Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

insTaller: leave This manUal wiTh The aPPlianCe.
ConsUmer: reTain This manUal For FUTUre reFerenCe.
never leave ChilDren or oTher aT risK inDiviDUals alone wiTh The aPPlianCe.
CERTIFIED UNDER U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) JULY 1990 40 C.F. R. PART 60 AND THE OREGON DEPARTMENT OF
ENVIRONMENTAL QUALITY (D.E.Q.) PARTICULATE EMISSION STANDARDS BY E.E.M.C THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY OMNI
TF100
ROOM FURNACE
saFeTY inFormaTion
WARNING
!
if the information in these instructions is not followed exactly,
a fi re or explosion may result causing property damage,
personal injury or death. improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property
damage, bodily injury or even death. please read entire
manual before you install and use your appliance.
- this appliance can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed too
close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the appliance when it
is hot.
- the chimney must be sound and free of cracks. before installing
this unit, contact the local building or fi re authority and follow their
guidelines.
- operate only with the door tightly closed.
- burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- at least 14 square inches (90.3 square centimeters) of outside air
must be admitted to the room or directly to the unit through a 4"
(101.6mm) diameter pipe.
- this appliance is designed to burn natural wood only. higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning air
dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green or
freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine
oil, etc.
- Do not burn treated wood, coal, charcoal, coloured paper, cardboard,
solvents or garbage.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow red.
- Keep the stove top teMperature beloW 700°F (371°C).
attempts to achieve heat output rates that exceed design
specifi cations can result in steel distortion and damage.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
insTallaTion anD
oPeraTing insTrUCTions
TESTING SERVICES TO STANDARDS: ULC S627-00, UL 1482-1996.
wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, kentucky, USA, 41030
RPT# 415-S-02b-2
WARNING
!
AVERTISSEMENT
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
1.14D
W415-1133 / A / 06.12.13
EN
FR
PG
39

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TF 100

  • Page 1 insTaller: leave This manUal wiTh The aPPlianCe. ConsUmer: reTain This manUal For FUTUre reFerenCe. never leave ChilDren or oTher aT risK inDiviDUals alone wiTh The aPPlianCe. insTallaTion anD oPeraTing insTrUCTions CERTIFIED UNDER U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) JULY 1990 40 C.F. R. PART 60 AND THE OREGON DEPARTMENT OF ENVIRONMENTAL QUALITY (D.E.Q.) PARTICULATE EMISSION STANDARDS BY E.E.M.C THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY OMNI TESTING SERVICES TO STANDARDS: ULC S627-00, UL 1482-1996.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS insTallaTion overview inTroDUCTion DIMENSIONS SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION CALIFORNIA PROP 65 wARNING RATING PLATE INFORMATION Pre-insTallaTion PreParaTion APPLIANCE PLACEMENT MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES ALCOVE INSTALLATION FLOOR PROTECTION OUTSIDE AIR ELECTRICAL SUPPLY 3.6.1 ELECTRICAL SCHEMATIC (FACTORY wIRED) insTallaTion CHIMNEY 4.1.1...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 iNSTALLATiON OvErviEw WARNING beFore installing this applianCe, ContaCt the loCal builDing or Fire, or other aUThoriTY having JUrisDiCTion anD Follow Their gUiDelines. WARNING Venting, see “INSTALLATION - CHIMNEY” section Draft, see “AIR CONTROL” section Air Filter, see “OPTIONAL AIR FILTER KIT” section Blower, see “BLOWER OPERATION”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 iNTrODUCTiON WARNING • this applianCe is hot When operateD anD Can Cause severe burns iF ContaCteD. • any Changes or alterations to this applianCe or its Controls Can be Dangerous anD is prohibiteD. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    DimENSiONS TF100 FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW 14 9/16" 370mm 6" 152mm 11" 280mm 44 11/16" 1135mm 46 3/16" 1173mm 25 13/16" 29 1/8" 655mm 740mm SPECiFiCATiONS specifications TF100 wIDTH 29 1/8ʺ (739mm) DEPTH 28 7/8ʺ (733mm) HEIGHT 44 3/4ʺ...
  • Page 6: General Instructions

    gENErAL iNSTrUCTiONS WARNING all Wiring Must be Done by a QualiFieD eleCtriCian anD shall be in CoMplianCe With loCal CoDes. in the absenCe oF loCal CoDes, use the Current Csa C22.1 WARNING CanaDian eleCtriC CoDe (in CanaDa) or the ansi/nFpa no. 70 national eleCtriC CoDe in The UniTeD sTaTes.
  • Page 7: General Information

