviršių tinkamumo tikslumą. Vienpusio obliavimo atveju atramą reikia pa- kelti, kad tarp obliaus ir nesumontuotos įtvir- tinimo plokštelės būtų...
  • Page 329 Vamzdžių arba fasoninių dalių Spauskite dešinėn valdymo svirtį, kad suviri- virinimas namos dalys abiejose pusėse būtų lengvai prispaustos prie kaitinimo elemento. ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti nusideginus ▶ Naudodami ir vėsindami kaitinimo ele- mento nelieskite. Kaitinimo elemento tinklo kištuką prijunkite prie maitinimo tinklo. Palaukite, kol bus pasiekta reikalinga suviri- nimo temperatūra.
  • Page 330 Suvirinimo užlaida suvirinimo Kaitinimo laikas Slėgio didini- Suvirinimo lai- [mm] siūlei mo laikas [cm] [min] Silent-db20 Silent-db20 Silent-db20 / PE Nėra Jei Geberit PE suvirinami su Geberit Silent-db20, galioja Geberit Silent-db20 kaitinimo laikas. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 331 Techninė priežiūra Techninės priežiūros taisyklės Dirbant su suvirinimo aparatais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, galima sunkiai susižaloti. Privaloma griežtai laikytis toliau nurodytų techninės priežiūros intervalų ir atlikti iš- vardytus techninės priežiūros darbus. Intervalas Techninės priežiūros darbai •...
  • Page 332 Šalinimas Suvirinimo aparato utilizavimas Geberit suvirinimo aparatus sudaro aukštos kokybės plienas. Todėl naudotų suvirinimo aparatų neleidžiama šalinti su kitomis atliekomis. Jie turi būti tinkamai utilizuojami perduodant Geberit arba į vietinę prietaisų / me- talo laužo surinkimo vietą. Kontaktai Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com...
  • Page 333 Затягане на тръби или фитинги ......................... 341 Надлъжно изглаждане на тръби или фитинги ..................342 Заваряване на тръби или фитинги......................344 Ориентировъчни стойности за челно заваряване на тръби Geberit Silent‑db20 и Geberit PE ..... 345 Ремонт ........................... 346 Правила за поддръжка ..........................346 Почистване...
  • Page 334 Употреба по предназначение Заваръчната машина Geberit Media може да се използва само за надлъжно изглаждане и челно заваряване на тръби и фитинги d40–160 Geberit PE и Geberit Silent‑db20. Заваръчните машини Geberit могат да се използват само с електрическо или ръчно...
  • Page 335 ▶ Избягвайте контакта между кабела и модулите на машината. ▶ Задействайте електроуредите едва тогава, когато те са монтирани на заваръчната машина и са затегнати чисти и сухи тръби или фитинги Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Възложете контрола на електрическите уреди съгласно местните правила.
  • Page 336 Обяснение на символите Символи Символи в ръководството Символ Сигнална дума и значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази сигнална дума обозначава опасност със средна степен на риск, която може да доведе до смърт или тежки наранявания, ако не бъде избегната. ВНИМАНИЕ Тази сигнална дума обозначава опасност с ниска степен на риск, която може...
  • Page 337 Описание на продукта Конструкция Заваръчната машина Geberit Media се състои от: • oсновен елемент • затягащи и опорни приспособления • поялник за челно спояване • eлектрическо или ръчно ренде • транспортна кутия Оборудването може да е различно според комплекта на доставката.
  • Page 338 Поз. № Обозначение Поялник за челно спояване KSS-160; за тръби и фитинги до ø 160 mm Електрическо ренде d40–160; за тръби и фитинги до ø 160 mm Ръчно ренде; за тръби и фитинги до ø 160 mm Стопер за едностранно надлъжно изглаждане V-блок d50–160 Опора, въртяща се Направляващ...
  • Page 339 Функциониране Монтирайте поялника за челно спояване върху скобата за осигуряване на заварката. Инсталиране на заваръчната машина Условие – За пускането в употреба трябва да са налице всички необходими принадлежности и допълнителни уреди, като затягащи планки, опори, ренде, поялник за челно спояване и т. н.
  • Page 340 Поставете осигурителните планки върху Проверете ориентацията на стягащи разделени глави отпред на затягащите плочи. винтове. Затегнете осигурителните планки с Подравнете дясната осигурителна ексцентрични лостове планка. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 341 Затягане на тръби или фитинги Тръбите или фитингите трябва да се поставят по такъв начин, че заваряваните Настройте V-блоковете на желания краища да се намират на 1 cm от размер. затегателните планки. Вдигнете нагоре затегателните планки и V-блоковете трябва да са възможно най- поставете...
  • Page 342 тогава, когато те са монтирани на допълнително с регулируемия заваръчната машина и са затегнати ексцентричен лост. чисти и сухи тръби или фитинги GeberitPE или Geberit Silent‑db20. ВНИМАНИЕ Опасност от премазване ▶ Дръжте ръцете си далеч от открития клинов ремък. ВНИМАНИЕ...
  • Page 343 Натиснете управляващия лост надясно, за Извийте рендето. да натиснете леко заваряваните детайли двустранно към изглаждащия диск. Проверете дали надлъжно изгладените повърхности на рязане съвпадат със заваръчните детайли чрез доближаване. При едностранно надлъжно изглаждане трябва стоперът да е извит, за да може между...
  • Page 344 Заваряване на тръби или Натиснете управляващия лост надясно, за фитинги да натиснете леко заваръчните детайли двустранно към поялника за челно спояване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради изгаряне ▶ Не докосвайте поялника за челно спояване по време на функциониране и във фазата на охлаждане. Свържете...
  • Page 345 Време за загряване Време за Време на [mm] заваръчен шев нагнетяване заварка [cm] на налягане [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20/PE Не е на разположение Ако се заварява Geberit PE с Geberit Silent‑db20, важи времето за загряване на Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 346 Ремонт Правила за поддръжка Заваръчните машини, които не се поддържат или се поддържат неправилно, могат да причинят тежки злополуки. Непременно спазвайте посочените по-долу интервали за поддръжка и дейности по поддръжката. Интервал Дейности по поддръжката • Проверете заваръчната машина и всички допълнителни външни уреди...
