Télécharger Imprimer la page

Graco GH 130 Fonctionnement page 28

Pulvérisateurs hydrauliques
Masquer les pouces Voir aussi pour GH 130:

Publicité

ti5266b
14
Close prime valve. Trigger gun into flushing pail to purge fluid from
hose. Open prime valve.
14
Fermer la vanne d'amorçage. Actionner le pistolet au-dessus du seau
de rinçage pour chasser le fluide du flexible. Ouvrir la vanne
d'amorçage.
14
Cierre la válvula de cebado. Dispare la pistola en el recipiente
de lavado para purgar el fluido de la manguera. Abra la válvula
de cebado.
14
Draai de inspuitkraan dicht. Spuit met het pistool in de spoelbak om
het materiaal uit de slang te spoelen. Draai de inspuitkraan open.
14
Entlüftungshahn schließen. Pistole in den Spüleimer abziehen, um
das Material aus dem Schlauch zu beseitigen. Ansaugventil öffnen.
28
ti2713a
WASTE
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
ti5271b
15
Install filter into filter bowl.
Make sure plastic center tube
is tightened securely. Hand
tighten filter bowl. Hand
tighten gun handle.
15
Remonter le filtre dans la
cloche. Veiller à ce que le
tube médian en plastique soit
bien serré. Serrer la cloche
du filtre à la main. Serrer la
poignée du pistolet à la main.
15
Coloque el filtro. Asegúrese
de que el tubo central de
plástico está firmemente
apretado. Instale la tapa del
filtro y el filtro. Apriete a mano
la tapa del filtro. Apriete
a mano la empuñadura
de la pistola.
15
Installeer het filter in de filter-
kom. Zorg ervoor dat de
middelste kunststof buis goed
wordt vastgezet. Draai de
filterkom handvast. Draai
het handvat van het pistool
handvast.
15
Filter im Filtergehäuse
anbringen. Das Plastik-
Mittelrohr muss sicher
angezogen sein. Filterge-
häuse handfest anziehen.
Pistolengriff handfest anzie-
hen.
ti5276a
ti5277a
ti8693a
16
Clean tip, guard and gasket
with a soft bristle brush to
prevent part failure due to
dried materials. Assemble
parts and attach loosely onto
gun.
Wipe sprayer, hose and gun
with a rag soaked in water or
mineral spirits.
16
Nettoyer la buse et le joint
avec un pinceau souple
pour empêcher tout dysfonc-
tionnement dû à des dépôts
de produit séché. Assembler
les pièces et les monter sur
le pistolet sans les bloquer.
Essuyer le pulvérisateur, le
flexible et le pistolet à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau ou
de white-spirit.
16
Limpie la boquilla, la protección
y la junta con un cepillo suave
para evitar su deterioro debido
a la acumulación de producto
seco. Ensamble las piezas
y sujételas, sin apretarlas
demasiado, en la pistola.
Limpie el pulverizador, la
manguera y la pistola con
un trapo empapado en agua
o alcohol mineral.
16
Reinig de tip, de houder en
de pakking met een zachte
borstel om te voorkomen dat
het onderdeel defect raakt
door opgedroogd materiaal.
Zet de onderdelen in elkaar
en breng ze losjes op het
pistool aan.
Veeg het spuitapparaat, de
slang en het pistool af met
een doek die is gedrenkt in
water of wasbenzine.
16
Düse, Düsenschutz und
Dichtung mit einer weichen
Borstenbürste reinigen, um
Materialdefekte auf Grund
von eingetrockneter Farbe zu
vermeiden. Teile zusammen-
bauen und locker an der
Pistole befestigen.
Spritzgerät, Schlauch und
Pistole mit einem nassen oder
in Waschbenzin getauchten
Lappen abwischen.
FLUSH
311791E

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gh 200Gh 230Gh 300