Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
P5X-HANDBUCH | DE
P5X MANUAL | EN
MANUEL P5X | FR
MANUAL P5X | ES
Version 1 I 24.01.2017
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cervélo P5X

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG P5X-HANDBUCH | DE P5X MANUAL | EN MANUEL P5X | FR MANUAL P5X | ES Version 1 I 24.01.2017...
  • Page 2 P5X-HANDBUCH...
  • Page 39 Notizen...
  • Page 40 P5X MANUAL...
  • Page 84 ASSEMBLAGE DU P5X...
  • Page 85: Installation De La Fourche

    INSTALLATION DE LA FOURCHE 1. Contrôler la potence et les éléments de jeu de direction pour s'assurer de l'absence de toutes arêtes coupantes ou rugueuses sur les surfaces, qui pourraient endommager le tube de tige. En cas d'arêtes rugueuses, faire réparer les éléments (éliminer les arêtes coupantes) ou remplacer avant de poursuivre.
  • Page 86: Installation De La Gaine Extérieure

    INSTALLATION DE LA GAINE EXTÉRIEURE Nous recommandons d'installer en premier les tuyau de frein hydraulique ou gaine extérieure du frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Pour les freins à disques hydrauliques et mécaniques, se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
  • Page 87 1. Passer le tuyau de frein hydraulique ou la gaine extérieure mécanique à travers le cadre et la fourche. 2. Installer l'étrier de frein conformément aux instructions du fabricant. 3. Installer les passe-câble du tuyau de frein pour bloquer le flexible et les carters.
  • Page 88: Câblage Du Guidon De Base

    CÂBLAGE DU GUIDON DE BASE 1. Passer le câble électrique de l'avant par chaque côté du guidon de base. 2. Si les gaines extérieures sont déjà installées dans le cadre et sortent de l'orifice de câbles du tube horizontal, il convient de les pousser par l'arrière de du guidon de base.
  • Page 89: Installation Du Guidon De Base

    INSTALLATION DU GUIDON DE BASE 1. Graisser légèrement les filets des quatre vis de fixation de potence M5. 2. Positionner les deux moitiés de la barre de guidon de base dans la configuration haute ou basse comme convenu pendant l'équipement. 3.
  • Page 90: Montage Du Tube De Guidon

    MONTAGE DU TUBE DE GUIDON 1. Graisser légèrement les filets des deux boulons de fixation de la plaque de réglage d'angle. 2. Graisser légèrement la surface de contact de basculement sur le tube de guidon et la plaque de réglage d'angle. 3.
  • Page 91: Porte-Extension

    PORTE-EXTENSION 1. Fixer le porte-extension à la plaque de réglage d'angle à l'aide Le porte-extension peut être de quatre vis de fixation M5 légèrement graissées. fixé selon deux positions : 2. Serrer à 6 Nm. Position avant Position arrière...
  • Page 92: Installation Des Repose-Bras Et Du Coussinet

    INSTALLATION DES REPOSE-BRAS ET DU COUSSINET 1. Fixer les repose-bras au porte-extension à l'aide de deux vis de fixation M5 légèrement graissées. 2. Serrer à 6 Nm. Porte-bidon guidon de contre la montre.
  • Page 93: Extensions Multi Bend

    EXTENSIONS MULTI BEND 1. Installer et régler les extensions. 2. Serrer à 5 Nm. Insertion minimale...
  • Page 94: Installation Du Sous-Ensemble De Guidon De Contre La Montre

    INSTALLATION DU SOUS-ENSEMBLE DE GUIDON DE CONTRE LA MONTRE 1. Appliquer une fine couche de produit d'assemblage de carbone sur le tube de guidon et le monter sur la fourche. 2. Appliquer une fine couche de produit d'assemblage de carbone sur l'attache du tube de guidon et le monter à...
  • Page 95: Pose Des Câbles

    POSE DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Nous recommandons d'installer les câbles électriques et les points de connexion après la mise en place du tuyau de frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
  • Page 96 1. Fixer le câble à la pile et installer le porte- pile BB dans le raccord de câble du palier de pédalier. 2. Fixer à l'aide de la vis de fixation fournie. 3. Serrer à 1 Nm. Terminer par l'installation du joint de câble électrique de type ouvert pour bloquer les câbles.
  • Page 97: Installation Du Cache De Potence

    INSTALLATION DU CACHE DE POTENCE Monter le cache d'accès du cache de potence en encliquetant le cadre en place. 1. Fixer le cache de potence sur la potence à l'aide des deux boulons M4 légèrement graissés. 2. Serrer à 1 Nm.
  • Page 98 Fixer le câble excédentaire et le raccord Di2 Junction A ou le boîtier SRAM BlipBox dans le cache de potence, positionner les LED dans la lentille. Glisser le cache d'accès au cache de potence vers le bas pour l'encliqueter.
  • Page 99 POSE DES CÂBLES BOWDEN Nous recommandons d'installer les câbles intérieurs du dérailleur avant et arrière après la mise en place du tuyau de frein. Ces illustrations de pose constituent un complément aux consignes d'installation du fabricant. Se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour de plus amples informations.
  • Page 100 Diriger la gaine extérieure du dérailleur arrière vers l'orifice de la patte arrière. 1. Diriger la gaine extérieure du dérailleur avant vers le guidage de câble du palier de pédalier. 2. Diriger le câble de dérailleur autour du guidage et à travers l'orifice de sortie de câble intérieur du dérailleur avant.
  • Page 101 INSTALLATION DU SMARTPAK : UTILISATION DU PANIER SANS SMARTPAK Pour fixer le cache au panier, insérer le bord arrière et appuyer à l'avant pour le fermer. 1. Pour l'utilisation du panier sans Smartpak, prendre les vis de fixation M5 fournies pour le montage sur le cadre.
  • Page 102 INSTALLATION DU SMARTPAK UTILISATION DU PANIER AVEC SMARTPAK 1. Glisser les Smartpak en place derrière le cache de potence. 2. S'assurer que les embouts en caoutchouc du Smartpak se trouvent à l'intérieur du cadre. 3. Ouvrir la fermeture à glissière et placer le panier dans la boîte en l'insérant par le récepteur de panier.
  • Page 103: Installation Du Speedcase