  • Page 347 Заваръчните машини Geberit се състоят от висококачествена стомана. По тази причина излезлите от експлоатация заваръчни машини не са част от останалите отпадъци. Те трябва да се връщат за професионално управление на отпадъците директно на Geberit или да се изпращат в местен пункт за събиране на оборудване/метални отпадъци.
  • Page 348 Prinderea ţevilor sau fitingurilor ........................356 Îndreptarea feţelor la ţevi sau fitinguri ......................357 Sudarea ţevilor sau fitingurilor ........................359 Valori de referinţă pentru sudura cap la cap a ţevilor Geberit Silent‑db20 şi Geberit PE......360 Întreţinere........................361 Reguli de întreţinere ............................ 361 Curăţaţi şi gresaţi maşina de sudură...
  • Page 349 Măsuri fundamentale de siguranţă Scopul utilizării Maşina de sudură Geberit Media poate fi utilizată numai pentru realizarea feţelor plane şi sudarea cap la cap a ţevilor şi fitingurilor d40–160 Geberit HDPE şi Geberit Silent‑db20. Maşinile de sudură Geberit pot fi utilizate exclusiv cu dispozitivul de îndreptat feţe electric sau cel manual Geberit la care poate fi adăugată...
  • Page 350 ▶ Evitaţi contactul dintre cablul de alimentare şi ansamblurile maşinii. ▶ Nu utilizaţi aparatele electrice până când nu sunt montate pe maşina de sudură şi nu sunt curate şi uscate sau ţevile şi fitingurile Geberit HDPE Geberit Silent‑db20 nu sunt tensionate.
  • Page 351 Legendă simboluri Simboluri Simbolurile prezentate în instrucţiuni Simbol Cuvânt de avertizare şi semnificaţie AVERTIZARE Acest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc mediu, care, dacă nu este evitat, poate duce la deces sau vătămare corporală gravă. PRECAUŢIE Acest cuvânt de avertizare indică...
  • Page 352 Descrierea produsului Structură Maşina de sudură Geberit Media este compusă din: • unitatea de bază • dispozitive de prindere şi de sprijinire • plită de sudură • dispozitiv electric de îndreptat feţe sau dispozitiv manual de îndreptat feţe • cutia pentru transport În funcţie de lista elementelor livrate, dotările pot varia.
  • Page 353 Nr. poz. Denumire Plită de sudură KSS-160; pentru ţevi şi fitinguri cu diametrul de până la 160 mm Dispozitiv electric de îndreptat feţe d40–160; pentru ţevi şi fitinguri cu diametru de pâ- nă la 160 mm Dispozitiv manual de îndreptat feţe; pentru ţevi şi şi fitinguri cu diametru de până la 160 mm Opritor pentru nivelare pe o singură...
  • Page 354 Funcţionare Montaţi plita de sudură pe suportul de fixare al plitei. Reglarea maşinii de sudură Premisă – Toate accesoriile şi echipamentele suplimentare necesare, cum ar fi dispozitivul de întindere, su- porturile, planurile, plitele de sudură şi aşa mai departe, trebuie să fie disponibile pentru pune- rea în funcţiune.
  • Page 355 Introduceţi dispozitivul de întindere pe termi- Verificaţi alinierea dispozitivelor de întindere. naţiile în coadă de rândunică a şuruburilor de strângere ieşite în afară. Strângeţi în cleme dispozitivul de întindere cu braţele de fixare. Aliniaţi dispozitivul de întindere din dreapta. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 356 Prinderea ţevilor sau fitingurilor Ţevile sau fitingurile trebuie introduse astfel încât capetele care urmează a fi sudate să Setarea prismelor de susţinere la dimensiu- iasă cu 1 cm în afara dispozitivului de întin- nile dorite. dere. Desfaceţi colierul dispozitivului de întindere Prismele de susţinere trebuie să...
  • Page 357 În cazul unei fixări insuficiente le mai puteţi când nu sunt montate pe maşina de su- strânge ulterior prin braţul de fixare reglabil. dură şi nu sunt curate şi uscate sau ţevi- le şi fitingurile Geberit HDPE Geberit Silent‑db20 nu sunt tensionate. PRECAUŢIE Pericol de strivire ▶...
  • Page 358 Apăsaţi maneta de operare înspre dreapta, Rabataţi dispozitivul de îndreptare. pentru a presa uşor piesele de sudat pe am- bele părţi pe discul plan. Verificaţi exactitatea feţelor plane de tăiat prin aducerea laolaltă a pieselor de sudat. La îndreptarea feţelor doar pe o parte oprito- rul trebuie să...
  • Page 359 Sudarea ţevilor sau fitingurilor Apăsaţi maneta de operare înspre dreapta pentru a presa uşor ţevile pe ambele părţi pe plita de sudură. AVERTIZARE Pericol de vătămare prin ardere ▶ Nu atingeţi plita de sudură aflată în func- ţiune sau în faza de răcire. Conectaţi ştecărul plitei de sudură...
  • Page 360 Timp de suda- [mm] îmbinarea prin sudură crearea presi- [cm] unii [min] Silent‑db20 HDPE Silent‑db20 HDPE Silent‑db20/HDPE Nu este disponibil Dacă se sudează Geberit HDPE cu Geberit Silent‑db20, atunci se aplică timpul de încălzire de la Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 361 Întreţinere Reguli de întreţinere Maşinile de sudură care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute corect pot cauza acci- dente grave. Trebuie respectate obligatoriu intervalele şi lucrările de întreţinere indicate în continuare. Interval Lucrare de întreţinere • Inspectaţi vizual maşina de sudură şi orice echipament suplimentar pentru a detecta defecte şi daune relevante pentru siguranţă.
