Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 85

Liens rapides

PLEASE READ
LUTRON
Section 1: Introduction
®
System Commun­ication­s an­d Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Section 2: Installing a GRAFIK Eye
Step 1: Turn­ the Power OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 2: Con­trol Wirin­g­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 3: Moun­t the Wallbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 4: Con­n­ect PELV (Class 2: USA) Cable to the Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 5: Moun­t the Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 6: Con­n­ect the Wallstation­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 7: Con­n­ect Other Accessories - Option­al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 8: Con­n­ect Multiple Con­trol Un­its - Option­al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special Moun­tin­g­ Con­sideration­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activate the GRAFIK Eye Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activate the Wallstation­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Check System Commun­ication­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section 3: Programming the Circuit Selector
Circuit Selector Fun­ction­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Set Normal/Emerg­en­cy Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assig­n­ Load Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Address the Circuit Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assig­n­ Primary Zon­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Set Low or Hig­h En­d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assig­n­ Lin­k Hierarchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section 4: Programming a GRAFIK Eye
Con­trol Un­it Button­s an­d In­dicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En­ter an­d Exit Setup Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Address Each GRAFIK Eye Con­trol Un­it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iden­tify the Load Type for Each Zon­e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prog­ram Scen­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prog­ram Scen­es 1 throug­h 16 (Setup Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Select the Save Mode You Wan­t to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
16- an­d 24-Zon­e GRX Con­trol Un­its . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Section 5: Using the GRAFIK Eye
Selectin­g­ Scen­es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temporarily Adjustin­g­ Lig­ht Levels an­d Shade Position­s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Con­trol Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshootin­g­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warran­ty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Con­tact In­formation­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
This installer's guide explains how to install and program a GRAFIK Eye 4000 Series control unit. Use this guide in
conjunction with installation instructions supplied separately with other GRAFIK Eye 4000 Series products.
In­staller's Guide
Con­trol Un­it Models 4100 an­d 4500
®
Control Unit
®
Control Unit
®
Control Unit
®
R
4000 Series
LUTRON-Quality Systems
Reg­istered to ISO 9001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grafik Eye 4000 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    System Commun­ication­s an­d Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2: Installing a GRAFIK Eye Control Unit ®...
  • Page 2: Grafik Eye ® 4000 Series Con­trol Un­it

    Section 1: Introduction This section of the installer’s guide introduces the GRAFIK Eye  4000 Series lighting system and control unit, and  ® provides an overview of a panel-based system. This section also describes system communications and capacities.  Read this Introduction carefully before proceeding to the installation instructions beginning on page 4. GRAFIK Eye 4000 Series Control Unit ® The GRAFIK Eye is part of a lighting control system that enables you to create customized scenes and control lighting  and shade zones. Lighting types are set using the circuit selector and controlled by a system’s panel(s). The control unit is the centerpiece of the lighting control system. The control unit provides: •  Setup of lighting and shade control scenes using buttons on the control unit. •  Pushbutton recall of four preset scenes, plus OFF. •  12 additional scenes stored in the control unit, which are accessible via optional wallstations and other control  devices. •  Control of 2, 3, 4, 6, 8, 16, or 24 zones. •  Smooth light level fading between scenes. •  Lockout options to prevent accidental changes. •  A built-in infrared receiver for operation with an optional remote control. All of this can be accomplished on a single control unit. Up to 8 control units can be connected together along with  wallstations, sensors, and other control interfaces to enlarge the system and add additional control functions. Additional features available with a 4500 model are accessed through PC control and include: •  Lighting level increments of 1% •  Virtual control through Liaison  software...
  • Page 3: System Communications And Capacities

    Factory Presets Lutron ships each control unit with the following factory presets. For slider models, see the Addendum included  with those control units. Setting Factory Preset Address  Not addressed (A-) Load type  All zones set to incandescent Scene 1  100% intensity for all zones Scene 2  75% intensity for all zones Scene 3  50% intensity for all zones Scene 4  25% intensity for all zones Scenes 5-16  100% intensity for all zones OFF  All zones OFF Fade times  3 seconds between all scenes; 10-second fade time to OFF Fade time from OFF  4 seconds to any scene (not adjustable) Save mode  Sd (save by default) Note: Scene fade time affects lights but not shades; shades move immediately to their programmed level. Accessories Depending on the size and requirements of the lighting system, control units can be configured to work with a  variety of optional accessories, including: •  Low-voltage wallstations. Wallstations, shade controllers, infrared (IR) sensors and receivers, and door-jamb  controls. •  Control interfaces. Contact closure devices, RS232 and Ethernet digital communications, and programming  interface with astronomic timeclock (programmed using GRAFIK Eye Liaison  software). ...
  • Page 4: Step 1: Turn The Power Off

    Section 2: Installing a GRAFIK Eye Control Unit ® This section explains how to install a GRAFIK Eye control unit and make sure it is properly operating all connected  loads. Step 1: Turn the Power OFF CAUTION! Before continuing with the installation, make sure the power is turned OFF at the panel supplying  power to the control unit. Do not perform any wiring with the power ON. Step 2: Control Wiring Panel Wallstation GRAFIK   GRAFIK   Control  Panel interface GRAFIK   Wallstation Control  interface To other panels, GRAFIK Eye  control units, wallstations, or  control interfaces. Incorrect: Branch or home run not acceptable...
  • Page 5 Link Wiring Detail: Link A (1 to 1, 2 to 2, 3 to 3, etc.) To additional control units,  Lutron cable   2 #12 AWG (2.5 mm )  2 #22 AWG (1.0 mm ) twisted, shielded pair  wallstations, panels, or  GRX-CBL-46L or  from terminals 1 to 1,  from terminals 3 to 3, and 4 to 4 control interfaces equivalent and 2 to 2 SSARET 3 4 3 4 Wallstation GRAFIK Eye control unit To additional single  scene activators SSA Control  Power panel (NTGRX-1S) Drain/Shield: ...
  • Page 6 Link Wiring Detail: Link B (C to C, + to +, - to -) To additional control units,  Lutron cable GRX-CBL-46L  wallstations, panels, or control  or equivalent interfaces SSARET 3 4 3 4 GRAFIK Eye control unit Power panel STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ- To panels where Link B controls  DMX512 Stageboard  IN-WH circuits. A Lutron LT-1 (link  on Link B LT-1 Cable  terminator) should be used to  terminate Link B at the last panel. recommended ...
  • Page 7: Step 3: Mount The Wallbox

    Step 3: Mount the Wallbox 1.  Mount a standard U.S. wallbox on a dry, flat indoor surface that is accessible and allows for system programming  and operation. See the table below for the recommended wallbox for each model.   Use a minimum depth of 2 3/4 in. (68 mm), preferably 3 1/2 in. (87 mm). Allow at least 4 1/2 in. (110 mm)  clearance above and below the faceplate to ensure proper heat dissipation. Allow 1 in. (25 mm) for faceplate  overhang on all sides.  Control Unit Model Wallbox size *  Y ou may substitute two single-gang wallboxes for a  GRX-4102/4502  2-gang wallbox* 2-gang wallbox, or three single-gang wallboxes for a  GRX-4103/4503  3-gang wallbox* 3-gang wallbox.   GRXSLD-4103/4104  Single-gang wallbox (Lutron P/N 241218);   GRX-4104/4504  4-gang wallbox (Lutron P/N 241400). GRX-4106/4506 GRX-4108/4508  4-gang wallbox GRX-4116/4516 GRX-4124/4524  GRXSLD-4106/4108 2.  Pull the PELV (CLass 2: USA) wiring into the wallbox using the rearmost  7.9 in.  (200 mm) knockouts. This will provide the most clearance when mounting the control ...
  • Page 8: Step 5: Mount The Control Unit

    Step 5: Mount the Control Unit 1.  Mount the control unit in the wallbox as shown   using the four screws provided. 2.  Reattach the cover and faceplate to the control unit   by pushing inward at each corner. Step 6: Connect the Wallstations If your lighting system uses wallstations, make the appropriate connections at the wallstation using  PELV (Class 2: USA) cabling. NOTE: For procedures on how to install and address wallstations, refer to the separate instructions included with  each device. Wallstations must be installed by a qualified electrician in  Each terminal can accept   accordance with all local and national electrical codes. 2 #18 AWG (1.0 mm ) wires 1.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) twisted pair for low-voltage power  Data link: wiring from the control unit to terminal 1 (common) and terminal 2 (24 V ). 4: MUX  3: MUX 2.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) twisted pair data link from the control  unit to terminal 3 (MUX) and terminal 4 (MUX) on each wallstation. WARNING! Make sure no bare wire is exposed after making  connections. The recommended installation torque is 3.5 in.-lbs.  (0.4 N•m) for PELV (Class 2: USA) connections. PELV   (Class 2: USA)    power wiring: ...
  • Page 9: Step 8: Connect Multiple Control Units - Optional

    Step 8: Connect Multiple Control Units — Optional If your lighting system has multiple control units, connect them using PELV (Class 2: USA) cabling as described here.  Daisy-chain the PELV (Class 2: USA) cabling to terminal 1, terminal 2, terminal 3, and terminal 4 on all control units  and wallstations. WARNING! Make sure no bare wire is exposed after making connections. The recommended installation  torque is 3.5 in.-lbs. (0.4 N•m) for PELV (Class 2: USA) connections. System Maximums: Up to 8 Control Units and 16 Wallstations and 8 Shade Controllers Power panel Total PELV (Class 2: USA)  wiring length is 2000 ft.  (610 m). CU WIRE ONLY CU WIRE ONLY SSA RTN SSA RTN DO NOT USE DO NOT USE 2 IN, OUT...
  • Page 10: Activate The Grafik Eye Control Unit

    Activate the GRAFIK Eye Control Unit ® Once all controls are installed and wiring verified, turn the power to the  control unit back on. Check that the Power OK LED at the top of the circuit selector is ON. If  1 2 3 4 the Power OK LED is OFF, turn OFF the control circuit breaker, check for  a short between wires 1 and 2, or 2 and ground. Turn the power ON for  all panels. Data A OK Power  Power OK Data B OK OK LED Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Activate the Wallstations ALUE...
  • Page 11: Circuit Selector Functions

    Section 3: Programming the Circuit Selector Before proceeding, you must have one or more of the following: preassigned setup, knowledge of how the system  is to operate, plans and specifications from owner’s representative on how the system is to be set up, or owner or  owner’s representative present. Data OK LED(s)  Power OK LED  Circuit Selector Functions blink when the  indicates whether   circuit selector is  24 V  is present  properly receiving  There is a circuit selector in every lighting control panel. It is used to  from the PELV (Class  data communicate with GRX-4000 Series control unit(s) or DMX512 stageboards  2: USA) transformer – and then to tell the dimmers their intensity levels. It is also used to select  Values for each circuit: •  Circuit Level - allows a way to view the intensity being sent to the dimmer  1 2 3 4 or manually take over control of the dimmer’s output. See description in the  Troubleshooting section. •  Load Type - to be changed to match the load to the Load Type value. Non- Data A OK Power OK Data B OK Dim 4 must be used if the Load is not dimmable.
  • Page 12: Assign Load Types

    Assign Load Types Assigning load types is done using the circuit selector located in each panel. To view present load types: Press button 5 to step through the Value displays until Load Type LED lights. Use buttons 1 and 2 to view present  load type of each circuit. Note that ‘ - - - ’ in the Value display means a load type is not assigned to the circuit. If  load types are already assigned, compare them to the circuit directory (if provided). If there are no changes to be  1 2 3 4 made, go to page 13, Assign Primary Zones. Data A OK Power OK Data B OK To change load types: Link Link 1 2 3 4 A. Press and hold buttons 1 and 5 until SELECT VALUE LED blinks once per  ELECT IRCUIT second. Steps A and  Circuit F: Press and ...
  • Page 13: Assign Primary Zones

    Assign Primary Zones 1 2 3 4 See page 25 for the Control Directory worksheets for recording zone  Data A OK Power OK Data B OK assignments. Link Link A. Press and hold buttons 1 and 5 until the Select Value LED flashes once per  1 2 3 4 ELECT IRCUIT second. Steps A and  B. Press button 5 repeatedly until the Zone Assignment w/Circuit Schedule  Circuit E: Press and  ALUE LED lights. hold Buttons  ELECT ALUE 1 and 5 C.  Select the primary zone assignment. Link A Link B Value For GRX 4000 Series: Press button 3 or 4 to select both control unit and ...
  • Page 14: Assign Link Hierarchy

    Assign Link Hierarchy (2Link only) 1 2 3 4 Link hierarchy is used only when there are two control links. Each circuit can be assigned to a hierarchy listed  below (see job prints if predetermined). If you are not sure if you have a 2Link circuit selector, please call Lutron  Technical Support. Data A OK Power OK Data B OK A. To view or assign the Link Hierarchy, press and hold  buttons 2 and 5 until Select Value LED flashes twice  Link Link repeatedly. 1 2 3 4 ELECT IRCUIT B. Press button 5 until the Circuit Level LED lights. C. Use buttons 1 and 2 to choose circuit number. D. Use buttons 3 and 4 to assign the Link Hierarchy (see  Circuit Step A:   Table for options). Press and  ALUE hold Buttons ...
  • Page 15: Control Unit Buttons And Indicators

    Section 4: Programming a GRAFIK Eye Control Unit ® NOTE: For slider units, this section is covered in the Addendum included with those units. This section identifies buttons and indicators on a GRAFIK Eye 4000 Series control unit. This section also explains  how to enter setup mode, program a control unit, and select a save mode. Most programming operations are  typically performed only once, when the control unit is installed. Other operations, such as selecting scenes and  making temporary adjustments, are performed as needed to achieve the right lighting and shade effects. For systems with multiple control units, refer to page 17 for addressing. NOTE: Lutron ships each control unit with factory-set programming. For a description of the factory presets, refer to  page 3. Control Unit Buttons and Indicators Hinged cover Zone label FADE window (if ‘S’ is lit, time is in seconds,  ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY if ‘M’ is lit, time is in minutes) Light level/shade position    TEMPORARY ZONES button LED bar graph ZONES MASTER raise/lower buttons ZONE raise/lower buttons MASTER FADE buttons...
  • Page 16: Address Each Grafik Eye Control Unit