    The rating plate is located on a panel, which rotates from beneath the front of the unit. The tab to locate the rating plate panel is located below the Timberwolf logo. noTe The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
  • Page 8: Pre-Installation Preparation

    3.0 PrE-iNSTALLATiON PrEPArATiON APPLiANCE PLACEmENT Have an authorized dealer install the appliance. If you install the appliance yourself, have your dealer review your installation plans and/or installation. Draw out a detailed plan of the installation including dimensions and verify the dimensions with the require- ments listed in this manual.
  • Page 9: Alcove Installation

    ALCOvE iNSTALLATiON Your appliance may be installed, using a listed double wall connector, such as Security DL6 in Canada, the Simpson Duravent Plus DVL in the USA or an equivalent double wall connector, into an alcove having a depth of no more than 4 feet (1.2m) and a height of at least 75” (1.9m). The minimum clearances are as shown. BACK WALL BACK WALL CEILING...
  • Page 10: Outside Air

    OUTSiDE Air WARNING iF rooM air starvation oCCurs beCause the Fresh air intaKe is bloCKeD With iCe, WARNING leaves, etC., or beCause the applianCe Door Was leFt open, or Due to a strong eXhaust Fan operating etC., Dangerous FuMes anD sMoKe FroM the operating applianCe CoulD be DraWn into the rooM.
  • Page 11: Installation

    4.0 iNSTALLATiON WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 12: Chimney

    CHimNEY WARNING never insTall a single wall sliP seCTion or smoKe PiPe in a Chase sTrUCTUre. The higher TemPeraTUre oF This single wall PiPe maY raDiaTe sUFFiCienT heaT To CoMbustible Chase Materials to Cause Fire. Do noT ConneCT This aPPlianCe To a ChimneY sYsTem serving anoTher aPPlianCe. to avoiD Danger oF Fire, all instruCtions Must be striCtly FolloWeD, inCluDing the provisions oF air spaCe ClearanCe betWeen ChiMney systeM anD enClosure.
  • Page 13: Chimney Connection

    4.1.1 CHimNEY CONNECTiON Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the appliance’s exhaust flue outlet. The appliance pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum 24 gauge thickness. It is strictly forbidden to use galvanized steel.
  • Page 14: Adding Sections

    4.1.2 ADDiNg SECTiONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3.1m) horizontally.
  • Page 15: Typical Through The Ceiling

    4.1.3 TYPiCAL THrOUgH THE CEiLiNg Move the stove into position with the fl ue centered, midpoint between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center. Cut and frame an opening in the ceiling to provide a 2” (50.8mm) clearance between the outside of the chimney and any combustible material.
  • Page 16: Typical Through The Wall

    4.1.4 TYPiCAL THrOUgH THE wALL If possible, design the installation so that the connector does not pass through a combustible wall. If during your installation you must pass through a combustible wall, check with your building inspector before you begin. Also check with the chimney connector manufacturer for any specifi c requirements. Consult with your dealer regarding special connection components available for use for wall pass-throughs.
  • Page 17: Typical Existing Masonry

    4.1.5 TYPiCAL ExiSTiNg mASONrY You can also install your appliance using your existing masonry chimney. To do so, follow the guidelines below. Use a factory-built thimble, or construct your own brick thimble. If you are using a masonry chimney, it is important that it be built in compliance with the specifi cations of the Building Code in your region.
  • Page 18: Finishing