  • Page 362 Reciclare Reciclarea maşinilor de sudură Maşinile de sudură Geberit sunt fabricate din oţel de înaltă calitate. Prin urmare, maşinile de sudură utilizate nu fac parte din deşeurile reziduale. Pentru reciclare, acestea trebuie returnate direct la Geberit sau la un punct de colectare local pentru aparate/deşeuri metalice.
  • Page 363 Ρύθμιση της μηχανής συγκόλλησης ......................369 Σύσφιξη σωλήνων ή εξαρτημάτων ......................371 Πλάνισμα σωλήνων ή εξαρτημάτων......................372 Συγκόλληση σωλήνων ή εξαρτημάτων......................374 Ενδεικτικές τιμές για τη συγκόλληση θερμής πλάκας στους σωλήνες Geberit Silent‑db20 και Geberit PE................................Επισκευή ........................376 Κανόνες συντήρησης ..........................376 Καθαρισμός...
  • Page 364 ταφράσεις του πρωτότυπου εγχειριδίου λειτουργίας. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Ενδεδειγμένη χρήση Η μηχανή συγκόλλησης Geberit Media επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το πλάνισμα και τη συγκόλληση θερμής πλάκας σε σωλήνες και εξαρτήματα d40–160 Geberit PE και Geberit Silent‑db20. Οι μηχανές συγκόλλησης Geberit επιτρέπεται να ολοκληρώνονται αποκλειστικά με την...
  • Page 365 ▶ Ενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές συσκευές μόνο όταν αυτές είναι συναρμολογη- μένες επάνω στη μηχανή συγκόλλησης και έχουν σφιχτεί οι στεγνοί σωλήνες ή τα εξαρτήματα Geberit PE ή Geberit Silent‑db20. ▶ Αναθέστε τη διεξαγωγή ελέγχου των ηλεκτρικών διατάξεων σύμφωνα με τους...
  • Page 366 • Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα εξει- δικευμένα συνεργεία. Τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργεί- ων μπορείτε να τις βρείτε από τις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit. Επεξήγηση συμβόλων Σύμβολα Σύμβολα στο εγχειρίδιο Σύμβολο Προειδοποιητική λέξη και σημασία...
  • Page 367 Περιγραφή προϊόντος Δομή Η μηχανή συγκόλλησης Geberit Media αποτελείται από τα εξής μέρη: • Βάση πλάκας συγκόλλησης • Διατάξεις τάνυσης και στήριξης • Πλάκα συγκόλλησης • Ηλεκτρική πλάνη ή πλάνη χειρός • Θήκη μεταφοράς Ο εξοπλισμός μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή που διαθέτετε.
  • Page 368 Αρ. θέσης Ονομασία Πλάκα συγκόλλησης KSS-160, για σωλήνες και εξαρτήματα έως ø 160 mm Ηλεκτρική πλάνη d40 –160, για σωλήνες και εξαρτήματα έως ø 160 mm Πλάνη χειρός, για σωλήνες και εξαρτήματα έως ø 160 mm Τερματικό για μονόπλευρο πλάνισμα Διχάλες υποστήριξης σωλήνα d50–160 Περιστρεφόμενη υποστήριξη Οδηγός...
  • Page 369 Χειρισμός Τοποθετήστε την πλάκα συγκόλλησης στον βραχίονα πλάκας συγκόλλησης. Ρύθμιση της μηχανής συγκόλλησης Προϋπόθεση – Για την έναρξη λειτουργίας πρέπει να υπάρ- χουν όλα τα απαραίτητα παρελκόμενα και οι συμπληρωματικές συσκευές, όπως οι δαγκάνες τάνυσης, τα στηρίγματα, η πλάνη, η πλάκα συ- γκόλλησης...
  • Page 370 Τοποθετήστε τις δαγκάνες τάνυσης στα Ελέγξτε τον προσανατολισμό των δαγκα- προεξέχοντα χείλη ένωσης των βιδών σφιγ- νών τάνυσης. κτήρα. Σφίξτε καλά τις δαγκάνες τάνυσης με τους Ευθυγραμμίστε τη δεξιά δαγκάνα τάνυσης. έκκεντρους μοχλούς. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 371 Σύσφιξη σωλήνων ή Οι σωλήνες ή τα εξαρτήματα πρέπει να το- εξαρτημάτων ποθετηθούν έτσι ώστε τα άκρα συγκόλλη- σης να απέχουν 1 cm από τις δαγκάνες Ρυθμίστε τις διχάλες υποστήριξης σωλήνα τάνυσης. στην επιθυμητή διάσταση. Οι διχάλες υποστήριξης σωλήνα πρέπει να Ανοίξτε...
  • Page 372 Σε περίπτωση ανεπαρκούς στερέωσης μένες επάνω στη μηχανή συγκόλλησης σφίξτε κι άλλο με τον ρυθμιζόμενο έκκε- και έχουν σφιχτεί οι στεγνοί σωλήνες ή ντρο μοχλό. τα εξαρτήματα Geberit PE ή Geberit Silent‑db20. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος σύνθλιψης ▶ Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον...
  • Page 373 Πιέστε το μοχλό λειτουργίας προς τα δεξιά, Για να τερματιστεί το πλάνισμα αφήστε το για να πιέσετε ελαφρώς τα μέρη συγκόλλη- μπουτόν εκκίνησης. σης πάνω στο δίσκο πλάνης και στις δύο πλευρές. Ανοίξτε την πλάνη. Ελέγξτε τις πλανισμένες επιφάνειες κοπής με...
  • Page 374 Συγκόλληση σωλήνων ή Πιέστε το μοχλό λειτουργίας προς τα δεξιά, εξαρτημάτων για να πιέσετε ελαφρώς τα μέρη συγκόλλη- σης πάνω στην πλάκα συγκόλλησης και στις δύο πλευρές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων ▶ Μην ακουμπάτε την πλάκα συγκόλλη- σης όταν είναι σε λειτουργία και όταν βρίσκεται...