    Address Each GRAFIK Eye Control Unit Assign a unique system address (A1 through A8) to each control unit. See page 25 for the Control Directory  worksheets for recording zone assignments.  NOTE: A single control unit operating shade zones must also be addressed. Note: If using a 16 or 24 zone control unit,  address these first. To address each control unit: 1. Enter setup mode. Press and hold the top and  ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 FADE OVERRIDE Fade 5 bottom scene buttons for about three seconds,  ZONE Master 5 until the scene LEDs cycle. MASTER 2.
  • Page 17: Identify The Load Type For Each Zone

    Identify the Load Type for Each Zone In a GRAFIK 4000 Series system, lighting load types are set using the circuit selector in the panel. For other load  types (AC motors, Sivoia QED shades, and projection screens), the load type must be specified at the control unit. For  all loads, setting the load type at the control unit changes the LED display for that load type (see below). To identify the load type for each zone: Set the load type for each zone 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1 and  OFF buttons for about three seconds, until the scene  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY LEDs cycle. 2. Check for LS in FADE window. LS is the first code to  ZONES Check for  display when you enter setup mode. In LS mode, ZONE ...
  • Page 18: Program Scenes

    Program Scenes Scenes are preset lighting levels, fade times, and shade positions stored in the control unit. (Note that AC shades can  be programmed in a scene as only fully open, fully closed, or unaffected; Sivoia QED  shades can be programmed  at any preset level or unaffected.) You can program up to 16 scenes, plus OFF (scene 0). Any time a scene button is  pressed or input from an optional control interface is received, the system activates the desired scene. Program Scenes 1 through 4 (Save Mode) If the control unit is set to the factory default Sd save mode (adjustments to zone settings are saved for the current  scene), you can program scenes 1 through 4 without entering setup mode. NOTE: To program scenes using setup mode, refer to page 21. To select a save mode, refer to page 22. To program scenes 1 through 4 using save mode: Set the scene settings for each zone 1. Select a scene. Press the SCENE button for the scene you  want to program. ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Set the scene settings for each zone.  ...
  • Page 19 3. Set the fade-in time for this scene (does not apply to  shades). Press the FADE 5 or 6 button to make the fade- in time anything from 0–59 seconds or 1–60 minutes.   The M and S indicators under the FADE window show  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 whether fade is “M”inutes or “S”econds. To set the fade  in minutes, press the FADE 5 button to scroll through  ZONES ZONE 0–59 seconds to 1–60 minutes, then M lights. Fade is now  expressed in minutes. To get back to seconds, press the  MASTER FADE 6 button until the window shows “S”econds. 4. Repeat steps 1 through 3 to set up each of the remaining  scenes. Set scene’s   To set a Fade-to-OFF time, press the OFF scene button,  fade-in time then set the seconds or minutes to fade to OFF from this ...
  • Page 20: Program Scenes 1 Through 16 (Setup Mode)

    Program Scenes 1 through 16 (Setup Mode) You can program any scene using setup mode. If your lighting system requires more than 4 scenes, scenes 5  through 16 must be programmed using setup mode. NOTE: To program scenes 1 through 4 using Sd save mode, refer to page 18. To program scenes using setup mode: Select flashing Sc/1 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1  Set scene’s   and OFF buttons for about three seconds until the  fade-in time ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY scene LEDs start cycling. 2. Select Sc (scene setup) by pressing the  ZONES Select scene FADE 5 button twice. Sc and 1 (scene 1) will  alternately flash in the FADE window.
  • Page 21: Select The Save Mode You Want To Use

    Select the Save Mode You Want to Use Save modes enable you to specify how buttons on the control unit work. For example, adjustments to a zone’s  settings can be temporary or saved for the current scene. Buttons can also be disabled to prevent accidental  changes. To select the save mode you want to use: Select Sd 1. Enter setup mode. Press and hold the SCENE 1 and  Select   OFF buttons for about three seconds until scene LEDs  save mode start cycling. ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Select Sd. Press the FADE 5 button until Sd is dis- played in the FADE window. ZONES 3.
  • Page 22: Selecting Scenes

    Section 5: Using the GRAFIK Eye Control Unit ® NOTE: For slider units, this section is covered in the Addendum included with those units. This section describes how to use your GRAFIK Eye control unit, including selecting scenes, making temporary  changes, and setting up system communications. Selecting Scenes To select a scene, press the corresponding SCENE  button on the control unit. The first button calls up scene  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 1; the second button, scene 2; and so on. The last button  is the OFF scene. ZONES Scenes 1 through 4 (and OFF) can be selected on the  MASTER control unit. Scenes 5 through 16 are selected only by using  Scene 1 wallstations and other optional control interfaces. (For  Scene 2 installation and setup procedures, refer to the separate  Scene 3 instructions provided with the wallstation or interface.) Scene 4 Temporarily Adjusting Light Levels and Shade Positions You can temporarily adjust the light level or shade position of a zone. Temporary adjustments remain in effect only ...
  • Page 23 To temporarily adjust a Sivoia QED shade zone: 1. Press the TEMPORARY ZONES button so the  TEMPORARY LED above the TEMPORARY ZONES  TEMPORARY  button lights.  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Press the ZONE 5 or 6 button to adjust any  zone’s shade position to a preset position. TEMPORARY  ZONES ZONES 3. Use the raise/lower buttons on the wallstation that  MASTER controls the shade zone to adjust it to a position that  is not a preset. To temporarily adjust an AC shade zone: ZONE  raise/lower ...
  • Page 24 Setting Up Communications between Two or More Control Units Two-way communications between control units enables you to set up lighting and shade effects for more than one  control unit. Depending on the room or facility, you can set up two-way communications so that all control units “talk” and  “listen” to each other. In this configuration, selecting a scene at any one of the control units automatically activates  the same scene in the others. Optionally, you set up some control units to share two-way communications while  others do not. This configuration enables you to specify which control units activate the same scenes and which  work independently. NOTE: The control units must be addressed (as described on page 17) before setting up two-way communications. To set up communications between control units: A1 “talks” . . . 1. Put A1 in setup mode. Press and hold the SCENE 1 and OFF buttons for  about three seconds, until the LEDs cycle. LEDs cycle 2. Identify the control units that should “listen” to A1 (A2 and up to six  others). At each of the other control units, press and hold the SCENE 1 button ...
  • Page 25: Control Directory

    Control Directory Use this Directory as GRX-4000 series control units are addressed and zones are assigned. Keep this directory for  job records and maintenance information. Area: Area: Zone: Zone: LUTRON LUTRON A1  1 A5  1 A1  2 A5  2 A1  3 A5  3 A1  4 A5  4 A1  5 A5  5 A1  6 A5  6 A1  7 A5  7 A1  8 A5 ...
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Control unit does not turn lights on Miswire Check wiring (refer to wiring details on  pages 5 and 6). Check programming. Incorrect programming Control unit does not control load  Miswire Check wiring (refer to wiring details on  or ZONE control does not work  pages 5 and 6). Incorrect programming Check programming/addressing. Wallstation does not function    T ighten loose connections at PELV  Miswire or loose connection properly (Class 2: USA) terminals on unit and  wallstations (refer to page 7). Control unit does not allow scene  Incorrect programming Check wallstation programming. Refer to page 21 for a description of   changes or zone adjustments Wrong save mode save modes. Check programming. Control unit must   Control unit does not allow shade  Incorrect programming changes or adjustments be correctly addressed; see page 16. Fluorescent load flickers Check wiring (refer to wiring details on  Dimmed hot and switched ...
  • Page 27: Warranty

    Warranty Lutron Electronics Co., Inc. One Year Limited Warranty For a period of one year from the date of purchase, and subject to the exclusions and restrictions described below, Lutron  warrants each new unit to be free from manufacturing defects.  Lutron will, at its option, either repair the defective unit or issue  a credit equal to the purchase price of the defective unit to the Customer against the purchase price of comparable replacement  part purchased from Lutron.  Replacements for the unit provided by Lutron or, at its sole discretion, an approved vendor may be  new, used, repaired, reconditioned, and/or made by a different manufacturer.     If the unit is commissioned by Lutron or a Lutron approved third party as part of a Lutron commissioned lighting control  system, the term of this warranty will be extended, and any credits against the cost of replacement parts will be prorated, in  accordance with the warranty issued with the commissioned system, except that the term of the unit’s warranty term will be  measured from the date of its commissioning. EXCLUSIONS AND RESTRICTIONS This Warranty does not cover, and Lutron and its suppliers are not responsible for: 1.    D amage, malfunction or inoperability diagnosed by Lutron or a Lutron approved third party as caused by normal wear  and tear, abuse, misuse, incorrect installation, neglect, accident, interference or environmental factors, such as (a) use of  incorrect line voltages, fuses or circuit breakers; (b) failure to install, maintain and operate the unit pursuant to the operating  instructions provided by Lutron and the applicable provisions of the National Electrical Code and of the Safety Standards  of Underwriter’s Laboratories; (c) use of incompatible devices or accessories; (d) improper or insufficient ventilation; (e)  unauthorized repairs or adjustments; (f) vandalism; or (g) an act of God, such as fire, lightning, flooding, tornado, earthquake,  hurricane or other problems beyond Lutron’s control. 2.    O n-site labor costs to diagnose issues with, and to remove, repair, replace, adjust, reinstall and/or reprogram the unit or any  of its components. 3.    E quipment and parts external to the unit, including those sold or supplied by Lutron (which may be covered by a separate  warranty).
  • Page 28: Contact Information

    Contact Information Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com World HeadquarterS aSIaN HeadquarterS Singapore Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL +1.610.282.3800 Singapore 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL +65.6220.4666 Toll-Free 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Technical Support 1.800.523.9466 China, Beijing...
  • Page 29 Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Esta guía para el instalador explica cómo instalar y programar una unidad de control GRAFIK Eye Serie 4000. Use esta guía en conjunto con las instrucciones de instalación suministradas por separado con los otros productos...
  • Page 30: Unidad De Control Grafik Eye Serie

    Sección 1: Introducción Esta sección de la guía de instalación introduce el sistema de iluminación y la unidad de control GRAFIK Eye Serie ® 4000, y ofrece un panorama general de un sistema con panel. También describe las comunicaciones y capacidades del sistema.
  • Page 31: Comunicaciones Del Sistema Y Capacidades

    El cable PELV (Class 2: EE.UU) puede ser utilizado para conectar las unidades de control, estaciones de control y otros accesorios GRAFIK Eye 4000. Usted puede vincular hasta 8 unidades de control para controlar hasta 64 zonas, y agregar hasta 16 estaciones de control y 8 controladores de cortinas (SG-SVC) para un total de 32 puntos de control.
  • Page 32: Paso 1: Desconecte La Alimentación

    Sección 2: Instalación de una Unidad de Control GRAFIK Eye ® Esta sección explica cómo instalar una unidad de control GRAFIK Eye y cómo asegurarse de que todas las cargas conectadas estén operando correctamente. Paso 1: CONECTE la alimentación ¡PRECAUCIÓN! Antes de continuar con la instalación, verifique que la alimentación del panel de suministro está...
  • Page 33 Detección 1 2 3 4 Descarga/Blindaje Bornes del vínculo A Data A OK Data B OK Power OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 34 – (2)* verde Sin conexión – (4) rojo Sin conexión + (5) * Cable conectado en serie como sigue: C a C, + a +, y – a -. Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 35: Paso 3: Monte La Caja De Pared

    Paso 4: Conecte el Cable PELV (Clase 2: EE.UU.) a la unidad de control Las unidades de control GRAFIK Eye serie 4000 utilizan cableado PELV(Clase 2: EE.UU) para alimentar y permitir las comunicaciones entre los paneles, las unidades de control, y las estaciones de control.
  • Page 36: Paso 5: Monte La Unidad De Control

    • Los accesorios deben ser instalados por un electricista calificado de acuerdo con todas las reglamentaciones eléctricas locales y nacionales. • Use cable adecuadamente certificado como se describe en las instrucciones entregadas con el accesorio. Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 37: Paso 8: Conecte Múltiples Unidades De Control - Opcional

    • Deje 25 mm (1 pulg.) de espacio en todos los lados de la placa 110 mm (4,5 pulg.) mínimo para la frontal. cubierta Limitado por el tamaño físico de la unidad. Se debe poder abrir la cubierta frontal. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 38: Active La Unidad De Control Grafik Eye

    ALUE Link A Para realizar esta doble verificación, refiérase a la página 16 y Link B programe una de sus unidades de control GRAFIK Eye en “A1”. Value Presione los botones de escena de las Estaciones de Control. ELECT ALUE...
  • Page 39: Funciones Del Selector De Circuitos

    • El nivel ignorar (‘ord’) se fija en fábrica para una salida completa (100). Si necesita un nivel menor que la salida total, comuníquese con Lutron. • La pérdida de alimentación Normal (No Esencial) puede simularse apagando todos los Interruptores de Control del Panel Normal (No Esencial). Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 40: Asigne Los Tipos De Carga

    • Si en la ventana del circuito aparece ‘LC’, el selector de circuitos está bloqueado. ELECT ALUE ISPLAYED Circuit Level Contáctese con Lutron para obtener ayuda. Load Type (See Instructions) Zone Assignment w/ Circuit Schedule Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 Zone Assignment w/ Zone Capture ® Low-End Trim High-End Trim...
  • Page 41: Asigne Las Zonas Primarias