    5.0 FiNiSHiNg SECONDArY Air TUBES / BAFFLES iNSTALLATiON The four secondary air tubes have been factory installed. The front most tube has larger holes than OVERLAP JOINT the rear three tubes. • Carefully pivot the fibre baffles (F) up onto the secondary air tubes as illustrated.
  • Page 19: Options

    6.0 OPTiONS ExTErNAL BLOwEr CONTrOL WARNING risK oF Fire anD eleCTriCal shoCK. turn oFF eleCtriCal poWer beFore serviCing this applianCe. Use onlY wolF sTeel aPProveD oPTional aCCessories anD rePlaCemenT ParTs wiTh this applianCe. using non-listeD aCCessories (bloWers, Doors, louvres, triMs, gas ComPonenTs, venTing ComPonenTs, eTC.) CoUlD resUlT in a saFeTY haZarD anD will voiD The warranTY anD CerTiFiCaTion.
  • Page 20 1. Remove the front lower furnace panel. 2. Remove the lower junction box cover by squeezing sides together and pulling off. 3. Line voltage control circuit wires will enter the appliance through the lower rear knock out on either of the side panels.
  • Page 21: Air Filter Kit

    Air FiLTEr kiT An optional air filter kit is available for this appliance to use in place of the supplied inlet panel. An air filter kit offers a high level of air filtration for all the room air that is circulated through the appliance. This is effective at removing many airborne irritants such as pollens, molds, dander and dust.
  • Page 22: Operation

    Failure to properly vent or supply CoMbustion air to this applianCe Can Cause Carbon MonoXiDe poisoning. Your Timberwolf EPA listed product is a Hi-tech appliance, designed with the most advanced technology. The appli- ance is extremely airtight. The first fire(s) in your appliance will be difficult to get going and keep going with little amount of heat being gener- ated.
  • Page 23: Air Control

    a good draft. At this point, the roaring fire that you see when the door is opened is wastefully drawing heated room air up the chimney, certainly not desirable. Always operate with the door fully closed once the medium sized logs have caught fire. You can now add larger pieces of wood and operate the appliance normally.
  • Page 24: Lighting A Fire

    When loading the appliance, ensure that the two upper fibre baffles are not lifted up and off their ledge. For maximum efficiency, when the appliance is thoroughly hot, load it fully to the top of the door opening and burn at a medium low setting.
  • Page 25: Smoking

    SmOkiNg A properly installed appliance should not smoke. If yours does, check the following: • Has the chimney had time to get hot? • Is the smoke passage blocked anywhere in the appliance, chimney connector or chimney? • Is the room too airtight and the air intake not connected to the outside? Try with a window partly open. •...
  • Page 26: Maintenance

    8.0 mAiNTENANCE WARNING turn oFF the poWer beFore serviCing the applianCe. WARNING applianCe May be hot, Do not serviCe until applianCe has CooleD. Do not use abrasive Cleaners. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 27: Runaway Or Chimney Fire

    rUNAwAY Or CHimNEY FirE a ChimneY Fire Can PermanenTlY Damage YoUr ChimneY sYsTem. This Damage Can only be repaireD by replaCing the DaMageD CoMponent parts. ChiMney Fires are not CovereD by the liFetiMe liMiteD Warranty. Run-away fi res can be the result of FOUR major factors: CaUses: 1.
  • Page 28: Door Removal

    DOOr rEmOvAL WARNING burning your applianCe With the Doors open or aJar Creates a Fire haZarD that maY resUlT in a hoUse anD or ChimneY Fire. WARNING Do noT sTriKe or slam Door. never remove The Door when The aPPlianCe is hoT. Pivot the door open and lift the door and pins off the bushings.
  • Page 29: Glass And Gasket Replacement

    gLASS AND gASkET rEPLACEmENT WARNING burning your applianCe With the FireboX Door open or aJar Creates a Fire haZarD ThaT maY resUlT in a hoUse anD or ChimneY Fire. FreQuently eXaMine all Door seals/gasKets, replaCe iF Worn. Failure to shut Fire- boX Door tightly anD ignoring leaKing gasKets Can result in eXtreMe over Firing ConDiTions.
  • Page 30: Care Of Glass