    INSTALLATION DU SPEEDCASE 1. Un porte-bidon peut être fixé à l'aide de vis de fixation M5 sur le Speedcase. 2. Serrer à 2 Nm. 1. Retirer la trappe côté entraînement. 2. Fixer le Speedcase au cadre en utilisant trois vis de fixation M5 légèrement graissées.
  • Page 104: Installation Du Guidage De Pose Interne

    INSTALLATION DU GUIDAGE DE POSE INTERNE 1. Si le porte-bidon ou le Speedcase est installé, déterminer le guidage de pose interne P5X sur la vis de fixation M5 inférieure retenant le tuyau de frein et décaler le fil/câble. 2. Maintenir le guidage de câble interne P5X en place en...
  • Page 105: Installation Du Stealthbox

    INSTALLATION DU STEALTHBOX Pour ouvrir le Stealthbox; appuyer sur la languette au dos du boîtier et retirer le boîtier du bord supérieur. Les tentatives d'ouverture du Stealthbox pendant la circulation peuvent conduite à une perte de contrôle suivie de graves blessures.
  • Page 106: Montage Du Support De Selle

    MONTAGE DU SUPPORT DE SELLE Glisser l'embout du porte-bidon du support de selle légèrement graissé dans le support de selle. 1. Installer le chariot de selle à l'aide de boulons de fixation M5 légèrement graissés. 2. Serrer à 6-7 Nm. 3.
  • Page 107 1. Appliquer la pâte de montage carbone sur le cadre et insérer blocage pour support de selle. 2. Régler la hauteur et bloquer avec un couple maximal de 8 Nm. 1. Fixer le porte-bidon à l'aide de vis de fixation M4 légèrement graissées. 2.
  • Page 108: Découpe Du Support De Selle

    DÉCOUPE DU SUPPORT DE SELLE 1. S'ASSURER QUE LA HAUTEUR FINALE DE LA SELLE EST CONTRÔLÉE ET TESTÉE. 2. Repérer le trait de coupe du support de selle en traçant le bord inférieur du tube de selle sur le support de selle. 3.
  • Page 109: Installation De La Roue À Axe Enfichable

    INSTALLATION DE LA ROUE À AXE ENFICHABLE Pour fixer la roue avant, monter l'axe graissé à travers la patte du côté entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte de fourche opposé jusqu'à ce qu'il soit serré. Pour l'utilisation d'un ensemble de roue de service clients, se reporter au service client du fabricant des éléments ou au site Internet pour...
  • Page 110 Pour fixer la roue arrière, monter l'axe graissé à travers la patte du côté opposé à l'entraînement, à travers le moyeu, puis tourner pour enfiler l'axe dans la patte jusqu'à ce qu'il soit serré. Après le serrage, fermer le levier pour bloquer.
  • Page 111: Annexe : Notice D'emploi De La Fourche P5X

    ANNEXE : NOTICE D'EMPLOI DE LA FOURCHE P5X 1. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE CLIENT AVERTISSEMENT : Les fourches de bicyclettes en carbone sont exposées à l'usure et à la fatigue pendant leur durée de vie. Lorsque la durée de vie de la fourche arrive à terme, elle peut développer subitement et brutalement les défauts, qui peuvent causer des blessures graves ou même la mort du cycliste.
  • Page 112 8. Pour terminer, contrôler que la fourche tourne librement dans le tube de direction sans jeu ni résistance. En cas de problèmes, desserrer les boulons et répéter les étapes 6) et 7). 9. Pour l'installation des freins, suivre les consignes fournies par le fabricant du frein et se reporter à le présent manuel P5X.
  • Page 113 4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tout cycliste doit comprendre les points fondamentaux des matières composites : • Les matériaux composites à base de fibres de carbone sont robustes et légers, mais lorsqu'elles sont exposées à une surcharge, les fibres de carbone ne plient pas, elles cassent.
  • Page 114 5. INSPECTION DU CADRE EN MATÉRIAU COMPOSITE, DE LA FOURCHE ET DES ÉLÉMENTS Fissures • Contrôlez la présence de fissures ou de zones éclatées. Toute fissure est grave. N'utilisez pas de vélo ou d'élément présentant une fissure, quelle que soit sa taille.
  • Page 115 Notes...
  • Page 116 MANUAL P5X...
  • Page 153 Notizen/Notes/Notas...
  • Page 154 Notizen/Notes/Notas...
  • Page 155 Notizen/Notes/Notas...
  • Page 156 CERVÉLO EUROPE GMBH Siemensstraße 1-3 49661 Cloppenburg, Germany + 49 (4471) 95855-0 info@cervelo-europe.com www.cervelo-europe-dealer.com © Copyright, Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Cervélo Europe Gmbh. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © Copyright, reprinting, reproduction and distribution, even in part, only with the permission of Cervélo Europe Gmbh. Subject to misprints, errors and technical alterations.

Table des Matières