    F. Presione y mantenga presionados los botones 1 y 5 hasta que el LED VER VALOR se encienda. Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Nota: El visor del Selector de Circuitos se apagará automáticamente 20 minutos después de la última presión del botón. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 42: Asigne La Jerarquía De Vínculos

    Sistema redundante. Si cualquiera de asignaciones de zona del los Vínculos A o B falla, el otro tendrá Vínculo A y el Vínculo B. intensidades mayores. Administración de energía Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 43: Botones E Indicadores De La Unidad De Control

    NOTA: Para las unidades deslizantes, esta sección está cubierta en el Addendum incluído con esas unidades. Esta sección identifica los botones e indicadores en una unidad de control GRAFIK Eye Serie 4000. Esta sección explica también cómo entrar al modo configuración, programar una unidad de control, ajustar los extremos superior e inferior, y seleccionar un modo guardar.
  • Page 44 Asigne una Dirección para Cada Unidad de Control GRAFIK Eye Asigne una única dirección de sistema (A1 a A8) a cada unidad de control. Véa la página 25 para obtener el formulario de Directorio de Control para registrar las asignaciones de zona.
  • Page 45 18. Las unidades de control GRAFIK Eye 4000 deben tener una dirección para controlar las cortinas. Para asignar direcciones, refiérase a la página 16. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 46: Programar Escenas

    Totalmente Predeterminada 1 abierta abierta Al 50% Totalmente Totalmente Predeterminada 2 cerrada cerrada Al 100% Predeterminada 3 No afectada No afectada No afectada Leyenda: LED encendido LED apagado Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 47 Para configurar un tiempo de Desvanecimiento hasta APAGAR, presione el botón de APAGAR escena, luego determine los segundos o minutes para desvanecer hasta APAGAR desde esta escena. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 48 6. Salga del modo de configuración. Mantenga presionados los botones de ESCENA 1 y APAGADO hasta que los LED finalicen el ciclo. Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 49: Unidades De Control Grx De 16 Y 24 Zonas

    Unidades de Control GRX de 16 y 24 Zonas Las unidades de control GRAFIK Eye de 16 y 24 zonas ofrecen un número mayor de zonas que pueden controlarse con una sola estación de control. Los LED de intensidad de zona en la GRX-4x16 o GRX-4x24 mostrarán el nivel de luz de ocho zonas por vez.
  • Page 50: Selección De Escenas

    NOTA: Para las unidades deslizantes, esta sección está cubierta en el Addendum incluído con esas unidades. Esta sección describe cómo usar su unidad de control GRAFIK Eye, incluyendo la selección de escenas, hacer cambios temporarios, y configurar las comunicaciones del sistema.
  • Page 51 Zonas de Cortina Sivoia QED Detenida Subiendo Bajando Detenida Subiendo Bajando Afectada/Unidad de control No afectada/Unidad de control Afectada/Estación de control No Afectada/Estación de control Leyenda: LED encendido LED apagado Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 52 Las estaciones de control y otros accesorios opcionales (consulte la página 3) deben ser configuradas para que se comuniquen con las unidades de control en el enlace GRAFIK Eye. Para los procedimientos para configurar las comunicaciones con las estaciones de control y los accesorios, consulte las instrucciones separadas incluidas con el dispositivo.
  • Page 53: Directorio De Control

    A4 2 A8 2 A4 3 A8 3 A4 4 A8 4 A4 5 A8 5 A4 6 A8 6 A4 7 A8 7 A4 8 A8 8 Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 54: Solución De Problemas

    Verifique la configuración del software. Carga MLV detectada con configuración del software en ELV. Reemplace el módulo; dispositivo interno acortado Posiblemente carga MLV en falta. NOTA: Contacte al Servicio Técnico de Lutron para asistencia adicional en la solución de problemas. Guía del Instalador de Unidades de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 55: Garantía

    CUALQUIER ACUERDO QUE SE INCORPORE A ESTA GARANTÍA, Y LA ÚNICA COMPENSACIÓN POR LO ANTERIOR, SE LIMITARÁ AL TOTAL PAGADO A LUTRON POR EL CLIENTE POR LA UNIDAD. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y CLÁUSULAS EXONERATIVAS ANTERIORES SE APLICARÁN CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, INCLUSO SI LA COMPENSACIÓN NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. PARA HACER UN RECLAMO DE GARANTÍA Para hacer un reclamo de garantía, notifique rápidamente a Lutron dentro del período de garantía descrito más arriba, llamando al Centro de Servicio Técnico de Lutron al (800) 523-9466. Lutron, a su única discreción, determinará cuál es la acción, si corresponde, que se requiere bajo esta garantía. Para que Lutron dé el mejor curso a un reclamo de garantía, tenga los números de serie y de modelo de la unidad a mano cuando realice la llamada. Si Lutron, a su única discreción, determina de que se requiere una visita en sitio u otra acción correctiva, podrá enviar un representante de Lutron Services Co. o coordinar la visita de un representante de un vendedor aprobado por Lutron al sitio del Cliente y/o coordinar una llamada de servicio de garantía entre el Cliente y un vendedor aprobado de Lutron. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no admiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Estos productos pueden estar cubiertos bajo una o más de las siguientes patentes en los EEUU: 4,893,062; 4,924,151; 5,191,265; 5,430,356; 5,463,286; 5,949,200; 6,188,181; DES 344,264; y patentes extranjeras correspondientes. National Electric Code (NEC) es una marca registrada de National Fire Protection Association, Inc., Quincy, Massachusetts. Lutron, el logo sunburst, Hi-Lume, Tu-Wire, y GRAFIK Eye son marcas registradas, y Eco-10, Sivoia QED, y Liaison son marcas registradas de Lutron Electronics Co.,Inc. © 2007 Lutron Electronics Co., Inc. Guía de Instalación de la Unidad de Control GRAFIK Eye Serie 4000 ®...
  • Page 56: Información De Contacto

    Información de contacto: Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com SEDE CENTRAL MUNDIAL SEDE CENTRAL ASIÁTICA EE.UU. Singapur Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL: +1.610.282.3800 Singapur 089316 FAX: +1.610.282.1243 TEL: +65.6220.4666 Llamada Gratuita 1.888.LUTRON1 FAX: +65.6220.4333 Soporte Técnico 1.800.523.9466 China, Beijing Brasil Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil, Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing São Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil 100020 China TEL: +55.11.3885.5152 TEL: +86.10.5877.1817 FAX: +55.11.3887.7138 FAX: +86.10.5877.1816 Líneas de Asistencia Técnica Para América del China, Guangzhou Norte y América del Sur Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office EE.UU., Canadá, Caribe: 1.800.523.9466 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza México: +1.888.235.2910 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 América Central/del Sur: +1.610.282.6701 China...
  • Page 57 Kontaktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 In dieser Installationsanleitung wird erklärt, wie eine GRAFIK Eye -Steuerstelle der Serie 4000 installiert und programmiert wird.
  • Page 58: Grafik Eye

    GRAFIK Eye -Steuerstelle Serie 4000 ® GRAFIK Eye ist Teil eines Lichtsteuerungssystems, mit dem spezielle Szenen geschaffen und Beleuchtungs- und Jalousiezonen gesteuert werden können. Beleuchtungsarten werden mit dem Controller eingestellt und über einen Systemschrank gesteuert. Die Steuerstelle ist das Herzstück des Lichtsteuerungssystems. Sie ist zuständig für: •...
  • Page 59: Systemkommunikation Und Leistungsfähigkeit

    Sämtliche Kabel müssen mit den für nationale Verkabelungsvorschriften in festen Installationen geltenden Zulassungsnummern gekennzeichnet sein. Werden zugelassene Kabel mit isolierten, ummantelten Kernen für die Netzleitungen verwendet, können alle oben aufgeführten Kabel verwendet werden. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 60: Schritt 1: Stromabschaltung

    örtlichen Verdrahtungsvorschriften. Externe Kreise, die an die RS232-, DMX512- oder andere Schnittstellen der Zusatzgeräte angeschlossen werden, müssen von Herstellern der Kategorie 2 stammen oder allen in Ihrem Land geltenden Anforderungen an Schutzkleinspannungskreise mit Schutzerdung entsprechen. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 61 24 V Bedienstelle berühren kann. Korrespondierend Sense 1 2 3 4 Abschirmung Link-A- Anschlussklemmen Data A OK Data B OK Power OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 62 + (3)* schwarz – – (2)* grün ohne Verbindung – (4) ohne Verbindung + (5) *Seriell (als Daisy-Chain) verbinden wie folgt: C mit C, + mit + und – mit –. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 63: Schritt 3: Montage Der Unterputzdose

    Unterputzdose angeschlossen werden, soweit vorhanden. Die Schirmleitungen NICHT an Erde legen. ACHTUNG! Darauf achten, dass sich nach dem Anschließen keine blanken Drähte berühren können. Das empfohlene Anzugsmoment für PELV-Anschlüsse (Klasse 2: USA) beträgt 0,4 N.m. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 64: Schritt 5: Montage Der Steuerstelle

    Komponente beiliegen. Wichtige Informationen zur Verkabelung • Zubehör muss von einem qualifizierten Elektriker unter Berücksichtigung aller geltenden Bestimmungen installiert werden. • Geeignete zugelassene Kabel entsprechend den Anweisungen für die Zubehörkomponente verwenden. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 65: Schritt 8: Anschluss Mehrerer Steuerstellen -- Optional

    (Montagemethoden siehe Seite 7). • An allen Seiten 25 mm für den Überhang der Frontplatte lassen. Mindestens 110 mm für die Abdeckung Begrenzt durch die Abmessungen der Steuerstelle. Die Frontabdeckung muss geöffnet werden können. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 66: Aktivierung Der Grafik Eye-Steuerstelle

    Hinweis: Alle Kreise werden nur ein- und ausgeschaltet, bis der Lasttyp im nächsten Abschnitt programmiert wird. A1-6 A1-5 A1-4 A1-3 A1-2 A1-1: Die erste Zone der als ‘A1’ adressierten GRX-4000- Steuerstelle Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 67: Einstellen Der Normal-/Notbeleuchtung

    • Die Vorrangschaltung (‘ord’) wird im Werk auf 100 % eingestellt. Falls nicht die volle Helligkeit benötigt wird, wenden Sie sich an Lutron. • Der Netzausfall im “normalen” Netz kann simuliert werden, indem alle angeschlossenen Sicherungsautomaten der Steuerung “C” abgeschaltet werden. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 68: Zuordnen Der Lasttypen

    • Wenn ‘LC’ im Circuit-Fenster dargestellt wird, ist der Controller gesperrt. Circuit Level Load Type (See Instructions) Wenden Sie sich für Unterstützung bitte an Lutron. Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone Capture Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ® Low-End Trim High-End Trim...
  • Page 69: Zuordnung Der Primären Zonen

    F. Tasten 1 und 5 drücken, bis die VIEW-VALUE-LED (Wert anzeigen) leuchtet. Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Hinweis: Die Anzeige des Controllers wird 20 Minuten nach dem letzten Tastendruck automatisch abgeschaltet. Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 70: Zuordnen Der Steuer-Hierarchie

    Die niedrigere Helligkeit unter Redundantes System. Falls eine der Bus-Leitungen den von Bus-Leitung “A” und “A” oder “B” ausfällt, dann hat die andere Bus- Bus-Leitung “B” eingestellten Leitung höhere Helligkeiten. Helligkeiten. Energiemanagement. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 71: Tasten Und Anzeigen An Der Steuerstelle

    (Verlassen) des Szenen-Anzeige- Setup-Modus: Adresse Identifizierung der LEDs Steuerstellen zur Ca. drei Systemkommunikation Sekunden (Seite 16). drücken, bis die LEDs zyklisch blinken (nicht Lasttypauswahl Identifizierung der mehr blinken). Lasttypen (Seite 15). Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 72: Adressierung Jeder Grafik Eye-Steuerstelle

    Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Load Type Quick Reference: --- Unassigned Neon / CC Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 73: Identifizierung Des Lasttyps Für Jede Zone

    Szene als “nicht veränderbar” eingestellt. Zur Programmierung von Jalousiepositionen für eine Szene siehe Seite 18. GRAFIK Eye-Steuerstellen 4000 müssen zur Steuerung von Jalousien Adressen zugewiesen werden. Zur Adressenzuweisung siehe Seite 16. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 74: Programmierung Der Szenen

    Voreinstellung 1 offene Position offene Position 50% an Vollständig Vollständig Voreinstellung 2 geschlossene geschlossene Position Position 100% an Voreinstellung 3 Nicht Nicht Nicht veränderbar veränderbar veränderbar Legende: LED leuchtet LED aus Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 75 4. Schritt 1 bis 3 zur Einstellung der verbleibenden Szenen wiederholen. Zur Einstellung einer Ausblendzeit die AUS-Szenen- Taste drücken und dann die Sekunden bzw. Minuten zum Ausblenden aus dieser Szene einstellen. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 76: Programmierung Der Szenen 1 Bis 16 (Setup-Modus)

    Einstellung die FADETASTE 5 oder 6 drücken, während die Taste für VORLÄUFIGE ZONEN weiterhin gehalten wird. (Die Überblendzeit betrifft keine Jalousiezonen.) 6. Setup-Modus verlassen. SZENENTASTE 1 und AUSTASTE drücken, bis die LEDs nicht mehr zyklisch blinken. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 77: Auswahl Des Gewünschten Speichermodus

    Zonen verwendet nur zwei Adressen. Steuerstellen-Adressen Zonen an der Steuerstelle Controller-Anzeige A1, A2, A3 A11-A18 9-16 A21-A28 17-24 A31-A38 A2, A3, A4 A21-A28 9-16 A31-A38 17-24 A41-A48 A6, A7, A8 A61-A68 9-16 A71-A78 17-24 A81-A88 Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 78: Szenenauswahl