  • Page 375 Χρόνος προθέρμανσης Χρόνος για τη Χρόνος συ- [mm] αρμό συγκόλλησης δημιουργία πί- γκόλλησης [cm] εσης [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Μη διαθέσιμο Συγκολλάται το Geberit PE με Geberit Silent‑db20, ισχύει ο χρόνος συγκόλλησης του Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 376 Επισκευή Κανόνες συντήρησης Οι μηχανές συγκόλλησης που δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά, μπορούν να προκα- λέσουν σοβαρά ατυχήματα. Πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά τα διαστήματα συντήρησης και οι εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στη συνέχεια. Διάστημα Εργασία συντήρησης • Έλεγχος της μηχανής συγκόλλησης και κάθε είδους συμπληρωματι- κών...
  • Page 377 Οι μηχανές συγκόλλησης Geberit είναι κατασκευασμένες από χάλυβα υψηλής ποιότητας. Συνεπώς, οι με- ταχειρισμένες μηχανές συγκόλλησης δεν ανήκουν στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδο- νται απευθείας στην Geberit ή σε ένα τοπικό κέντρο αποδοχής για συσκευές/μεταλλικά απόβλητα προς ορθή απόρριψη.
  • Page 378 Boruların veya fitinglerin bağlanması ......................386 Boruların veya fitinglerin planyalanması...................... 387 Borulara veya fitinglere kaynak yapılması ....................389 Geberit Silent‑db20 ve Geberit PE borularının alın kaynağı için referans değerleri ........390 Servis ve onarım......................391 Bakım kuralları ............................391 Kaynak makinesinin temizlenmesi ve yağlanması ..................391 Bertaraf...........................
  • Page 379 Temel güvenlik bilgileri Amacına uygun kullanım Geberit üreticisine ait Media kaynak makinesi, yalnızca Geberit üreticisine ait HDPE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 d40–160 borular ile fitinglerin planyalanması ve alın kay- nağı için kullanılabilir. Geberit üreticisine ait kaynak makineleri, yalnızca Geberit üreticisine ait elektrikli veya el ti- pi raspalarla ve de Geberit üreticisine ait kaynak pileyti ile tamamlanabilir.
  • Page 380 ▶ Şebeke bağlantı kablosu ile makine yapı grupları arasında temas oluşmasından kaçının. ▶ Elektrikli cihazlar kaynak makinelerine monte edilmeden ve Geberit üreticisine ait HDPE veya Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borular ile fitingler temiz ve kuru bir şekilde sabitlenmeden önce elektrikli cihazları çalıştırmayın. ▶ Elektrikli tertibatları yereldeki yönetmeliklere göre kontrol ettirin.
  • Page 381 Simgelerin açıklaması Simgeler Kılavuzdaki simgeler Simge İşaret sözcüğü ve anlamı UYARI Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek orta dereceli bir tehlikeyi belirtir. DİKKAT Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta derecede yaralan- malara yol açabilecek düşük dereceli bir tehlikeyi belirtir. DİKKAT Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı...
  • Page 382 Ürün açıklaması Yapısı Geberit üreticisine ait Media kaynak makinesi aşağıdakilerden oluşur: • ana parça • gerdirme ve destek düzenekleri • kaynak pileyti • elektro veya el kumandalı raspa • taşıma sandığı Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişebilir. 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 383 Poz. No. Tanım Kaynak pileyti KSS-160; 160 mm çapına kadar borular ve fitingler için Elektrikli raspa d40–160; 160 mm çapına kadar borular ve fitingler için El tipi raspa; 160 mm çapına kadar boru ve fitingler için Tek taraflı planyalama için dayanak Boru destek prizmaları...
  • Page 384 Kullanım Kaynak pileytini kaynak pileyti ayağına takın. Kaynak makinesinin ayarlanması Koşul – Cihazı işletmeye almak için boru sıkma kelepçe- leri, destekler, raspalar, kaynak pileytleri vb. ge- rekli tüm aksesuarlar ve ek ekipmanlar mevcut olmalıdır. Kumanda kolunu, taşıyıcı mil yatağına yerle- ştirin.
  • Page 385 Boru sıkma kelepçelerini sıkma vidalarının Boru sıkma kelepçelerinin hizalanıp hizalan- öne çıkık geçme kafalarına takın. madığını kontrol edin. Sağ boru sıkma kelepçesini hizalayın. Boru sıkma kelepçelerini eksantrik kollarla sıkıştırın. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 386 Boruların veya fitinglerin Borular veya fitingler, kaynak edilecek uçlar bağlanması boru sıkma kelepçelerinden 1 cm mesafede olacak şekilde yerleştirilmelidir. Boru destek prizmalarını istenilen boyuta ayarlayın. Boru destek prizmaları olabildiğince boru sıkma kelepçelerinden uzakta olmalıdır. Ça- Boru sıkma kelepçelerinin itme kolunu kaldı- tallar ve dirsekler düz parça ile boru destek rın ve kaynak parçasını...
  • Page 387 Sabitleme yetersiz olduğunda ayarlanabilir kaçının. eksantrik kol ile tekrar gerdirin. ▶ Elektrikli cihazlar kaynak makinelerine monte edilmeden ve Geberit üreticisine ait HDPE veya Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borular ile fitingler temiz ve kuru bir şekilde sabitlenmeden önce elektrikli cihazları çalıştırmayın. DİKKAT Ezilme tehlikesi ▶...
  • Page 388 Kaynak parçalarını iki taraflı olarak kolayca Raspayı dışa döndürün. raspa diskine preslemek için kumanda kolu- nu sağa doğru bastırın. Planyalanmış yüzey kesimlerinin uyumunu, kaynak parçalarını birbirine hareket ettirerek kontrol edin. Tek taraflı planyalama işleminde, raspa ve boş boru sıkma kelepçesi arasındaki mesa- feyi korumak için durdurucu dışa döndürül- melidir.