    CArE OF gLASS If the glass is not kept clean permanent discolouration and / or WARNING blemishes may result. Normally a hot fi re will clean the glass. The most common reasons for dirty glass include: not using HOT GLASS WILL suffi cient fuel to get the appliance thoroughly hot, using green CAUSE BURNS.
  • Page 31: Blower Assembly Removal

    8.12 BLOwEr ASSEmBLY rEmOvAL WARNING turn oFF eleCtriCal poWer beFore serviCing this applianCe. WARNING all Wiring Must be Done by a QualiFieD eleCtriCian anD shall be in CoMplianCe With loCal CoDes. in the absenCe oF loCal CoDes, use the Current Csa C22.1 CanaDian eleCtriC CoDe (in CanaDa) or the ansi/nFpa no.
  • Page 32: Blower Motor Lubrication

    3. Disconnect the motor wire harness from the LOwER JUNCTION PLASTIC GROMMET BOx wITH COVER terminal strip and remove the harness from the REMOVED - CONTROL junction box. BLOCk TERMINAL Remove the red and white motor wires from the STRIP ExPOSED. left side of the 4th and 5th terminals from the top of the strip.
  • Page 33: Wood

    8.14 wOOD this applianCe is DesigneD to burn natural WooD only. Do not burn treateD WooD, Coal, CharCoal, ColoureD paper, CarDboarD, solvents or garbage. this applianCe has not been testeD With an unventeD gas log set. to reDuCe risK oF Fire or inJUrY, Do noT insTall an UnvenTeD gas log seT inTo The aPPlianCe.
  • Page 34: Replacements

    BLACk DOOR w325-0042 SPRING HANDLE - SMALL BLACk w325-0043 SPRING HANDLE - LARGE BLACk w385-0487 TIMBERwOLF LOGO w435-0003 PRIMARY AIR SERVO MOTOR w435-0049 BLOwER MOTOR, 1/6 - 1/12 HP PSC D164 w485-0047 PIN, HAIRPIN COTTER 0.093 X 2-1/2” w562-0002...
  • Page 35: Troubleshooting

    10.0 TrOUBLESHOOTiNg WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG HEATER FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 36: Warranty

    After the fi rst year, with respect to the Timberwolf®’s Limited Warranty, Wolf Steel may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective parts.
  • Page 37: Service History

    12.0 SErviCE HiSTOrY 43.1 W415-1133 / A / 06.12.13...
  • Page 38 13.0 Notes 44.1 W415-1133 / A / 06.12.13...
  • Page 39 INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANcE. cONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE. NEVER LEAVE cHILdREN OR OTHER AT RISK INdIVIdUALS ALONE WITH THE APPLIANcE. INSTALLATION ANd OPERATINg INSTRUcTIONS HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES D’ÉMISSION DE PARTICULES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) DE JUILLET 1990 40 C.F.
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES vue d’ensembLe de L’instaLLation INTROdUcTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS INFORMATION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PLanification de L’instaLLation INSTALLATION DE L’APPAREIL DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTALLATION DANS UNE ALCôVE PROTECTION DU PLANCHER AIR EXTÉRIEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 41: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vuE D’EnSEMBLE DE L’InSTALLATIon AVERTISSEMENT avant d’instaLLer cet aPPareiL, contacteZ Les autorités LocaLes du bÂtiment ou du service des incendies ou d’autres autorités comPétentes et suiveZ Leurs AVERTISSEMENT dIREcTIVES. Évacuation, voir la section « INSTALLATION - CHEMINÉE » Tirage, voir la section «...
  • Page 42: Introduction

    2.0 InTRoDucTIon AVERTISSEMENT • cet aPPareiL est chaud Lorsqu’iL fonctionne et Peut causer de graves brÛLures en cas de cONTAcT. • TOUTE MOdIFIcATION APPORTÉE À cET APPAREIL OU AUX cONTRÔLES PEUT ÊTRE dANgEREUX ET EST AVERTISSEMENT INTERdIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 43: Dimensions