    2. Die ZONEN-Taste 5 oder 6 drücken, um die Helligkeit einer Zone einzustellen. LED-Anzeigen für vorübergehend geänderte Beleuchtungseinstellungen Licht- Licht- niveau (%) LED-Anzeige niveau (%) LED-Anzeige 43-56 1-13 57-70 14-28 71-85 29-42 86-100 Legende: LED leuchtet LED aus Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 79 Position die ZONEN-Taste 5 erneut drücken, um die 230-V-Jalousie zu stoppen. LED-Anzeigen für vorübergehend geänderte Jalousieeinstellungen Szenenstatus/Steuerung 230-V-Jalousiezonen Sivoia QED-Jalousiezonen Gestoppt Heller Dunkler Gestoppt Heller Dunkler Veränderbar/Steuerstelle Nicht veränderbar/Steuerstelle Veränderbar/Bedienstelle Nicht veränderbar/Bedienstelle Legende: LED leuchtet LED aus Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 80 Bedienstellen und andere optionale Zubehörkomponenten (siehe Seite 3) müssen zur Kommunikation mit den Steuerstellen am GRAFIK Eye-Link eingestellt werden. Für Methoden zur Einstellung der Kommunikation mit Bedienstellen und Zubehörkomponenten siehe die separaten Anleitungen, die den jeweiligen Komponenten beiliegen. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 81: Verzeichnis Der Bedien- U. Steuerstellen

    A4 1 A8 1 A4 2 A8 2 A4 3 A8 3 A4 4 A8 4 A4 5 A8 5 A4 6 A8 6 A4 7 A8 7 A4 8 A8 8 Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 82: Fehlersuche

    Kurzgeschlossene Komponente 4x Blinken, Pause, Wiederholung DC-Erkennung Fehler lokalisieren und beheben; Modul aus- und wieder einschalten Software-Konfiguration kontrollieren; MLV-Last mit ELV-Software-Einstellung erkannt Modul austauschen; interne Komponente kurzgeschlossen Fehlerhafte MLV-Last möglich HINWEIS: Für weitere Unterstützung bei der Fehlersuche wenden Sie sich bitte an den technischen Lutron-Support. Installationsanleitung für Steuerstellen der Serie GRAFIK Eye 4000 ®...
  • Page 83: Gewährleistung

    National Electrical Code (NEC) ist eingetragenes Warenzeichen der National Fire Protection Association, Inc., Quincy, Massachusetts. Lutron, das Sunburst-Logo, Hi-Lume, Tu-Wire, Sivoia und GRAFIK Eye sind eingetragene Warenzeichen, und Eco-10, Sivoia QED und Liaison sind Warenzeichen von Lutron Electronics Co., Inc.
  • Page 84: Kontaktinformationen

    Kontaktinformationen Internet: www.lutron.com E-Mail: product@lutron.com WeltWeite Zentrale aSien-Zentrale Singapur Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL. +1.610.282.3800 Singapur 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL. +65.6220.4666 Gebührenfrei 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Technischer Support 1.800.523.9466 China, Beijing Brasilien...
  • Page 85 Attribuer une adresse à chaque unité de commande GRAFIK Eye . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 86: Unité De Commande Grafik Eye ® Série 4000

    4000 ® L’unité de commande GRAFIK Eye fait partie d’un système de commande d’éclairage qui permet de créer des scènes personnalisées et de contrôler l’éclairage ainsi que les stores. Les types d’éclairage sont définis avec le sélecteur de circuit et commandés par une ou plusieurs armoires du système.
  • Page 87: Communications Et Capacités Du Système

    • Interfaces de commande. Dispositifs à contacts secs, liaisons RS232 et Ethernet. Interface de programmation avec horloge astronomique (programmée avec le logiciel GRAFIK Eye Liaison Pour connaître les références et en savoir plus sur les accessoires GRAFIK Eye série 4000, consulter le site www. lutron.com.
  • Page 88: Étape 1 : Couper L'alimentation

    Section 2 : Installation d’une unité de commande GRAFIK Eye ® Cette section montre comment installer les unités de commande GRAFIK Eye et s’assurer qu’elles fonctionnent correctement sur toutes les charges connectées. Étape 1 : Couper l’alimentation ATTENTION ! Avant de poursuivre l’installation, veiller à couper l’alimentation au niveau de l’armoire vers l’unité...
  • Page 89 Commun Direction 1 2 3 4 Drain/blindage Bornes de la liaison A Data A OK Data B OK Power OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 90 Pas de connexion – (4) rouge Pas de connexion + (5) * Câble en configuration en série comme suit : C à C, + à + et – à –. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 91: Étape 3 : Monter Le Boîtier D'encastrement

    Étape 4 : Connecter le câble TBTP (Classe 2 : É.-U.) à l’unité de commande Les unités de commande GRAFIK Eye série 4000 utilisent un câblage TBTP (Classe 2 : É.-U.) pour garantir l’alimentation et le transport des communications entre les armoires, les unités de commande et les claviers.
  • Page 92: Étape 5 : Monter L'unité De Commande

    • Les accessoires doivent être installés par un électricien qualifié conformément à toutes les normes locales et nationales en vigueur. • Utiliser des câbles certifiés conformément à la description contenue dans les instructions accompagnant l’accessoire. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 93: Étape 8 : Connecter Plusieurs Unités De Commande - En Option

    • Laisser 25 mm pour le dépassement de la plaque frontale de chaque côté. 110 mm minimum pour le couvercle Limité par les dimensions de l’appareil. On doit pouvoir ouvrir le couvercle avant. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 94: Activer L'unité De Commande Grafik Eye

    ELECT ALUE Activer les stations murales Link A Link B Pour réaliser cette double vérification, se reporter à la page 16 Value et programmer l’une des unités de commande du GRAFIK Eye ELECT ALUE ISPLAYED sur A1. Circuit Level Appuyer...
  • Page 95: Fonctions Du Sélecteur De Circuit

    • Le niveau du mode « marche forcée » (‘ord’) est réglé à l’usine sur maximum de sortie (100). Si vous n’avez pas besoin de toute cette sortie, contacter Lutron. • La perte de l’alimentation normale (non essentiel) peut être simulée en désactivant tous les disjoncteurs de commande normaux connectés (non essentiel). Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 96: Attribuer Les Types De Charges

    • Si ‘LC’ s’affiche dans la fenêtre du circuit, le sélecteur de circuit est verrouillé. Value ELECT ALUE ISPLAYED Contacter Lutron pour obtenir de l’aide. Circuit Level Load Type (See Instructions) Zone Assignment w/ Circuit Schedule Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ® Zone Assignment w/ Zone Capture Low-End Trim...
  • Page 97: Attribuer Des Zones Principales

    F. Appuyer sur les boutons 1 et 5 et les maintenir enfoncés jusqu’à ce que la LED VIEW VALUE s’allume. Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast Remarque : L’écran du sélecteur de circuit s’éteindra automatiquement 20 minutes après la dernière pression sur Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast un bouton. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 98: Attribuer La Hiérarchie Des Liaisons

    Plus basse intensité Système redondant. Si la liaison A ou B est d’attribution des zones de défectueuse, l’autre disposera des plus hautes liaison A et liaison B. intensités. Gestion de l’énergie. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 99: Entrer Dans Le Mode De Configuration Et Le Quitter

    REMARQUE : pour les unités de curseurs, cette section figure dans le complément fourni avec ces unités. Cette section permet d’identifier les boutons et les voyants d’une unité de commande GRAFIK Eye série 4000. Elle définit également les modalités d’entrée dans le mode de configuration, de programmation d’une unité de commande, de réglage des seuils haut et bas et de sélection d’un mode de sauvegarde.
  • Page 100 Attribuer une adresse système à chaque unité de commande GRAFIK Eye. Attribuer une adresse de système unique (A1 à A8) à chaque unité de commande. Voir page 25 pour les feuilles du Répertoire de commandes permettant d’enregistrer les attributions de zones.
  • Page 101: Identifier Le Type De Charge Pour Chaque Zone

    Pour programmer des positions de stores pour une scène, se reporter à la page 18. Les unités de commande GRAFIK Eye 4000 doivent être adressées pour commander des stores. Pour attribuer des adresses, se reporter à la page 16.
  • Page 102: Programmer Les Scènes

    Entièrement ouvert Préréglage 1 ouvert Sur 50 % Entièrement Entièrement fermé Préréglage 2 fermé Sur 100 % Préréglage 3 Non affecté Non affecté Non affecté Légende : LED allumée LED éteinte Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 103 Pour configurer un temps d’extinction progressive, appuyer sur le bouton ÉTEINT (OFF) puis configurer les valeurs en secondes ou en minutes pour valider l’extinction progressive de cette scène. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 104: Programmer Les Scènes 1 À 16 (Mode De Configuration)

    6. Quitter le mode de configuration. Appuyer sur les boutons SCÈNE 1 et ÉTEINT (OFF) jusqu’à ce que les LED cessent de s’allumer successivement. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 105: Sélectionner Le Mode De Sauvegarde Que L'on Souhaite Utiliser

    Unités de Commande GRX à 16 et 24 zones Les unités de commande GRAFIK Eye à 16 et 24 zones offrent un nombre important de zones qui peuvent être commandées à partir d’une seule commande murale. Les LED de l’intensité des zones sur la GRX-4x16 ou GRX- 4x24 affichent le niveau d’éclairage de huit zones à...
  • Page 106: Sélection De Scènes

    REMARQUE : pour les unités de curseurs, cette section figure dans le complément fourni avec ces unités. Cette section décrit les modalités d’utilisation de l’unité de commande GRAFIK Eye, notamment la sélection des scènes, la réalisation de changements temporaires et la configuration des communications du système.
  • Page 107   Statut/commande de scène  Zones de stores CA  Zones de stores Sivoia QED Arrêté Montée Descente Arrêté Montée Descente Unité de commande affectée Unité de commande non affectée Clavier affecté Clavier non affecté Légende : LED allumée LED éteinte Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 108 Les claviers et les autres accessoires en option (voir en page 3) doivent être configurés pour communiquer avec les unités de commande de la liaison GRAFIK Eye. Pour connaître les modalités de configuration des communications avec les commandes murales et les accessoires, se reporter aux instructions accompagnant le dispositif.
  • Page 109: Répertoire De Commandes

    A8 1 A4 2 A8 2 A4 3 A8 3 A4 4 A8 4 A4 5 A8 5 A4 6 A8 6 A4 7 A8 7 A4 8 A8 8 Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 110: Dépannage

    Vérifier la configuration du logiciel ; charge MLV détectée avec le réglage du logiciel ELV Remplacer le module ; dispositif interne court-circuité Charge MLV sans doute défectueuse REMARQUE : contacter le support technique Lutron pour obtenir de l’aide. Guide d’installation des unités de commande GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 111: Garantie

    National Electric Code(NEC) est une marque déposée de l’association « National Fire Protection Association, Inc. », Quincy, Massachusetts. Lutron, le logo Sunburst, Hi-Lume, Tu-Wire et GRAFIK Eye sont des marques déposées et Eco-10, Sivoia QED et Liaison sont des marques de Lutron Electronics Co., Inc.
  • Page 112: Infos De Contact

    Infos de contact Internet : www.lutron.com E-mail : product@lutron.com Siège mondial Siège poUr l’aSie États-Unis Singapour Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TÉL +1.610.282.3800 Singapour 089316 FAX +1.610.282.1243 TÉL +65.6220.4666 Numéro d’appel gratuit 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333...
  • Page 113 特殊安装考虑事项 ....... . 9 启动创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ......10 启动墙控站...
  • Page 114: 创艺眼(Grafik Eye ) 4000 系列控制器

    第 1 节: 介绍 在安装指南中,本节将介绍创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列照明系统和控制器,并概括介绍 ® 一个基于电柜的系统。本节还描述了系统的通信和容量。在阅读第 4 页开始的安装说明之前, 请先仔细阅读本节所介绍的内容。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器 ® 创艺眼(GRAFIK Eye)是照明控制系统的一部分,该系统使您能够创建定制的场景并对照明及 窗帘光区进行控制。照明类型由回路选择器设定,并由系统的电柜对其加以控制。 控制器是照明控制系统的核心部件。本控制器具有如下功能: · 用控制器上的按键设定照明和窗帘控制场景。 ·用按键重现四个预设场景外加“关闭”。 · 在控制器中存储有另外 12 个场景,可通过可选的墙控站和其它控制装置进行设定和调用。 · 可控制 2、3、4、6、8、16 或 24 个光区。 · 场景之间的灯光亮度可平滑渐变。 · 具有锁定功能选项,以防止意外更改。 · 内置红外接收器,能与可选的遥控器一起使用。...
  • Page 115: 系统通信和容量

    注意:场景渐变时间影响灯光但不影响窗帘,窗帘将立即移动到其设定的高度。 附件 根据照明系统的规模和要求,控制器可以与各种可选附件一起工作,包括: · 低压墙控站。 墙控站、窗帘控制器、红外(IR)传感器和接收器以及门侧壁控制器。 · 控制接口。触点闭合装置、RS232 接口和以太网数字通信接口,及带天文时钟的设置接口(用 创艺眼(GRAFIK Eye) Liaison 软件进行设置)。 有关创艺眼(GRAFIK Eye)4000 系列附件的部件号和更多信息,请浏览 www.lutron.com。 系统通信和容量 可采用 PELV(二级:美国)电缆将创艺眼(GRAFIK Eye)4000 控制器、墙控站及其它附件 连接起来。最多可连接 8 个控制器以控制多达 64 个光区,并可添加多达 16 个墙控站和 8 个窗帘控制器(SG-SVC),使达到共计 32 个控制点。16 光区控制器计为两个地址和两个控制 器,24 光区计为三个地址和三个控制器。注意,墙控站可控制场景(包括灯光设置和窗帘设 置),而窗帘控制器仅可控制窗帘。16 和 24 光区控制器和滑杆型号无窗帘光区。...
  • Page 116: 第 1 步:切断电源