  • Page 389 Borulara veya fitinglere kaynak Kaynak parçalarını iki taraflı olarak kolayca yapılması kaynak pileytine preslemek için kumanda kolunu sağa doğru bastırın. UYARI Yanma sonucu yaralanma tehlikesi ▶ İşletme ve soğutma zamanı sırasında kaynak pileytine dokunmayınız. Kaynak pileytinin şebeke fişini elektrik şebe- kesine takın.
  • Page 390 Kaynak süresi [mm] lentisi mu için süre [dak] [cm] Silent‑db20 HDPE Silent‑db20 HDPE Silent‑db20 / HDPE Mevcut değil Geberit üreticisine ait HDPE, Geberit üreticisine ait Silent‑db20 ile kaynaklanacaksa Geberit üreticisine ait Silent‑db20 için belirtilen ısınma süresi geçerlidir. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 391 Servis ve onarım Bakım kuralları Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan kaynak makineleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda açıklanan bakım aralıkları ve bakım işlerine uyulması zorunludur. Bakım aralığı Bakım işi • Kaynak makinesini ve ek ekipmanlarını çalışma güvenliğini tehdit edebilecek harici eksiklikler ile hasarlar açısından kontrol edin.
  • Page 392 Bertaraf Kaynak makinelerinin bertarafı Geberit üreticisine ait kaynak makineleri yüksek kaliteli çelikten yapılmıştır. Bu nedenle kullanım ömrünü ta- mamlamış kaynak makineleri evsel atıklarla bertaraf edilemez. Profesyonel olarak bertaraf için doğrudan Geberit veya yerel cihaz / atık metal kabul noktasına gönderilmelidir.
  • Page 393 Крепление труб или фитингов ........................402 Плоскостное торцевание труб или фитингов ................... 403 Сварка труб или фитингов......................... 405 Ориентировочные значения для стыковой сварки труб Geberit Silent‑db20 и Geberit PE....406 Техническое обслуживание ..................407 Правила проведения техобслуживания....................407 Очистка и смазка аппарата для стыковой сварки .................. 407 Утилизация...
  • Page 394 Основные указания по технике безопасности Использование по назначению Аппарат для стыковой сварки Geberit Media может использоваться исключительно для плоскостного торцевания и стыковой сварки труб и фитингов Geberit PE и Geberit Silent‑db20 d40–160. Аппараты для стыковой сварки Geberit могут комплектоваться исключительно элек- трическим...
  • Page 395 ▶ Использовать электрические устройства разрешается только после их мон- тажа на аппарат для стыковой сварки и предварительного закрепления чистых и сухих труб или фитингов Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Обеспечить контроль электрических устройств согласно принятым в стране пользователя предписаниям.
  • Page 396 • Выполнять техобслуживание аппаратов для стыковой сварки в соответствии с предписаниями. См. раздел «Техническое обслуживание». • Выполнение техобслуживания и ремонта поручать исключительно авторизованным специализированным мастерским. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 397 Пояснение символов Символы Символы, используемые в данном руководстве Символ Сигнальное слово и его значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это сигнальное слово обозначает угрозу со средней степенью риска, которая, если не будет предотвращена, может привести к смерти или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО Это сигнальное слово обозначает угрозу с низкой степенью риска, которая, если...
  • Page 398 Описание изделия Конструкция Составные части аппарата для стыковой сварки Geberit Media: • основание • зажимное и опорное устройства • cварочная плита • электрический или ручной торцеватель • ящик для транспортировки Оснащение может отличаться в зависимости от объема поставки. 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 399 Номер пункта Наименование Сварочная плита KSS-160; для труб и фитингов диаметром до 160 мм Электрический торцеватель d40–160; для труб и фитингов диаметром до 160 мм Ручной торцеватель; для труб и фитингов диаметром до 160 мм Ограничитель для одностороннего плоскостного торцевания Направляющая опора d50–160 Поворотная опора Направляющая Опорная...
  • Page 400 Обслуживание Установить сварочную плиту на рычаг. Установка аппарата для стыковой сварки Необходимое условие – При вводе в эксплуатацию на аппарате должны присутствовать все необходимые дополнительные детали и устройства – зажимные пластины, опоры, торцеватели, сварочные плиты и т. д. Вставить рычаг управления в ходовую часть.
  • Page 401 Установить зажимные пластины на Проверить выравнивание зажимных пла- зажимные винты с выступающими голов- стин. ками в форме ласточкиного хвоста. Зажать зажимные пластины посредством Выровнять правую зажимную пластину. эксцентрических ручек. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 402 Крепление труб или фитингов При этом свариваемые концы труб или фитингов должны выступать из зажимных Отрегулировать направляющие опоры в пластин на 1 см. соответствии с размером трубы. Направляющие опоры должны нахо- Открыть зажимные скобы зажимных пла- диться как можно дальше от зажимных стин...
  • Page 403 ства разрешается только после их монтажа на аппарат для стыковой сварки и предварительного закрепле- ния чистых и сухих труб или фитингов Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ОСТОРОЖНО Опасность защемления ▶ Не допускать контакта рук с клино- выми ремнями, не защищенными...
  • Page 404 Повернуть рычаг управления вправо, По окончании плоскостного торцевания чтобы слегка прижать свариваемые отпустить кнопку пуска. детали с обеих сторон к режущей поверх- ности торцевателя. Отвести торцеватель в сторону. Проверить точность подгонки поверхно- стей торцевания, соединив вместе свари- ваемые детали. При одностороннем плоскостном торце- вании...
  • Page 405 Сварка труб или фитингов Повернуть рычаг управления вправо, чтобы слегка прижать свариваемые детали с обеих сторон к сварочной плите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения ожогов ▶ Не прикасаться к сварочной плите во время работы и в фазе охлаждения. Подключить штепсельную вилку свароч- ной...
  • Page 406 Время нагрева Время созда- Время сварки [мм] дого сварного шва [с] ния давления [мин] [см] [с] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE Недоступно При выполнении сварки Geberit PE с Geberit Silent‑db20 действительным является время нагрева Geberit Silent‑db20. 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 407 Техническое обслуживание Правила проведения техобслуживания Аппараты для стыковой сварки, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непро- фессионально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. Обязательно соблюдать указанную периодичность технического обслуживания и проводить описанные далее работы по техобслужива- нию. Интервал Работа по техобслуживанию •...