    DIMEnSIonS TF100 FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW 14 9/16" 370mm 6" 152mm 11" 280mm 44 11/16" 1135mm 46 3/16" 1173mm 25 13/16" 29 1/8" 655mm 740mm SPécIFIcATIonS spécifications TF100 LARGEUR 29 1/8" (739mm) PROFONDEUR 28 7/8" (733mm) HAUTEUR 44 3/4"...
  • Page 44: Information Générale

    InFoRMATIon GénéRALE AVERTISSEMENT cET APPAREIL dOIT ÊTRE RAccORdÉ ÉLEcTRIQUEMENT PAR UN TEcHNIcIEN QUALIFIÉ conformément auX codes LocauX. en L’absence de codes LocauX, utiLiseZ La version AVERTISSEMENT courante de La norme csa c22.1 du code canadien de L’éLectricité ( (au canada) ou La norme ansi/nfPa no 70 du nationaL eLectric code auX états-unis.
  • Page 45: Instructions Générales

    InFoRMATIon SuR LA PLAquE D’hoMoLoGATIon La plaque d’homologation se trouve sur un panneau qui pivote du dessous de l’avant de l’unité. La languette servant à localiser le panneau de la plaque d’homologation est située sous le logo Timberwolf. www.nficertified.org www.nficertified.org...
  • Page 46: Planification De L'installation

    3.0 PLAnIFIcATIon DE L’InSTALLATIon InSTALLATIon DE L’APPAREIL Faites installer votre poêle par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites vérifi er vos plans d’installation et/ou l’installation par votre détaillant. Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis vérifi ez les dimensions avec les exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 47: Installation Dans Une Alcôve

    InSTALLATIon DAnS unE ALcôvE Votre appareil doit être installé à l’aide d’un conduit de raccordement à double paroi certifié, tel que Security DL6 au Canada, Simpson Duravent Plus DVL aux États-Unis ou un conduit de raccordement à double paroi équivalent, dans une alcôve d’une profondeur ne dépassant pas 4 pieds (1.2m) et d’une hauteur d’au moins 75”...
  • Page 48: Air Extérieur

    AIR EXTéRIEuR AVERTISSEMENT si La PiÈce est Privée d’air Parce que La Prise d’air eXtérieur est obstruée Par de LA gLAcE, dES FEUILLES, ETc. OU PARcE QUE LA PORTE dU POÊLE EST dEMEURÉE OU- VERTE OU UN VENTILATEUR PUISSANT EST EN OPÉRATION, ETc., dES VAPEURS ET dES AVERTISSEMENT fumées dangereuses Pourraient Être asPirées dans La PiÈce.
  • Page 49: Installation

    4.0 InSTALLATIon AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 50: Cheminée

    chEMInéE AVERTISSEMENT ne Jamais instaLLer un conduit de raccordement À Paroi simPLe dans une enceinte. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES dE cE cONdUIT PEUVENT IRRAdIER SUFFISAMMENT dE chaLeur auX matériauX combustibLes Pour causer un incendie. ne raccordeZ Pas cet aPPareiL au conduit d’une cheminée desservant un autre APPAREIL.
  • Page 51: Installation De La Cheminée

    4.1.1 InSTALLATIon DE LA chEMInéE Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur mini- male de calibre 24.
  • Page 52: Ajout De Sections

    4.1.2 AjouT DE SEcTIonS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi ce se trouvant à...
  • Page 53: Typique À Travers Le Plafond

    4.1.3 TyPIquE à TRAvERS LE PLAFonD Mettez l’appareil en place. Repérez le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fi l à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à fournir un dégagement de 2”...
  • Page 54: Installation Typique À Travers Un Mur

    4.1.4 InSTALLATIon TyPIquE à TRAvERS un MuR Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 55: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    4.1.5 InSTALLATIon TyPIquE DAnS unE chEMInéE DE MAÇonnERIE EXISTAnTE Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie, vous devez vous assurer qu’elle réponde aux CHEVRON...
  • Page 56: Finition