    第 2 节: 安装创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 本节说明如何安装创艺眼(GRAFIK Eye)控制器和如何确保其正确控制所有接入的负载。 第 1 步:切断电源 注意事项!在继续进行安装之前,要确认向控制器供电的电柜上的电源已切断。不要在通电的 情况下接线。 第 2 步:控制接线 墙控站 电柜 GRAFIK GRAFIK 控制 接口 电柜 GRAFIK Eye 墙控站 控制接口 接到另外的电柜、 创艺眼(GRAFIK Eye)控制器、墙控 站或控制接口。 不正确:不能采用分路或回原线路联接 正确:可以采用菊链式联接 控制器链路的规格 控制器链路的总长度不超过 2000 英尺(610 最大2000 英尺(610 米) 米)。这一距离的确定依据是:连接到控制器链路...
  • Page 117 线,从端子 3 接到端子 3,从端子 4 1 接到端子 1,从端 的路创电缆或 接口上 接到端子 4 子 2 接到端子 2 同等产品 SSARET 3 4 3 4 墙控站 创艺眼(GRAFIK Eye)控制器 接到另外的单场景 启动器上 单场景启动 (SSA) 电源电柜 控制器 漏极/屏蔽: (NTGRX-1S 型) 保持短接和 绝缘 (2 根) 12 号...
  • Page 118 链路接线详图: 链路 B (C 至 C、 + 至 +、 - 至 -) 接到另外的控制器、墙控 产品号为 GRX-CBL-46L 的 站、电柜或控制接口上 路创电缆或同等产品 SSARET 3 4 3 4 创艺眼(GRAFIK Eye)控制器 电源电柜 STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ-IN-WH 接到由链路 B (Link B) 来 链路B (Link B) 控制回路的各个电柜。应在...
  • Page 119: 第 3 步:安装墙盒

    盒。这会给安装控制器时留出最大间隙。请使用第 3 页 3.5 in. 的“PELV(二级:美国)电缆”中所规定的推荐电缆。 (87 mm) 3.75 in. (95 mm) 第 4 步:将 PELV(二级:美国)电缆连接至控制器 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器采用 PELV(二级:美国)接线来供电和在电柜、控制 器与墙控站之间进行通信。 重要接线信息 · 路创要求您用两对双绞线(菊链式)连接控制器和墙控站:一对 12 号 AWG (2.5 mm ) 双绞 线,用于低压电源接线;一对 22 号 AWG (1.0 mm ),用于数据联接。 · 请使用正确认证的 PELV(二级:美国)电缆。对所推荐电缆类型的说明,请参阅第 3 页...
  • Page 120: 第 5 步:安装控制器

    2: 24 VDC CLASS 2 1: 共享 1 IN, OUT PELV DO NOT USE 数据链路: 4: MUX 3: MUX 来自电柜 墙控站 墙控站 墙控站 第 7 步:连接其它附件 — 可选 如果照明系统使用了墙控器以外的附件(窗帘控制器、控制接口),则需用适当的接线方式连接 这些附件。 有关这些附件的安装和连接步骤,请参阅单独随每个附件提供的说明书。 重要接线信息 · 附件必须由合格的电工安装并符合所有当地和国家的电气规范。 · 按照随附件一起提供的说明书使用正确认证的电缆。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 121: 第 8 步:连接多个控制器 - 可选

    1 IN, OUT 1 IN, OUT PELV PELV DO NOT USE DO NOT USE 特殊安装考虑事项 墙盒安装和间距 安装多个控制器或接口设备时,一定要遵循对间距的要求以确保正常运行。 · 所有控制器必须安装在标准美式墙盒内(安装步骤请参 阅第 7 页)。 · 所有侧面要留出 1 英寸 (25 mm) 的间隙供面板挂 出。 外盖的最小尺寸为 4.5 英寸 (110 mm) 由控制器物理尺寸限定。必须能够 打开前盖。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 122: 启动创艺眼(Grafik Eye )控制器

    接。接通所有电柜的电源。 电源正常 Data A OK Power OK Data B OK 指示灯 Link Link 1 2 3 4 启动墙控站 有关此项检查,请参阅第 16 页并将创艺眼( GRAFIK Eye)控制器中的一个设定为 ‘A1’。 按下 按下墙控站上的场景按键。所有 GRX-4000 系列控制 器和墙控站应当同步动作(例如:按下墙控站的场景 LUTRON 1,所有控制器都选择场景 1;按下主增强按键,所 GRX-4000 系列控制器 (所 有光区的灯光亮度增强)。 示为 6 光区控制器) 注释...
  • Page 123: 回路选择器功能

    上)置于中间位置,用于进行正常操作(没有任何应急/基本照明 SW6 开关的设置 回路)。当开关 6 置于中间位置时(出厂设置),端子 5 不影 响回路选择器的操作。 正常(非基 本) 1. 找出采用正常(非基本)供电的电柜。将其开关 6 移向左边位 置。 2. 对所有应急(基本)照明电柜,开关 6 应移向右边位置。 正常(出厂设 在这样的配置中,应急(基本)照明电柜能检测到正常(非基 置) 本)电柜的供电情况。当正常(非基本)供电出现掉电的情况时, 应急(基本)照明将变为超越(ord)亮度(工厂设置为100%)。 应急(基本) 注释 · 如果没有正常电柜,请与路创公司的技术支持部门联系。 · 超越(ord)亮度的出厂设置为满输出(100)。若需要较低的输 出,请与路创公司联系。 · 将所有相连的正常(非基本)电柜的控制断路器关断,可以模拟出正常(非基本)电源断电时的情 况。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 124: 设定负载类型

    4 - 4 非调光:0% = 关(Off),0-1% = 特别是某些电子变压器、电子镇流器和电机。 开(On),100-99% = 关(Off) 在设定负载类型之前(非调光负载除外),请 (先开,先关) 向变压器或镇流器的生产厂商核实:其产品是 否可用相位控制调光。 设定回路选择器地址码 如果您正在使用创艺眼(GRAFIK Eye) Liaison 软件,则必须 设定回路选择器的地址码以便下载信息。 Link Link 1 2 3 4 A. 要设定或改变地址,按下并且按住按键 1 和 5 直到选择数值( ELECT IRCUIT Select Value) LED 以每秒一次的频率闪动。 步骤 A 和...
  • Page 125: 设定主光区

    Circuit Schedule 比(%)强度,而是一个要设定其它回路的参考 Zone Assignment w/ Zone Capture 点。 Low-End Trim High-End Trim 在回路目录上记录下这个新的修正设置以备参考。 E. 使用按键 1 和 2 进入到其它需要改变设定的回路 并重复步骤 D。 F. 按下并且按住按键 1 和 5 直到观察数值(VIEW VALUE)LED 亮起。 注意:在最后一个按键按下 20 分钟后,回路选择 器的显示自动熄灭。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 126: 设定链路层次

    B上的光区X 灯光强度 Link B),但不进行控制,直到链路 >50%,否则链路A。 B上光区X的灯光强度大于50%。 除非链路A存在,否则 后备支持系统。如果链路A(Link A) 链路B。 失灵,回路将跟踪链路B(Link B)。 除非链路A存在且链路 DMX-512 舞台灯光调光台接到链路B( A上的光区X 灯光强度 Link B),但不进行控制,直到链路 >50%,否则链路B。 A上的光区X的灯光强度小于50%。 链路A和链路B上光区设 后备支持系统。如果链路A(Link A) 定的最高灯光强度。 失灵,回路将跟踪链路B(Link B)。 链路A和链路B上光区设 后备支持系统。如果链路A(Link A) 定的最低灯光强度。 或链路B(Link B)其中一个失灵,则 另一个会有较高的灯光强度。 能源管理. 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 127: 控制器按键和指示灯

    第 4 节: 设置创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 注意:滑杆控制器请参阅这些装置随供的补遗。 本节介绍创艺眼(GRAFIK Eye) 4000 系列控制器的按键和指示灯。本节还将说明如何进入设 定模式,对控制器进行设置以及选择存储模式。大多数设置操作通常只在控制器安装时进行一 次。其它操作,如选择场景和临时进行调整都是根据需要进行以实现正确的照明和遮光效果。 对于有多个控制器的系统,请参阅第 17 页的地址码设置。 注意:路创公司所发运的每个控制器在出厂时都进行了设置。有关工厂预设的说明,请参阅第 3 页。 控制器按键和指示灯 合页式外盖 渐变(FADE)窗口 (如果“S”亮, 光区标签 时间单位为秒;如果“M”亮,时间 ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY 单位为分钟) 灯光亮度/窗帘位置 LED棒图 临时光区按键 ZONES 主增强/减弱按键 光区增强/减弱按键 MASTER 渐变按键...
  • Page 128: 设定每个创艺眼 (Grafik Eye) 控制器地址码

    设定每个创艺眼 (GRAFIK Eye) 控制器地址码 给每个控制器指定一个专用系统地址码 (A1 - A8)。请见第 25 页的用于记录光区设定的控制 器目录表。 注意:即使是单控制器在控制窗帘光区,也必须设定地址码。 注意:如果使用 16 或 24 光区控制 器,则先要设定这些控制器的地址。 为每个控制器设定地址码: 1. 进入设定模式。同时按下并且按住顶部 渐变 5 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 FADE OVERRIDE 和底部场景按键大约 3 秒钟,直至 LED ZONE 场景指示灯循环闪烁。...
  • Page 129: 确认每个光区的负载类型

    非调光(后开,先关) 对于场景间渐变时只需开和关(即不需调光)的照 明,请使用非调光。此负载将最后开,最先关。 非调光(先开,先关) 对于场景间渐变时只需开和关(即不需调光)的照 明,请使用非调光。此负载将最先开,最先关。 电动窗帘 闪烁的 交流电动窗帘 每个场景中的交流电动窗帘光区在出厂时都设置 为“不受影响”。要为某一场景设定窗帘位置,请参 阅第 18 页。创艺眼(GRAFIK Eye)4000 控制器必 须设定地址码才能够控制窗帘。要设定地址码,请参 阅第 16 页。 闪烁的 Sivoia QED 窗帘 每个场景中的 Sivoia QED 窗帘光区在出厂时都设置 为“不受影响”。要为某一场景设定窗帘位置,请参 阅第 18 页。创艺眼(GRAFIK Eye)4000 控制器必 须设定地址码才能够控制窗帘。要设定地址码,请参 阅第 16 页。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南...
  • Page 130: 设定场景

    键约 三秒钟直至中间三个光区 LED 指示灯不再亮。 设定光区的设置。 设定场景设置时的 LED 指示灯显示 照明光区 交流电动窗帘光区 Sivoia QED 窗帘光区 关闭 全开 全开 预设 1 全关 全关 预设 2 开 50% 开 100% 预设 3 不受影响 不受影响 不受影响 图例: LED亮 LED 不亮 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 131 在渐变(FADE)窗口下的 M 和 S 指示符表示渐 FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 变时间以分钟“M”或秒“S”显示。要想将渐变 时间的显示设置为分钟,可按下 FADE 键以 ZONE 滚动显示 1-59 秒直到显示 1-60 分,然后 M( ZONES 分)变亮。此时的渐变时间则以分钟显示。要想 MASTER 回到秒为单位的显示,可按下 FADE 键直至 窗口显示 S(秒)。 4. 重复步骤 1-3 以逐个设定其余场景。 欲设定渐暗至关闭时间, 可按下“关闭”场景 设定场景的渐入时间 键,然后设定从此场景渐暗至关闭的时间(秒或 分)。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 132: 设定场景 1 至 16(设定模式

    需要 10 秒钟)。当选择此场景时,该光 ZONES 区的设置将不受影响。 MASTER 欲将不受影响的光区重新设定为受影响的 光区,请遵循以上步骤进行。然后按下光 区的 键约三秒钟直至中间三个光区 LED 指示灯不再亮。设定光区的设置。 5. 设定场景的渐入时间。按下并且按住临时 欲设定不受影响的光区,可 按动光区的 键两次然后 (TEMPORARY)的光区(ZONES)按键。会 按住不动直至中间的三个 显示出当前的渐入时间。当按住临时( LED 指示灯变亮 TEMPORARY)的光区(ZONES)键不动时, 用 FADE 或 键来调整渐入时间。 (渐变时间不适用于窗帘光区。) 6. 退出设定模式。同时按下并且按住场景 1 和关闭键,直至 LED 场景指示灯停止循 环闪烁。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 133: 选择想要使用的存储模式

    只允许四个场景键、关闭键、红外接收器和主控(MASTER) 或 键工 作。控制器上的所有其它键均禁用。典型用途:租用的会议室。 按键禁用 控制器上的所有按键都禁用。而红外接收器和墙控站的按键仍然工作。(重 复步骤 1 仍可让您进入设定模式。)典型用途: 公共空间。 16 和 24 光区 GRX 控制器 16 和24 光区创艺眼(GRAFIK Eye) 控制器提供更多可由一个墙控站控制的光区。GRX-4x16 或 GRX-4x24 上的光区强度LED 指示灯每次可同时显示八个光区的灯光亮度。按下光区选择( Zone Select)键可以显示和控制其它光区。 地址设定 GRX-4x16 和 GRX-4x24 控制器有多个顺序相邻的地址。GRX-4x16 控制器最多有二个顺序相 邻的地址,GRX-4x24 控制器需要三个相邻地址。为了确保有足够的地址供使用,系统中所有 GRX-4x16 和/或 GRX-4x24 控制器都应该首先设定地址。 设定光区...
  • Page 134: 选择场景