  • Page 408 Аппараты для стыковой сварки Geberit выполнены из высококачественной стали. Поэтому отслужив- шие свой срок аппараты для стыковой сварки нельзя утилизировать с другими отходами. Для техниче- ски правильной утилизации их следует возвращать непосредственно компании Geberit или передать в местный пункт приема отслуживших приборов/металлолома.
  • Page 409 产品说明 .......................... 413 结构 ................................413 操作 ..........................415 校准焊接机..............................415 夹紧管件或成型件............................417 平刨管件或成型件............................418 焊接管件或成型件............................419 Geberit Silent‑db20 和 Geberit PE 管件的对焊参考值 ................420 维护 ..........................421 保养规则 ..............................421 清洁和润滑焊接机............................421 废弃处理 .......................... 422 焊接机的废弃处理............................422 联系方式 .......................... 422 Geberit International AG..........................
  • Page 410 一般性提示 有关本文档的提示 原版操作指导手册采用德语编写。所有其他语言版本为原版操作指导手册的翻译件。 基本安全提示 规定的用途 Geberit Media 焊接机只能用于 Geberit PE 和 Geberit Silent‑db20 管件和成型件 d40–160 的平刨和对焊。 Geberit 焊接机只允许与 Geberit 电动刨机或手动刨机并与 Geberit 焊镜配套使用。 其他的或超出此范围的应用一律被视为违规使用。对于由此造成的损失,Geberit 概不负 责。 Geberit 焊接机只能在通风良好的室内使用。 使用者资质 使用者如未经过相应的培训,可能无法识别或准确估计由焊接机产生的危险。由此可能会使 他们自己或他人重伤。 • 焊接机只允许由管道安装专业技术人员使用。 • 使用者必须熟悉和遵守所在国特有的安全规定。 • 首次使用焊接机工作的使用者必须请专业人员说明如何安全操作或参加专业课程。 遵照提示和指导说明 不遵守安全提示和说明可能会导致受伤。 • 在试运转之前,应阅读并遵守说明书中的所有安全提示和指导说明:...
  • Page 411 警告 粗心大意和操作不当有致伤危险 ▶ 应将焊接机固定在一个平整和稳固的底座上。 ▶ 仅在不受天气影响的地方运行焊接机。 ▶ 仅在技术性能完好的状态下使用焊接机。 ▶ 在每次使用前,应检查焊接机的所有零部件是否损坏。 ▶ 注意焊接机的重量;运输时应使用相应的运输辅具。 注意 使用不当会使设备受损 ▶ 运输和仓储时应使用运输箱,应将焊接机保存在干燥的地方。 ▶ 应定期保养焊接机,并检查其功能是否正常。 ▶ 请授权的专业修理厂排除焊接机的故障或损坏。 保养和维修工作只应由专业修理厂执行 未保养或非专业保养的焊接机可能会造成严重事故。 • 按照规定保养焊接机。参见“维护”一章。 • 保养和维修工作只能由授权的专业修理厂执行。可向 Geberit 销售公司索取授权的专业修 理厂的地址。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 412 符号注释 符号 说明书中的符号 符号 信号词及含义 警告 该信号词表示危害程度中等的危险,是指如果不能避免危险,则会造成死亡 或重伤。 小心 该信号词表示危害程度低的危险,是指如果不能避免危险,则会造成轻度或 中度伤害。 注意 该信号词表示,如果不能避免危险,则会造成财产损失的危险。 只标有符号。 提示有一则重要信息 提示使用正确。 提示使用不正确。 焊接机上的符号 符号 含义 电击有致命危险 高温焊镜有灼伤危险 刨刀有割伤危险 敞开的三角皮带有挤伤危险 在使用电动刨机期间必须戴上防护眼镜和护耳器 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 413 产品说明 结构 Geberit Media 焊接机由以下部件组成: • 基本元件 • 夹紧和支撑装置 • 焊镜 • 电动刨机或手动刨机 • 运输箱 因供货范围不同,装备可能也会有所不同。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 414 序号 名称 KSS-160 型焊镜;用于最大 ø 160 mm 的管件和成型件 d40–160 型电动刨机;用于最大 ø 160 mm 的管件和成型件 手动刨机;用于最大 ø 160 mm 的管件和成型件 用于单面平刨的挡块 d50–160 管道支撑器 旋转支撑 导向杆 支撑导轨 底座 偏心杆 机器框架 夹紧螺栓 夹紧块 止动柄 滑杆 操作杆 夹紧滑座 压力刻度标 夹紧板 可调偏心杆 焊镜臂 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 415 操作 将焊板安装到焊板支撑上。 校准焊接机 前提条件 – 在试运转时,必须配有所需的所有配件和附加设 备,如张力调整器、支撑、刨机、焊板等。 将操作杆插入箝位架中。 将手动刨机或电动刨机以及焊板支撑放置在 箝位架和张力调整块之间。将导向杆推过刨 机和焊板支撑,然后将其固定。 旋转支撑连同底座用于支撑弯管或三通配 件。 将带有凸轮的管道支撑器插到支撑导轨上, 然后将其固定。必要时,也将旋转支撑插到 支撑导轨上,然后将其固定。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 416 将张力调整器插到夹紧螺栓的伸出的燕尾榫 检查张力调整器的对齐情况。 头上。 用偏心柄将张力调整器夹紧。 对准右侧张力调整器。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 417 夹紧管件或成型件 管道支撑器必须尽可能远离夹紧板。必须将 三通配件和弯管的直管部分放在管道支撑器 将管道支撑器调节到所需的尺寸。 上。 用可调偏心杆夹住管件或成型件。 翻开夹紧板上的弓形架,放入焊接件。 如果焊接件轴向不相互配合,则松开右偏心 杆,将夹紧板侧向移动。 将操作杆向右推,以便将焊接件合拢,并检 查焊接件的固定情况。 放入管件或成型件时,必须注意待焊接的端 部应超出夹紧板 1 cm。 如果固定不充分,则用可调偏心杆重新夹 紧。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 418 平刨管件或成型件 如果是单面平刨,必须将制动器朝外转动, 以便在刨机和未装张力调整器之间保持一定 警告 间距。这样可以防止张力调整器与刨机相互 电击有致命危险 接触。 ▶ 应避免电源电缆和机器组件之间发生接 触。 ▶ 仅在焊接机上安装好电气设备,并将干 净干燥的 Geberit PE 或 Geberit Silent‑db20 管件或成型件夹紧后,方可 操作电气设备。 小心 存在挤伤危险 ▶ 将双手远离敞开的三角皮带。 按下手轮上的启动按钮,接通电动刨机,然 小心 后将其按住。 刨刀有割伤危险 ▶ 将双手远离旋转的刨盘。 ▶ 只有在工作位置上并在工件被夹紧的情 况下,才能接通和关断电动刨机。 将电动刨机的电源插头与供电系统连接。 将电动刨机或手动刨机转到焊接件之间。 松开启动按钮即可结束平刨加工。 向外转出刨机。 将操作杆向右推,使两边的焊接件轻轻地顶 将焊接件移动到一起,检查刨平切割面的配 住刨盘。...