    5.0 FInITIon InSTALLATIon DES TuyAuX D'AIR SEconDAIRE ET DES DéFLEcTEuRS Les quatre tuyaux d’air secondaire ont été installés en usine. Le tuyau le plus avancé est muni de trous plus grands que ceux des trois autres tuyaux. • Pivotez soigneusement les déflecteurs en fibre JOINT (F) et installez-les sur le dessus des tuyaux d’air IMBRIQUÉ...
  • Page 57: Installation Optionnelle

    6.0 InSTALLATIon oPTIonnELLE coMMAnDE EXTERnE DE LA SouFFLERIE AVERTISSEMENT risque d’incendie et de choc éLectrique. couPeZ L’aLimentation éLectrique avant de Procéder À L’entretien de L’aPPareiL. AVERTISSEMENT n’utiLiseZ que Les accessoires oPtionneLs et Les PiÈces de rechange aPProuvés Par WoLf steeL Pour cet aPPareiL. L’utiLisation d’accessoires non Listés (souffLe- RIE, PORTES, PERSIENNES, MOULURES, ETc.) POURRAIT ÊTRE NON SÉcURITAIRE ET ANNULERA LA gARANTIE ET LA cERTIFIcATION.
  • Page 58 1. Enlevez le panneau inférieur avant de la fournaise. 2. Enlevez le couvercle de la boîte de dérivation en pressant les côtés et en tirant. 3. Faites pénétrer les fils du circuit de ligne électrique dans l’appareil par le disque poinçonné arrière inférieur situé...
  • Page 59: Ensemble De Filtre À Air

    EnSEMBLE DE FILTRE à AIR Afin de remplacer le panneau d’entrée fourni, un ensemble de filtre à air optionnel est disponible pour cet appareil. Un ensemble de filtre à air assure un taux élevé de filtration de l’air de la pièce qui circule dans l’appareil.
  • Page 60: Fonctionnement

    UNE ÉVACUATION OU UN APPORT D'AIR DE COMBUSTION INADÉQUATS DE L'APPAREIL PEUT CAUSER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. Votre appareil Timberwolf certifié aux normes EPA est un appareil de haute technologie conçu selon les princi- pes technologiques les plus avancés. Cet appareil est extrêmement hermétique.
  • Page 61: Contrôle D'air

    Lentement, ajoutez des morceaux de bois plus gros (2” x 4”)(51mm x 102mm). Posez les morceaux dans le lit de braises, parallèlement à l’arrière de l’appareil, tout en gardant une tranchée peu profonde entre les morceaux de bois. Ainsi, l’air comburant primaire circulera directement dans la tranchée et allumera le bois. Lorsque la flambée semble à...
  • Page 62: Combustible

    coMBuSTIBLE AVERTISSEMENT ne rangeZ Pas de combustibLes À L’intérieur du dégagement auX matériauX combustibLes ou dans La Zone nécessaire Pour Procéder au ravitaiLLement ou À L’enLÈvement des cendres. AVERTISSEMENT brÛLer du bois vert ou humide Peut causer des accumuLa-tions eXcessives de créo- sote.
  • Page 63: Feu Continu

    7.4.2 FEu conTInu Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. ne surchauffeZ Pas L’aPPareiL! une surchauffe peut se produire : en brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 64: Entretien

    8.0 EnTRETIEn AVERTISSEMENT couPeZ L’aLimentation éLectrique avant de Procéder À L’entretien de L’aPPareiL. AVERTISSEMENT L’aPPareiL Peut Être chaud. n’effectueZ aucun entretien Jusqu’À ce que L’aPPareiL soit refroidi. n’utiLiseZ Pas de nettoYants abrasifs. Afin de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifiez votre cheminée et le conduit de raccorde- ment toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 65: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEu DE chEMInéE ou FEu hoRS conTRôLE AVERTISSEMENT UN FEU dE cHEMINÉE PEUT ENdOMMAgER VOTRE cHEMINÉE dE FAÇON PERMANENTE.cES dommages ne Peuvent Être réParés que Par Le remPLacement des PiÈces endomma- gÉES. LES FEUX dE cHEMINÉE NE SONT PAS cOUVERTS PAR LA gARANTIE AVERTISSEMENT À...
  • Page 66: Enlèvement De La Porte