    第 5 节: 使用创艺眼(GRAFIK Eye )控制器 ® 注意:滑杆控制器请参阅这些装置随供的补遗。 本节介绍如何使用创艺眼(GRAFIK Eye) 控制器,包括场景选择、临时修改和对系统通信进行 设置。 选择场景 欲选择一个场景, 按下控制器上对应的场景 键。从上至下,第一个键重现场景 1;第二 ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 个键重现场景 2;依此类推。最后一个按键 是“关闭”场景。 ZONES 场景 1-4(及“关闭”)可在控制器上选择。 MASTER 场景 5-16 只能用墙控站和其它可选的控制接 口进行选择。(有关安装和设置步骤,请参阅 场景 1 单独随墙控站或接口提供的说明书。) 场景 2 场景 3 场景...
  • Page 135 键。在所需 位置,再次按下光区的 键以停止该交 光区增强/减 流电动窗帘。 弱按键 2. 如果是全关, 按下光区的 键。在所需 位置,再次按下光区的 键以停止该交 流电动窗帘。 临时改变窗帘设置时的 LED 指示灯显示 场景状态/控制 交流电动窗帘光区 Sivoia QED 窗帘光区 已停止 上升 下降 已停止 上升 下降 受影响/控制器 不受影响/控制器 受影响/墙控站 不受影响/墙控站 图例: LED亮 LED 不亮 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 136 A3 上的同一场景。 8 光区 所有三个控制器都设定为可以与另一个进行通信,就像一个 16 光区控制器一样运作。注 意,在所有控制器之间设定的都是双向通信: · A1 对 A2 和 A3 “讲话”,并同时“收听”它们的讲话。 · A2 对 A1 和 A3 “讲话”,并同时“收听”它们的讲话。 · A3 对 A1 和 A2 “讲话”,并同时“收听”它们的讲话。 在控制器、墙控站和其它附件之间建立通信 墙控站和其它可选附件(请参阅第 3 页)必须与创艺眼(GRAFIK Eye )链路上的控制器建立 通信。有关如何与墙控站及附件建立通信的步骤,请参阅单独随设备提供的说明书。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 137: 控制器目录

    A7 8 LUTRON LUTRON A4 1 A8 1 A4 2 A8 2 A4 3 A8 3 A4 4 A8 4 A4 5 A8 5 A4 6 A8 6 A4 7 A8 7 A4 8 A8 8 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 138: 疑难排解

    关闭 正常,负载关闭 连续亮着 打开 白炽灯/电子调光器 “心跳速率”(大约每秒一次) 打开 电感调光器 错误代码 1 次闪动,暂停,重复 关闭 负载短路/过载 2 次闪动,暂停,重复 关闭 感性负载 3 次闪动,暂停,重复 全开 部件短路 4 次闪动,暂停,重复 关闭 直流检测 找出并修复故障;切断给模块的供电然后重新通电 检查软件配置;检测到 MLV 负载,但软件设置为 ELV 负载 更换模块;内部设备短路 MLV 负载可能有问题 注意:欲获得疑难排解方面的更多帮助,请与路创公司技术支持部门联系。 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南 ®...
  • Page 139: 质量保证

    这些产品可能受下述一项或多项美国专利保护:4,893,062; 4,924,151; 5,191,265; 5,430,356; 5,463,286; 5,949,200; 6,188,181; DES 344,264 及相应的外国专利的保护。 National Electrical Code (NEC) 是美国国家防火协会(National Fire Protection Association, Inc., Quincy, Massachussetts)的注册商标。 Lutron、旭日形标识、Hi-Lume, Tu-Wire 和 GRAFIK Eye 是路创电子公司的注册商标, Eco-10、Sivoia QED 和 Liaison 是路创电子公司的商标。 © 2007 Lutron Electronics Co., Inc. 创艺眼(GRAFIK Eye )4000 系列控制器安装指南...
  • Page 140: 联系信息

    联系信息 网址:www.lutron.com/asia 电子信箱:product@lutron.com 环球总部 亚洲总部 美国 新加坡 Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, 电话: +1.610.282.3800 Singapore 089316 传真: +1.610.282.1243 电话: +65.6220.4666 免费电话:1.888.LUTRON1 传真: +65.6220.4333 技术支援: 1.800.523.9466 中国北京...
  • Page 141 Informações de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Este guia do instalador explica como instalar e programar uma unidade de controle GRAFIK Eye série 4000. Use este guia juntamente com as instruções de instalação que acompanham outros produtos GRAFIK Eye série 4000.
  • Page 142: Unidade De Controle Grafik Eye ® Série 4000

    4000 ® O GRAFIK Eye faz parte de um sistema de controle de iluminação que permite criar cenas personalizadas e controlar zonas de iluminação e cortinas. Os tipos de iluminação são definidos usando o seletor de circuito e controlados por um ou mais painéis do sistema.
  • Page 143 • Interfaces de controle. Dispositivos de fechamento de contato, comunicações digitais RS232 e Ethernet, e interface de programação com relógio astronômico (programado usando o software GRAFIK Eye Liaison Para obter os números de peça e informações adicionais sobre os acessórios do GRAFIK Eye série 4000, visite www.lutron.com.
  • Page 144: Etapa 1: Desligue A Alimentação

    Seção 2: Instalação da unidade de controle GRAFIK Eye ® Esta seção explica como instalar uma unidade de controle GRAFIK Eye e assegurar-se de que todas as cargas conectadas estejam operando corretamente. Etapa 1: Desligue a alimentação CUIDADO! Antes de prosseguir com a instalação, certifique-se de que a alimentação elétrica esteja desligada no painel de força da unidade de controle.
  • Page 145 Comum Detecção 1 2 3 4 Dreno/blindagem Terminais do link A Data A OK Power OK Data B OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 146 Sem conexão – (4) vermelho Sem conexão + (5) *Instale a fiação em série configuração conforme segue: C ao C, + ao +, e – ao –. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 147: Etapa 3: Instale A Caixa De Embutir

    Etapa 4: Conecte do cabo PELV (Classe 2: EUA) à unidade de controle As unidades de controle GRAFIK Eye 4000 usam a fiação PELV (Classe 2: EUA) para fornecer alimentação e transmitir as comunicações entre painéis, unidades de controle e acessórios de parede.
  • Page 148: Etapa 5: Instale A Unidade De Controle

    • Os acessórios devem ser instalados por um eletricista qualificado e de acordo com todas as normas elétricas locais e nacionais. • Utilize cabos devidamente certificados conforme descrito nas instruções enviadas com o acessório. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 149: Etapa 8: Conecte As Unidades De Controle Múltiplas Opcional

    • Deixe um espaço de 25 mm (1 polegada) para projeção da placa Mínimo de 110 mm (4,5 pol.) para frontal em todos os lados. tampa Limitado pelas dimensões físicas da unidade. Deve-se poder abrir a tampa frontal. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 150: Ative A Unidade De Controle Grafik Eye

    Ative os acessórios de parede ALUE ELECT ALUE Para realizar essa verificação dupla, consulte e página 16 e Link A programe uma de suas unidades de controle GRAFIK Eye com Link B Pressione ‘A1’. Value Pressione os botões referentes às cenas nos Acessórios de...
  • Page 151: Funções Do Seletor De Circuitos

    100%, entre em contato com a Lutron. • A falta de energia Normal (Não Essencial) pode ser simulada desligando-se todos os disjuntores de controles do painel normal (Não Essencial) que estejam conectados. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 152 • Se for exibido ‘LC’ na janela de circuito, o seletor de circuito está bloqueado. ELECT ALUE ISPLAYED Circuit Level Solicite assistência da Lutron. Load Type (See Instructions) Zone Assignment Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 w/ Circuit Schedule ® Zone Assignment w/ Zone Capture Low-End Trim...
  • Page 153: Defina As Zonas Primárias

    F. Pressione e segure os botões 1 e 5 até o LED VIEW VALUE acender. --- Unassigned Neon / CC Nota: A janela do Seletor de Circuitos desaparecerá automaticamente 20 minutos depois de pressionado o último Incandescent Non-Dim Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast botão. Fluorescent Lutron Tu-Wire Ballast Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 154 Sistema redundante. Se houver algum às zonas da Linha A e problema na Linha A ou na Linha B, o outra Linha B. terá intensidades mais altas. Controle de energia. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 155: Botões E Indicadores Da Unidade De Controle

    NOTA: Para unidades com modelo deslizante, esta seção está coberta no Adendo incluso nessas unidades. Esta seção identifica os botões e indicadores na unidade de controle GRAFIK Eye série 4000. Além disso, explica como entrar no modo de configuração, programar uma unidade de controle e selecionar um modo de salvamento.
  • Page 156 Designe um endereço para cada Unidade de Controle GRAFIK Eye. Designe um endereço único de sistema (A1 a A8) para cada unidade de controle. Veja a página 25 para ver as planilhas de Diretório de Controle para gravar zonas de gravação.
  • Page 157: Identifique O Tipo De Carga De Cada Zona

    18. As unidades de controle GRAFIK Eye 4000 devem ser endereçadas a cortinas com controle. Para atribuir endereços, consulte a página 16. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 158: Programar Cenas

    Totalmente Pré-programação 1 aberta aberta 50% acesa Totalmente Totalmente Pré-programação 2 fechada fechada 100% acesa Pré-programação 3 Não afetada Não afetada Não afetada Legenda: LED aceso LED apagado Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 159 DESL e ajuste os segundos ou minutos para reduzir a intensidade da iluminação até desligar a partir dessa cena. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 160 é aplicável a zonas de cortina.) 6. Saia do modo de configuração. Mantenha pressionados os botões CENA 1 e DESL até os LEDs pararem de piscar. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 161: Selecione O Modo De Salvamento Desejado

    Unidades de Controle GRX de 16 e 24 Zonas As unidades de controle GRAFIK Eye de 16 e 24 zonas oferecem um grande número de zonas que podem ser controladas através de um único acessório de parede. Os LEDs de intensidade de zona da GRX-4x16 ou GRX-4x24 mostrarão o nível de iluminação de oito zonas de uma só...
  • Page 162: Seleção De Cenas

    ® NOTA: Para unidades com modelo deslizante, esta seção está coberta no Adendo incluso nessas unidades. Esta seção descreve como usar a unidade de controle GRAFIK Eye, inclusive como selecionar cenas, realizar alterações temporárias e configurar as comunicações do sistema.
  • Page 163 Zonas de cortina Sivoia QED Parada Subindo Descendo Parada Subindo Descendo Afetada/unidade de controle Não afetada/unidade de controle Afetada/acessório de parede Não afetada/acessório de parede Legenda: LED aceso LED apagado Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 164 Acessórios de parede e outros acessórios opcionais (consulte a página 3) devem ser configurados para se comunicar com unidades de controle no circuito do GRAFIK Eye. Para obter os procedimentos de configuração da comunicação entre acessórios de parede e outros acessórios, consulte as instruções separadas fornecidas com o dispositivo.
  • Page 165 A4 2 A8 2 A4 3 A8 3 A4 4 A8 4 A4 5 A8 5 A4 6 A8 6 A4 7 A8 7 A4 8 A8 8 Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 166: Solução De Problemas

    Substitua o módulo; dispositivo interno em curto Possível carga MLV com falha. NOTA: Entre em contato com a Assistência Técnica da Lutron para obter ajuda adicional na solução de problemas. Guia do Instalador da Unidade de Controle GRAFIK Eye série 4000 ®...
  • Page 167: Garantia

    National Electrical Code (NEC) é marca registrada da National Fire Protection Association, Inc.,Quincy, Massachusetts. Lutron, o logotipo de raio de sol, Hi-Lume, Tu-Wire e GRAFIK Eye são marcas registradas, e Eco-10 Sivoia QED e Liaison são marcas comerciais da Lutron Electronics Co., Inc.
  • Page 168: Informações De Contato

    Informações de contato Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com SedeS internacionaiS SedeS aSiÁticaS Singapura Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, TEL +1.610.282.3800 Cingapura 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL +65.6220.4666 Ligue grátis 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Suporte técnico 1.800.523.9466 china, pequim Brasil Escritório de representação Lutron GL Ltd. em Pequim Lutron BZ do Brasil, Ltda. 5th Floor, China Life Tower Av. Brasil, 239, Jardim América No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Pequim São Paulo-SP, CEP: 01431-000 Brasil 100020 China TEL +55.11.3885.5152 TEL +86.10.5877.1817 FAX +55.11.3887.7138 FAX +86.10.5877.1816 central telefônica de atendimento técnico para china, Guangzhou américa do Sul e do norte Escritório de representação da Lutron GL Ltd. EUA, Canadá, Caribe: 1.800.523.9466 Guangzhou México: +1.888.235.2910 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza América Central/Sul: +1.610.282.6701 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 China...
  • Page 169 Assegnare a ogni centralina GRAFIK Eye un indirizzo univoco . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 170: Centralina Grafik Eye