  • Page 419 焊接管件或成型件 在预热过程内密切观察熔化过程。当焊珠的 大小为焊接件壁厚的一半时,立即向外转出 焊板。预热时间的参考值可参见本章最后的 警告 表格。 有烫伤危险 ▶ 不得触摸使用中或处于冷却阶段的焊接 镜。 对焊时需要产生一定的压力。如果从压力刻 度标上可读出相应的管径,则说明已经达到 了所需的接触压力。 将焊板的电源插头与供电系统连接。 增压时,用操作杆小心地将熔化的焊接件推 等到达到所需的焊接温度。 到一起,直至达到压力刻度标上给定的压 力。通过拉住止动柄保持压力,直至焊接时 间结束并且焊缝冷却为止。 将焊板支撑连同已安装的焊板一起转到焊接 件之间。 待焊缝冷却后,松开止动柄。 将操作杆向右推,使两边的焊接件轻轻地顶 住焊板。 松开偏心杆,翻开张力调整器并取出焊好的 管件或成型件。 ✓ 切割面开始熔化。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 420 Geberit Silent‑db20 和 Geberit PE 管件的对焊参考值 每条焊缝的焊接余量 预热时间 增压时间 焊接时间 [mm] [cm] [min] Silent‑db20 Silent‑db20 Silent‑db20 / PE 不提供 如果 Geberit PE 与 Geberit Silent‑db20 焊接,则适用 Geberit Silent‑db20 的预热时间。 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 421 维护 保养规则 未保养或非专业保养的焊接机可能会造成严重事故。严格遵守以下所述的保养周期和保养工作。 周期 保养工作 • 检查焊接机和附加设备是否有与安全有关的外在缺陷或损伤。勿将损 坏的焊接机或附加设备投入使用。 定期(在使用前、在一天的工作开 • 目检附加设备电源电缆是否有与安全有关的外在缺陷或损伤。请电气 专业人员更换损坏的电源电缆,或将其交给授权的专业修理厂进行维 始之际) 修。 • 用湿布清洁脏污的焊接机。 清洁和润滑焊接机 警告 电击有致命危险 清洁不当可能导致重伤或死亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使所有表面完 全干燥。 注意 设备因受潮、潮湿而损坏 ▶ 切勿将焊接机及其附加设备浸入水或其他液体 中。 吹掉或刷去污垢。 小心 有害健康的成分 ▶ 注意所用润滑剂的安全提示。 用 BRUNOX® Turbo-Spray® 或类似的润滑 剂润滑焊接机及其运动部件。 擦去过量的润滑剂。...
  • Page 422 废弃处理 焊接机的废弃处理 Geberit 焊接机采用优质钢制造。因此,废弃的焊接机不属于普通垃圾。应将它们直接发回 Geberit 或交给当 地的设备/废金属回收站进行专业化废弃处理。 联系方式 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 文献资料专员 Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, 瑞士 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 423 ............................‫نصب ماكينة اللحام‬ ........................‫إدخال المواسير أو قطع التركيب‬ ....................‫السحج المستقيم للمواسير وقطع التركيب‬ ........................‫تلحيم المواسير أو قطع التركيب‬ ..........Geberit PE ‫ و‬Geberit Silent‑db20 ‫القيم االسترشادية للحام المرآة لمواسير‬ ..........................‫اإلصالح‬ ............................‫قواعد الصيانة‬ ........................‫تنظيف وتشحيم ماكينة اللحام‬ ................‫التخلص من النفايات أو المخلفات‬...
  • Page 424 .‫األصلي‬ ‫إرشادات األمان الرئيسية‬ ‫االستخدام المطابق للوائح‬ ‫ للسحج المستقيم واللحام المرآة لمواسير‬Geberit Media ‫يجوز فقط استخدام ماكينة اللحام‬ .d40–160 ‫ وقطع تركيب‬Geberit Silent‑db20 ‫ و‬Geberit PE ‫ ومع‬Geberit ‫ بالفارة الكهربائية أو الفارة اليدوية‬Geberit ‫يجوز فقط توصيل ماكينات اللحام‬...
  • Page 425 .‫تجنب التماس بين كابل التوصيل الرئيسي ومجموعات أجزاء الماكينة‬ ◀ ‫ال يجوز تشغيل األجهزة الكهربائية، إال إذا تم تركيبها على ماكينة اللحام وربطها‬ ◀ .‫ أو قطع تركيب نظيفة وجافة‬Geberit Silent‑db20 ‫ أو‬Geberit PE ‫بمواسير‬ .‫فحص المعدات الكهربائية وفقا للوائح المحلية‬ ◀ ‫تحذير‬...