    EnLÈvEMEnT DE LA PoRTE AVERTISSEMENT FAIRE FONcTIONNER cET APPAREIL AVEc LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES cRÉE un risque d’incendie de cheminée ou du domiciLe. ne fraPPeZ Pas et ne cLaqueZ Pas La Porte. AVERTISSEMENT n’enLeveZ Jamais La Porte Lorsque L’aPPareiL est chaud. Ouvrez la porte et soulevez-la en dégageant les tiges hors des bagues.
  • Page 67: Remplacement De La Vitre Et Du Joint D'étanchéité

    REMPLAcEMEnT DE LA vITRE ET Du joInT D'éTAnchéITé AVERTISSEMENT FAIRE FONcTIONNER cET APPAREIL AVEc LA PORTE OUVERTE OU ENTROUVERTE cRÉE UN RIS- que d’incendie de cheminée ou du domiciLe. insPecteZ fréquemment tous Les Joints d'étanchéité de La Porte. s'iLs sont usés, rem- PLaceZ-Les.
  • Page 68: Soins De La Vitre

    SoInS DE LA vITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester ATTENTION marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles la vitre se salit sont : trop UNE SURFACE VITREE CHAUDE peu de combustible est utilisé...
  • Page 69: Enlèvement De L'assemblage De La Soufflerie

    8.12 EnLÈvEMEnT DE L’ASSEMBLAGE DE LA SouFFLERIE AVERTISSEMENT couPeZ L’aLimentation éLectrique avant de Procéder À L’entretien de L’aPPareiL. cET APPAREIL dOIT ÊTRE RAccORdÉ ÉLEcTRIQUEMENT PAR UN TEcHNIcIEN QUALIFIÉ conformément auX codes LocauX. en L’absence de codes LocauX, utiLiseZ La version courante de La norme csa c22.1 du code canadien de L’éLectricité ( (au canada) ou La norme ansi/nfPa no 70 du nationaL eLectric code auX états-unis.
  • Page 70: Lubrification Du Moteur De La Soufflerie

    3. Débranchez le harnais de fils du moteur, de la BOÎTE DE DÉRIVATION PASSE-CÂBLE EN INFÉRIEURE SANS LE plaque de bornes, puis retirez le harnais de la PLASTIQUE COUVERCLE POUR boîte de dérivation. MONTRER LA PLAQUE Retirez les fils rouge et blanc du moteur, du DE BORNES.
  • Page 71: Bois

    8.14 BoIS AVERTISSEMENT cet aPPareiL a été conÇu Pour brÛLer du bois natureL uniquement. ne brÛLeZ Pas de bois traités, de charbon de bois, de charbon, de PaPiers de couLeur, de cartons, de soLvants ni de déchets. cet aPPareiL n’a Pas été testé avec un ensembLe de bÛches À gaZ non ventiLées. afin de réduire Le AVERTISSEMENT risque d’incendie ou de bLessure, n’instaLLeZ Pas d’ensembLe de bÛches À...
  • Page 72: Rechanges

    ENSEMBLE DE PORTE, NOIRE W325-0042 POIGNÉE à RESSORT - PETITE, NOIRE W325-0043 POIGNÉE à RESSORT - GRANDE, NOIRE W385-0487 DÉCALCOMANIE TIMBERWOLF W435-0003 SERVOMOTEUR POUR LE RÉGLAGE DE L’AIR DE COMBUSTION W435-0049 MOTEUR DE SOUFFLERIE, 1/6-1/12 HP PSC D164 W485-0047 GOUPILLE D’ATTELAGE 0,093 X 2-1/2”...
  • Page 73: Guide De Dépannage

    10.0 GuIDE DE DéPAnnAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 74: Garantie

    à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Wolf Steel en ce qui concerne l’appareil Timberwolf®. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
  • Page 75: Historique D'entretien

    12.0 hISToRIquE D’EnTRETIEn 43.1 W415-1133 / A / 06.12.13...
  • Page 76 Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030...

Table des Matières