    Sezione 1: Introduzione Questa sezione della guida all’installazione fornisce una descrizione introduttiva del sistema di contollo  dell’illuminazione e della centrlina GRAFIK Eye  4000, e una panoramica del sistema a quadri. Questa sezione  ® descrive inoltre le comunicazioni di sistema e potenze. Leggere attentamente l’introduzione prima di passare alle  istruzioni di installazione a pagina  4. Centralina GRAFIK Eye serie 4000 ® La centralina GRAFIK Eye fa parte di un sistema di controllo dell’illuminazione che consente di creare scene  personalizzate controllando le lampade e le tende. I tipi di illuminazione vengono definiti con il selettore di circuito e  sono controllati da un sistema a quadri La centralina rappresenta il “cuore” del sistema di controllo dell’illuminazione. Consente di: •  Impostare le scene di illuminazione e di controllo oscuramento finestre utilizzando i pulsanti sulla centralina. •  Richiamare mediante i pulsanti i livelli luminosi preimpostati di 4 scene più Off. •  Nella centralina possono essere memorizzate 12 scene aggiuntive, accessibili mediante tastierini e altri dispositivi di  controllo. •  Controllo di 2, 3, 4, 6, 8, 16, o 24 zone. •  Sfumare gradatamente i livelli di intensità luminosa tra una scena e quella successiva •  Evitare modifiche accidentali grazie alle funzioni di blocco dei pulsanti. •  Integrare funzionalità di controllo remoto grazie al ricevitore a infrarossi incorporato. Tutto questo può essere realizzato su una centralina singola. È possibile collegare assieme fino a 8 centraline  unitamente ai tastierini, ai sensori e ad altre interfacce di controllo, per potenziare il sistema e aggiungere ulteriori  funzioni di controllo. Le funzioni aggiuntive disponibili con il modello 4500 sono accessibili mediante PC e comprendono: •  Incrementi del livello di intensità luminosa dell’1% • ...
  • Page 171: Comunicazioni Di Sistema E Potenze

    Impostazioni di fabbrica Lutron spedisce le centraline con le seguenti impostazioni di fabbrica. Per i modelli a cursore, vedere l’appendice  acclusa alle centraline. Parametro Impostazione di fabbrica Con indirizzo  Senza indirizzo (A-) Tipo di carico  Tutte le zone impostate per carichi a incandescenza Scena 1  Tutte le zone intensità 100% Scena 2  Tutte le zone intensità 75% Scena 3  Tutte le zone intensità 50% Scena 4  Tutte le zone intensità 25% Scene 5 - 16  Tutte le zone intensità 100% OFF  Tutte le zone OFF Tempo di fade  3 secondi tra tutte le scene; 10 secondi per passare alla scena OFF Tempo di fade partendo da OFF  4 secondi per qualsiasi scena (non regolabile) Modalità di salvataggio  Sd (salva per default) Nota: il tempo di fade (transizione) tra una scena e l’altra ha effetti sulle luci ma non sulle tende, le quali si portano  immediatamente alla posizione programmata. Accessori A seconda delle dimensioni e delle esigenze del sistema di controllo dell’illuminazione, le centraline possono essere  configurate per l’uso con numerosi dispositivi accessori opzionali, quali: •  Low-voltage wallstations. Wallstations, shade controllers, infrared (IR) sensors and receivers, and door-jamb  controls. • ...
  • Page 172 Sezione 2: Installazione di una centralina GRAFIK Eye ® Questa sezione mostra come installare la centralina GRAFIK Eye e assicurarsi che controlli correttamente tutti i  carichi collegati. Fase 1: Togliere la tensione. ATTENZIONE Prima di procedere con l’installazione, verificare che l’alimentazione sia sezionata in  corrispondenza dell’interruttore automatico o dell’apposito fusibile. Non  effettuare i collegamenti con i  dispositivi sotto tensione. Fase 2: Cablaggio di comando Quadro Tastierino GRAFIK   GRAFIK   Interfaccia   Quadro di controllo GRAFIK   Tastierino Interfaccia  di controllo Ad altri quadri, centraline  GRAFIK Eye, tastierini o  interfacce di controllo. Non corretto: cablaggio con diramazioni o a stella...
  • Page 173 Pilotaggio linea emergenza 1 2 3 4 Massa/Schermatura Morsetti del modulo di collegamento A Data A OK Data B OK Power OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit Guida all’installazione della centralina GRAFIK Eye serie 4000 ®...
  • Page 174 Dettagli di cablaggio del circuito: Circuito B (da C a C, da + a +, da - a -) Verso altre centraline, stazioni  Cavo Lutron GRX-CBL-46L  periferiche, quadri o interfacce  o equivalente di controllo SSARET 3 4 3 4 Centralina GRAFIK Eye Quadro di alimentazione STAGEBOARD RECEPT ACL E NT-DMXJ- Verso i quadri nei quali  Pannello di controllo  IN-WH il circuito B controlla i  per uso teatrale ...
  • Page 175: Fase3: Montare La Scatola A Muro

    Fase3: Montare la scatola a muro 1. Installare una scatola da muro standard U.S.A. su una superficie interna piatta e asciutta, che consenta un facile  accesso per la programmazione di sistema e per l’utilizzo. Per il tipo di scatola consigliata per ciascun modello,  vedere le informazioni fornite nella tabella sottostante.   Utilizzare una profondità minima di 68 mm (2 3/4 pollice.), preferibilmente di 87 mm (3 1/2 in.). Lasciare sempre  almeno 110 mm (4 1/2 in.) sopra e sotto il pannello frontale per assicurare un’adeguata dissipazione del calore.  Lasciare 1 in. (25 mm) per l’apertura del pannello frontale su tutti i lati. Modello di centralina Dimensione della scatola a muro *  È  possibile sostituire due scatole a modulo singolo  con una sacatila a 2 moduli, o tre scatole a modulo  GRX-4102/4502  Scatola a 2 moduli* singolo con una scatola a 3 moduli. Scatola a modulo  GRX-4103/4503  Scatola a 3 moduli *  singolo (Lutron P/N 241218); Scatola a 4 moduli  GRXSLD-4103/4104  (Lutron P/N 241400). GRX-4104/4504  GRX-4106/4506 GRX-4108/4508  Scatola a 4 moduli GRX-4116/4516 GRX-4124/4524 GRXSLD-4106/4108 2. ...
  • Page 176: Fase 5: Installare La Centralina

    Fase 5: Installare la centralina 1.  Montare la centralina nella scatola a muro come  mostrato utilizzando le quattro viti fornite. 2.  Riposizionare il coperchio e il pannello frontale nella  centralina premendo verso l’interno su entrambi i lati. Fase 6: Collegare i tastierini Se il sistema di controllo dell’illuminazione utilizza dei tastierini, realizzare i collegamenti richiesti nei tastierini,  utilizzando cavi tipo PELV(Classe 2: USA). NOTA: Per le procedure di installazione, di assegnazione degli indirizzi e di collegamento degli accessori, fare  riferimento alle istruzioni separate fornite unitamene a ciascun dispositivo. I tastierini devono essere installati da un  tecnico qualificato in conformità a tutte le normative nazionali e locali in materia  ogni morsetto può collegare 2 fili   di elettricità. 1.0 mm  (nr.18 AWG) 1.  Collegare il doppino intrecciato per il cablaggio di alimentazione a bassa  Collegamento dati tensione PELV (Class 2: USA) dalla centralina al morsetto 1 (comune) e al  4: MUX  3: MUX morsetto 2 (24 V   ). 2.  Collegare in serie con doppino intrecciato tipo PELV (Classe 2: USA)  la linea dati dalla centralina ai morsetti 3 (MUX) e 4 (MUX) su ciascun  tastierino. AVVERTENZA! Assicurarsi che non vi siano fili scoperti una volta  effettuati tutti i collegamenti. La coppia d’installazione consigliata  è 0,4 N•m (3,5 libbre per pollice) per i collegamenti PELV (Classe  Cablaggio ...
  • Page 177: Fase 8: Collegare Più Centraline - Opzionale

    Fase 8: Collegare più centraline — Opzionale Se il proprio sistema di controllo dell’illuminazione dispone di più centraline, collegarle utilizzando cavi di tipo PELV  (Classe 2: USA) come descritto nel presente documento. Collegare in serie (daisy-chain) il cablaggio di tipo PELV (Classe 2: USA) ai morsetti 1, 2, 3, e 4 su tutte le centraline  e i tastierini. AVVERTENZA! Assicurarsi che non vi siano fili scoperti una volta effettuati tutti i collegamenti. La coppia  d’installazione consigliata è 0,4 N•m (3,5 libbre per pollice) per i collegamenti PELV (Class 2:USA). Massime potenzialità del sistema: fino a 8 centraline,16 tastierini e 8 regolatori per tende motorizzate Quadro di  alimentazione La lunghezza massima dei  cavi di tipo PELV (Classe 2:  USA) è 610 m (2 000 piedi). CU WIRE ONLY CU WIRE ONLY SSA RTN SSA RTN DO NOT USE DO NOT USE...
  • Page 178: Attivare I Tastierini

    Attivare la centralina GRAFIK Eye ® Una volta che i controlli siano installati e i cablaggi verificati, riaccendere  la centralina. Assicurarsi che il LED presenza tensione sulla parte superiore del  1 2 3 4 selettore di circuito sia acceso. Se il LED presenza tensione è spento,  portare l’interruttore del circuito di comando in posizione OFF e verificare  che non vi siano cortocircuiti tra i fili 1 e 2, o 2 e la terra.  Data A OK LED presenza  Power OK Data B OK Portare gli interruttori dei circuiti di comando di tutti i quadri in  tensione  posizione ON. (“Power OK”) Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit ALUE ELECT...
  • Page 179: Funzioni Del Selettore Di Circuito

    Sezione 3: Programmazione del selettore di circuito Prima di procedere, occorre: disporre di un’impostazione preassegnata, conoscere il funzionamento del sistema, consultare  i piani e le specifiche del rappresentante del proprietario che indichino come dovrà essere impostato il sistema, oppure  operare in presenza del proprietario o di un suo rappresentante. I LED Data OK  Il LED presenza tensione  Funzioni del selettore di circuito lampeggeranno  (Power OK) indica se sul  dispositivo è presente la  quando il selettore  Ogni quadro di controllo dell’illuminazione è dotato di un selettore di circuito.  tensione a 24V ca  di circuito riceve  fornita dal trasformatore  correttamente i dati Il selettore è utilizzato per comunicare con le unità di controllo Serie GRX- PELV (Classe 2: USA). 4000 o i pannelli di controllo per uso teatrale DMX512 – permette inoltre di  comunicare alle unità di regolazione i livelli di intensità luminosa impostati. È  utilizzato inoltre per selezionare i parametri per ogni circuito. •  Circuit Level – consente di controllare l’intensità inviata al dimmer o di controllare  1 2 3 4 manualmente l’uscita del dimmer. Vedere la descrizione nella sezione relativa alla  risoluzione dei problemi. • ...
  • Page 180 Assegnazione dei tipi di carico L’assegnazione dei tipi di carico viene eseguita mediante il selettore di circuito presente in ogni quadro. Per visualizzare i tipi di carico attuali: Premere il pulsante 5 per operare all’interno dei display Value fino a quando il LED Load Type LED si illuminerà. Utilizzare I  pulsanti 1 e 2 per visualizzare il carico attuale di ogni circuito. L’indicazione ‘ - - - ’ del display Value segnala che nessun  tipo di carico è stato assegnato al circuito. Se i tipi di carico sono già stati assegnati, confrontarli con l’elenco dei circuiti (se  1 2 3 4 presente). Se non devono essere eseguite modifiche, consultare la pagina 13, Assegnazione delle zone primarie. Data A OK Power OK Data B OK Per cambiare i tipi di carico: Link Link A.  Tenere premuti i pulsanti 1 e 5 fino a quando il LED SELECT VALUE lampeggia  1 2 3 4 ELECT IRCUIT una vola al secondo.
  • Page 181 Assegnazione delle zone primarie 1 2 3 4 Vedere pagina 25 per l’elenco dei circuiti di controllo e la registrazione  Data A OK Power OK Data B OK dell’assegnazione delle zone. Link Link A. Tenere premuti i pulsanti 1 e 5 fino a quando il LED Select Value inizia a  1 2 3 4 ELECT IRCUIT lampeggiare una volta al secondo. Fase A e  B. Premere ripetutamente il pulsante 5 fino a quando il LED Zone Assignment  Circuit E: tenere  ALUE w/Circuit Schedule si accende.. premuti I  ELECT ALUE pulsanti  C.  Selezionare le zone primarie da assegnare. Link A 1 e 5 Link B...
  • Page 182 Assegnare i livelli di priorità dei circuiti (solo 2Link 1 2 3 4 I livelli di priorità dei circuiti vengono utilizzati solo se ci sono due circuiti di controllo. A ciascun circuito può  essere assegnata la priorità elencata di seguito (vedere eventualmente le stampe dei lavori). Se non si è certi se il  selettore di circuito sia 2Link, contattare il supporto tecnico Lutron. Data A OK Power OK Data B OK A. Per visualizzare o assegnare la priorità del circuito, tenere  premuto i pulsanti 2 e 5 fino a quando il LED Select Value  Link Link lampeggia due volte ripetutamente. 1 2 3 4 B. Premere il pulsante 5 fino a quando il LED Circuit Level si  ELECT IRCUIT accende . C. Utilizzando i pulsanti 1 e 2, selezionare il numero del  circuito. Circuit Fase A: ...
  • Page 183: Pulsanti E Indicatori Della Centralina

    Sezione 4: Programmazione di una centralina GRAFIK Eye ® NOTA: per le unità a cursore, vedere le appendici ad esse allegate. La presente sezione identifica i pulsanti e gli indicatori su una centralina GRAFIK Eye serie 4000. La sezione  illustra inoltre come entrare in modalità programmazione, programmare una centralina, regolare l’intensità minima  e massima e selezionare una modalità di salvataggio. La maggior parte delle operazioni di programmazione  vengono normalmente effettuate una volta installata la centralina. Altre operazioni, come la selezione delle  scene e l’effettuazione di regolazioni temporanee, vengono eseguite all’occorrenza, per ottenere il giusto livello  d’illuminazione e posizionamento delle tende. Per l’assegnazione degli indirizzi in sistemi con più centraline, consultare le informazioni fornite a pag. 17. NOTA: le centraline Lutron vengono preconfigurate all’uscita della fabbrica. Per una descrizione delle impostazioni di  fabbrica, vedere le informazioni fornite a pag. 3. Pulsanti e indicatori della centralina Coperchio a cerniera Finestra FADE (se ‘S’ è illuminato, il tempo  Etichetta di zona è espresso in secondi, se ‘M’ è illuminato, il  FADE TEMPORARY ZONE 1 ZONE 2 tempo è in minuti) Indicatore LED a barre per livello di  Pulsante ZONE TEMPORANEE intensità luminosa/posizione tende ZONES Pulsanti MASTER alza/abbassa pulsanti alza/abbassa luce ZONA...
  • Page 184 Assegnare ad ogni centralina GRAFIK Eye del sistema un indirizzo univoco Assegnare ad ogni centralina del sistema un indirizzo univoco (da A1 a A8). Per conoscere le assegnazioni delle zone  di registrazione, consultare i fogli di lavoro dell’elenco di controllo, a pagina 25. NOTA: è necessario assegnare l’indirizzo anche a una centralina singola se controlla zone con tende. Nota: Se il sistema comprende unità di controllo a  16 o 24 zone, assegnare per primi gli indirizzi di  queste unità di controllo. Per assegnare l’indirizzo a ciascuna centralina. ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 FADE OVERRIDE Tempo di fade 5 ZONE Master 5 1.
  • Page 185: Identificare Il Tipo Di Carico Per Ogni Zona