  • Page 426 ‫إيضاح الرموز‬ ‫الرموز‬ ‫رموز موجودة في الدليل‬ ‫الكلمة التحذيرية ومدلولها‬ ‫الرمز‬ ‫تحذير‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة متوسطة، وفي‬ .‫حال عدم تجنبه يمكن أن تكون نتيجته الوفاة أو وقوع إصابات بالغة‬ ‫احترس‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة منخفضة، وفي‬ .‫حال...
  • Page 427 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب‬ :‫ من‬Geberit Media ‫تتكون ماكينة اللحام‬ ‫وحدة أساسية‬ • ‫أدوات تثبيت ودعم‬ • ‫مرآة اللحام‬ • ‫فارة كهربائية أو يدوية‬ • ‫صندوق النقل‬ • .‫قد تتغير التجهيزات وف ق ًا لنطاق التوريد‬ 18014405756138379 © 08-2022...
  • Page 428 ‫التسمية‬ .‫رقم الموضع‬ ‫، لمواسير وقطع تركيب حتى قطر 061 مم‬KSS–160 ‫مرآة اللحام‬ ‫، لمواسير وقطع تركيب حتى قطر 061 مم‬d40–160 ‫فارة كهربائية‬ ‫فارة يدوية لمواسير وقطع تركيب حتى قطر 061 مم‬ ‫موضع توقف للسحج المستقيم مشن جانب واحد‬ d50–160 ‫مواشير دعم‬ ‫مسند دوار‬ ‫قضيب دليلي‬ ‫سكة...
  • Page 429 ‫التشغيل‬ .‫تركيب مرآة اللحام على ذراع مرآة اللحام‬ ‫نصب ماكينة اللحام‬ ‫شروط‬ ‫بالنسبة للتشغيل المبدئي، يتعين تواجد كافة‬ – ‫أجزاء الملحقات الضرورية واألجهزة اإلضافية مثل‬ ‫لوحات التثبيت والمساند والفارة ومرآة اللحام‬ .‫وغيره‬ .‫إدخال الذراع اليدوي في مزلقة الشد‬ ‫دفع الفارة اليدوية أو الفارة الكهربائية‬ ‫وذراع...
  • Page 430 .‫تحقق من محاذاة لوحات التثبيت‬ ‫إدخال لوحات التثبيت برؤوس التعشيق‬ .‫البارزة لبراغي الشد‬ ‫أحكم قمط لوحات التثبيت بالروافع‬ .‫الالتمركزية‬ .‫قم بمحاذاة لوحة التثبيت اليمنى‬ 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 431 ‫إدخال المواسير أو قطع التركيب‬ ‫يجب وضع المواسير أو قطع التركيب بشكل‬ ‫أن تكون األطراف المراد تلحيمها بارزة‬ .‫ضبط مواشير الدعم حسب الحجم المطلوب‬ .‫بمقدار 1 سم عن لوحات التثبيت‬ ‫فتح مشابك لوحات التثبيت ووضع القطع‬ ‫يجب إبعاد مواشير الدعم عن لوحات التثبيت‬ .‫المراد...
  • Page 432 ‫ال يجوز تشغيل األجهزة الكهربائية، إال إذا‬ ◀ ‫المفكوكة. فبهذه الحالة ال يمكن أن تتالمس‬ ‫تم تركيبها على ماكينة اللحام وربطها‬ .‫الفارة مع لوحة التثبيت‬ Geberit ‫ أو‬Geberit PE ‫بمواسير‬ ‫ أو قطع تركيب نظيفة‬Silent‑db20 .‫وجافة‬ ‫احترس‬ ‫خطر اإلصابة‬ ‫أبعد يديك عن السيور المخروطية‬...
  • Page 433 ‫تحريك ذراع مرآة اللحام مع مرآة اللحام‬ ‫قم بتشغيل الفارة الكهربائية من خالل‬ .‫المركبة بين أجزاء اللحام‬ ‫الضغط على زر التشغيل بالمقبض اليدوي‬ .‫وثبته مضغو ط ًا‬ ‫ضغط ذراع التشغيل يمينا، لكبس أجزاء اللحام‬ .‫من ك ِال الجانبين قليال على مرآة اللحام‬ ‫إليقاف...
  • Page 434 ‫وقت تكوين‬ ‫وقت اإلحماء‬ ‫كمية اللحام اإلضافية لكل‬ [‫]دقيقة‬ ‫الضغط‬ [‫]ثانية‬ ‫درزة لحام‬ [‫]مم‬ [‫]ثانية‬ [‫]سم‬ Silent‑db20 / PE Silent‑db20 Silent‑db20 ‫غير متاح‬ .Geberit Silent‑db20 ‫، يسري وقت اإلحماء البالغ‬Geberit Silent‑db20 ‫ مع‬Geberit PE ‫في حالة لحام‬ 18014405756138379 © 08-2022 996.253.00.0(09)
  • Page 435 ‫اإلصالح‬ ‫قواعد الصيانة‬ ‫ماكينات اللحام التي ال تتم صيانتها مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل غير سليم فن ي ًا يمكن أن تتسبب في وقوع حوادث‬ .‫بالغة. يجب بالضرورة االلتزام بمواعيد الصيانة وأعمال الصيانة الموضحة فيما يلي‬ ‫أعمال الصيانة‬ ‫الفاصل...
  • Page 436 ‫التخلص من النفايات أو المخلفات‬ ‫التخلص من ماكينات اللحام‬ ‫ من فوالذ ذي قيمة عالية. ولذلك فال يتعين التخلص من ماكينات اللحام‬Geberit ‫تتكون ماكينات اللحام‬ ‫المستعملة بإلقائها ضمن القمامة المنزلية. لغرض التخلص السليم من المخلفات فيتعين أن يتم إرجاعها‬ .‫ أو إلى مركز التجميع المحلي لألجهزة/المعادن القديمة‬Geberit ‫مباشرة إلى‬...