    Identificare il tipo di carico per ogni zona In un sistema GRAFIK serie 4000 i tipi di carico dell’illuminazione vengono impostati tramite il selettore di circuito  del quadro. Per altri tipi di carichi (motori CA, Sivoia tende QED e schermi di proiezione), il tipo di carico deve  essere specificato sulla centralina. Per tutti i carichi, quando si imposta il tipo di carico sulla centralina cambia la  visualizzazione del LED relativa a quel tipo di carico (vedere sotto). Per identificare il tipo di carico per ogni zona: Impostare il tipo di carico per ogni zona 1. Entrare in modalità programmazione. Tenere  premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre secondi,  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY fino a quando i LED di scena iniziano a lampeggiare in  sequenza. ZONES Assicurarsi che   2. Assicurarsi che nella finestra FADE appaia il MASTER LS sia visualizzato codice LS.
  • Page 186: Programmare Le Scene

    IMPOSTA SCENE Le scene sono costituite da informazioni sui livelli di luce preimpostati, sui tempi di transizione (fade) tra una scena e  l’altra e sulle posizioni delle tende, memorizzate nella centralina (si noti che per le tende motorizzate CA è possibile  impostare tre livelli: Tutto aperto, Tutto chiuso o Invariato, mentre le tende Sivoia QED  possono essere programmate  per qualsiasi livello di apertura o come Invariato). È possibile programmare fino a 16 scene, più OFF (scena 0).  Alla pressione di un pulsante delle scene o al ricevimento di un segnale in ingresso da un’interfaccia di controllo  opzionale, il sistema attiva la scena desiderata Programmare le scene dalla 1 alla 4 (Modalità salvataggio). Se la centralina è configurata sui valori di fabbrica per il tipo di salvataggio Sd (le regolazioni apportate alle  impostazioni delle zone vengono salvate per la scena corrente), è possibile programmare le scene dalla 1 alla 4  senza entrare in modalità programmazione. NOTA: per programmare le scene utilizzando la modalità programmazione, vedere la pag. 21. Per selezionare la  modalità salvataggio, vedere la pag. 22. Per programmare le scene dalla alla utilizzando la Impostare le opzioni delle scene per ciascuna  zona modalità salvataggio: 1. Selezionare una scena. Premere il pulsante relativo alla  SCENA che si desidera modificare. FADE TEMPORARY ZONE 5...
  • Page 187 3. Impostare il tempo di creazione della scena  (non si  applica alle tende). Premere il pulsante FADE 5 o 6 per  impostare un tempo di fade-in compreso tra 0–59 secondi  o 1–60 minuti. FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6   Gli indicatori M e S sotto la finestra FADE mostrano se  Fade è impostato in “M”inuti o “S”econdi. Per impostare  ZONES ZONE Fade in minuti, premere il pulsante FADE 5 per scorrere i  secondi da 0–59 fino a 1–60 minuti, la M s’illumina. Fade  MASTER è ora espresso in minuti. Per tornare alla visualizzazione in  secondi, premere il pulsante FADE 6 fino a che la finestra  non mostra “S”econdi. 4. Ripetere le fasi dalla 1 alla 3  per programmare le scene  Impostare il tempo di  fade-in di una scena rimanenti.
  • Page 188: Programmare Le Scene Da 1 A 16

    Programmare le scene da 1 a 16 È possibile programmare le scene utilizzando la modalità programmazione: Se è necessario creare più di 4 scene, le  scene dalla 5 alla 16 devono essere impostate utilizzando la modalità programmazione. NOTA: per programmare le scene dalla 1 alla 4 utilizzando la modalità salvataggio Sd, vedere le informazioni a  pagina 18. Per programmare le scene utilizzando la Selezionare Sc/1 lampeggiante modalità programmazione: Impostare il  1. Entrare in modalità programmazione. Tenere  tempo di fade-in  ZONE 1 ZONE 2 FADE TEMPORARY premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre  di una scena secondi, fino a quando i LED di scena iniziano a  lampeggiare in sequenza ZONES Selezionare la ...
  • Page 189: Selezionare La Modalità Di Salvataggio Che Si Vuole Usare

    Selezionare la modalità di salvataggio che si vuole usare La modalità salvataggio consente di definire come funzioneranno i pulsanti della centralina. Ad esempio, le  modifiche alle impostazioni di una zona possono essere temporanee o venire salvate per la scena corrente. I pulsanti  possono essere disabilitati per impedire modifiche accidentali. Per selezionare la modalità di salvataggio che si Seleziona Sd vuole usare: Selezionare  1. Entrare in modalità programmazione: Tenere  la modalità di  salvataggio premuto i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre  ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY secondi, fino a quando i LED di scena iniziano a  lampeggiare in sequenza. ZONES 2.
  • Page 190: Selezione Delle Scene

    Sezione 5: Utilizzo della centralina GRAFIK Eye ® NOTA: per le unità a cursore, vedere le appendici ad esse allegate. La presente sezione descrive come usare la centralina GRAFIK Eye, ivi compresa la selezione delle scene,  l’esecuzione di modifiche temporanee e l’impostazione delle comunicazioni di sistema. Selezione delle scene Per selezionare una scena, premere il pulsante di  SCENA corrispondente sulla centralina. Il primo pulsante  FADE TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 richiama la scena 1, il secondo la scena 2, e così via.  L’ultimo pulsante richiama la scena OFF. ZONES Le scene 1 – 4 (e OFF) possono essere selezionate dalla  MASTER centralina. Le scene dalla 5 alla 16 possono essere selezionate  Scena 1 unicamente mediante i tastierini o le altre interfacce di  Scena 2 controllo opzionali. (Per le procedure di installazione e di  Scena 3 configurazione, consultare le istruzioni fornite unitamente  Scena 4 al tastierino o all’interfaccia).
  • Page 191 Per modificare temporaneamente una zona con tende Sivoia QED 1. Premere il pulsante TEMPORARY ZONES. Il LED  TEMPORARY sopra il pulsante TEMPORARY ZONES  LED  s’illuminerà. TEMPORARY ZONE 5 ZONE 6 FADE TEMPORARY 2. Premere il pulsante ZONA 5 o 6 per impostare la  posizione delle tende desiderata per la zona PULSANTE  ZONES TEMPORARY  3. Utilizzare i pulsanti alza/abbassa sul tastierino che  ZONES MASTER controlla la zona con tende per portare la tenda su  una posizione diversa da quella predefinita. Per modificare temporaneamente una zona pulsanti alza/ abbassa luce  con tende motorizzate CA: ZONA 1. ...
  • Page 192 Configurazione delle comunicazioni tra due o più centraline La comunicazione bidirezionale tra centraline consente di regolare l’intensità luminosa e la posizione delle tende per  più di una centralina. A seconda dell’ambiente o della struttura, è possibile impostare la comunicazione bidirezionale, in modo che  ciascuna centralina “parli” e “ascolti” le altre. In questa configurazione, selezionando una scena in una delle  centraline, verrà automaticamente attivata la stessa scena nelle altre. In via opzionale, è possibile impostare  alcune centraline per condividere le comunicazioni bidirezionali, mentre in altre no. Tale configurazione consente di  specificare in quali centraline attivare le stesse scene e quali fare funzionare in modo indipendente. NOTA: assicuratevi di avere impostato gli indirizzi delle centraline (come descritto a pagina 17) prima di impostare la  comunicazione bidirezionale. Per configurare le comunicazioni tra le centraline: A1 “parla” . . . 1. Portare la centralina A1 in modalità programmazione. Tenere premuto  I LED lampeggiano i pulsanti SCENA 1 e OFF per circa tre secondi, fino a quando i LED iniziano a ...
  • Page 193 Elenco dei dispositivi Utilizzare questo elenco per annotare gli indirizzi delle unità di controllo Serie GRX-4000 e le zone assegnate. Tenere  questo elenco come riferimento per gli interventi e la manutenzione. Area: Area: Zona: Zona: LUTRON LUTRON A1  1 A5  1 A1  2 A5  2 A1  3 A5  3 A1  4 A5  4 A1  5 A5  5 A1  6 A5  6 A1  7 A5  7 A1  8 A5 ...
  • Page 194: Individuazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Individuazione ed eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione La centralina non accende le luci Collegamento errato Verificare il cablaggio (fare riferimento allo  schema a pag. 5 e 6). Verificare la programmazione. Programmazione errata La centralina non controlla il  Collegamento errato Verificare il cablaggio (fare riferimento allo  carico o il dispositivo di ZONA non  schema a pag. 5 e 6). funziona Programmazione errata Verificare la programmazione/ indirizzamento. La stazione periferica non  Collegamento sbagliato o    C ollegare correttamente i fili lenti nei  morsetti PELV (Classe 2: USA) delle  funziona correttamente filo lento centraline e dei tastierini (vedere pag. 7). Verificare la programmazione del  La centralina non permette  Programmazione errata cambiamenti di scena o  tastierino. regolazioni di zona Modalità salvataggio errata Per una descrizione delle modalità ...
  • Page 195: Garanzia

    Garanzia Lutron Electronics Co., Inc. Garanzia limitata di 1 anno   Per il periodo di un anno dalla data di acquisto, fatte salve le esclusioni e le limitazioni sotto riportate, Lutron garantisce  che ciascuna unità nuova è priva di difetti di produzione. Lutron potrà, a propria discrezione, riparare l’unità difettosa oppure  emettere un accredito di importo pari al prezzo di acquisto dell’unità difettosa a favore del Cliente, utilizzabile per l’acquisto  presso Lutron di un’unità di ricambio avente caratteristiche comparabili. L’unità sostitutiva fornita da Lutron o, a propria esclusiva  discrezione, da un rivenditore autorizzato, potrà essere un’unità nuova, usata, riparata, ricondizionata e/o prodotta da un diverso  costruttore.    Se l’unità viene messa in esercizio da Lutron o soggetto terzo approvato da Lutron come componente di un sistema di  controllo dell’illuminazione commissionato da Lutron, la scadenza della presente garanzia verrà estesa ed eventuali crediti legati  al costo dei pezzi sostitutivi verranno ripartiti, in conformità alla garanzia rilasciata con il sistema commissionato, ad eccezione  del fatto che la durata della garanzia dell’unità verrà fatta partire dalla data della sua messa in opera. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI La presente Garanzia non copre, e Lutron e i propri fornitori non potranno essere ritenuti responsabili per: 1.    D anni, malfunzionamenti o mancata operatività rilevati da Lutron o terzi approvati da Lutron dovuti a normale usura, cattivo  uso, uso inadeguato, installazione errata, negligenza, incidenti, interferenze o fattori ambientali, quali (a) utilizzo di tensioni  di linea, fusibili o interruttori automatici errati; (b) installazione, manutenzione e funzionamento dell’unità non conformi alle  istruzioni di funzionamento fornite da Lutron, nonché alle disposizioni vigenti del National Electrical Code e agli standard  di sicurezza UL (Underwriter’s Laboratories); (c) utilizzo di dispositivi o accessori non compatibili; (d) ventilazione errata o  insufficiente; (e) riparazioni o regolazioni non autorizzate; (f) vandalismo o (g) cause di forza maggiore come incendi, fulmini,  inondazioni, tifoni, terremoti, tempeste, uragani o altri eventi catastrofici che esulano dal controllo di Lutron. 2.    C osti per il personale inviato presso il luogo di installazione, per verificare i problemi, rimuovere, riparare, sostituire,  configurare, reinstallare e/o riprogrammare l’unità o i relativi componenti.
  • Page 196: Indirizzi Sedi Lutron

    Indirizzi sedi Lutron Internet: www.lutron.com E-mail: product@lutron.com Sede principale Sede in aSia Singapore Lutron Electronics Co., Inc. Lutron GL Ltd. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 15 Hoe Chiang Road, nr07-03.- Euro Asia Centre, TEL +1.610.282.3800 Singapore 089316 FAX +1.610.282.1243 TEL +65.6220.4666 Toll-Free 1.888.LUTRON1 FAX +65.6220.4333 Assistenza tecnica 1.800.523.9466 cina, pechino Brasile Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office Lutron BZ do Brasil Ltda. 5th Floor, China Life Tower AV, Brasil, 239, Jardim America No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brazil 100020 China TEL +55.11.3885.5152 TEL +86.10.5877.1817 FAX +55.11.3887.7138 FAX +86.10.5877.1816 assistenza tecnica telefonica per america cina, Guangzhou Settentrionale e Meridionale Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office USA, Canada, Caribbean: 1.800.523.9466 Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza Mexico: +1.888.235.2910 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 Central/South America: +1.610.282.6701 Cina TEL +86.20.2885.8266...

Ce manuel est également adapté pour:

41004500