Mantenimiento; Garantía - DeWalt DW717 (120 Volt) Guide D'utilisation

Scie coulissante à onglet mixte
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONFIGURACIÓN ESPECIAL PARA CORTES
TRANSVERSALES ANCHOS
La sierra puede cortar piezas de trabajo muy anchas (de
hasta 391 mm [15,4 pulg.]) cuando se utiliza una configu-
ración especial. Para configurar la sierra para cortar estas
piezas de trabajo, siga los siguientes pasos:
1. Retire ambos rebordes deslizantes, izquierdo y
derecho, de la sierra y déjelos a un lado. Para retirar-
los, desenrosque las perillas del reborde varias veces
y deslice cada reborde hacia fuera. Ajuste y bloquee el
control de inglete de manera tal que quede a 0 grados
de inglete.
2. Retire los tornillos del reborde posterior del pie trasero
derecho y ajústelos en los orificios para tornillos del
reborde derecho (Fig. 25).
ADVERTENCIA: No corte el material con la configu-
ración especial sin haber antes colocado correctamente
los tornillos del reborde posterior; de lo contrario, el mate-
rial no quedará ajustado correctamente y puede causar la
pérdida de control del material y posibles lesiones.
3. Realice una plataforma usando una pieza de 38
mm (1,5 pulg.) de espesor de una placa de partícu-
las o madera espesa similar plana y fuerte de 38
mm, con las siguientes dimensiones: 368 x 660 mm
(14,5 pulg. x 26 pulg.). La plataforma debe ser plana,
de lo contrario el material se podría mover durante el
corte y provocar lesiones.
4. Monte la plataforma de 368 x 660 mm en la sierra
usando cuatro tornillos para madera de tres pulgadas
de largo a través de los orificios en el reborde de la
base (Fig. 24). Se deben usar cuatro tornillos para
sujetar adecuadamente el material. Cuando se utiliza
la configuración especial, la plataforma se cortará en
dos piezas. Asegúrese de que los tornillos estén
ajustados adecuadamente, de lo contrario el mate-
rial se aflojará y podría provocar lesiones. Asegúrese
de que la plataforma sea plana y esté firme sobre la
mesa, contra el reborde y centrada en forma pareja de
izquierda derecha.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la sierra esté mon-
tada firmemente en una superficie plana estable. De lo
contrario, la sierra quedaría inestable y se podría caer,
provocando lesiones personales.
5. Coloque la pieza de trabajo que se cortará sobre la
plataforma montada en la mesa. Asegúrese de que
la pieza de trabajo esté firme contra los tornillos del
reborde posterior. (Fig. 25).
6. Sujete el material antes de cortar. Corte el material
lentamente, empleando un movimiento hacia a fuera,
abajo y hacia atrás. Si el material no está bien sujeto o
si no se corta lentamente, se podría aflojar y provocar
lesiones.
Una vez que se han hecho varios cortes en otros ángulos
de inglete diferentes a 0 grado, la plataforma puede aflo-
jarse y no soportar adecuadamente el trabajo. Instale una
nueva plataforma sin uso en la sierra después de prede-
terminar el ángulo de inglete necesario.
ATENCIÓN: El uso continuo de una plataforma con
varios cortes podría resultar en la pérdida del control del
material y en posibles lesiones.
Continued use of a platform with several kerfs may cause
loss of material control and possible injury.
Retiro y reemplazo de la correa
La correa está diseñada para durar toda la vida útil de
la herramienta. Sin embargo, el abuso de la herramienta
podría provocar que falle la correa.
Si la hoja no se activa cuando el motor está funcionando,
significa que la correa no funciona. Para inspeccionar o
reemplazar la correa, retire los tornillos de la cubierta de
la correa. Retire la cubierta de la correa. Inspeccione las
costillas de la correa para ver si están desgastadas o fal-
lan. Controle la tensión de la correa apretándola como se
muestra en la Figura 26. Las mitades de la correa deberían
casi tocarse cuando se las aprieta firmemente con el
pulgar y el índice. Para ajustar la tensión, afloje, pero no
retire, los cuatro tornillos con cabeza Phillips. Luego rote
el tornillo de sujeción que está en la parte superior de la
placa del motor hasta lograr la tensión adecuada. Apriete
los cuatro tornillos firmemente y reemplace la cubierta de
la correa.
NOTA: Si la correa está excesivamente ajustada, puede
provocar la falla prematura del motor.

Mantenimiento

No utilice los lubricantes o los limpiadores (particularmente
aerosol) en la vecindad del protector plástico. El material
del polycarbonate usado en el protector está conforme a
ataque al lado de ciertos productos químicos.
1. Todos los rodamientos están sellados. Están lubrica-
dos de por vida y no necesitan más mantenimiento.
2. Regularmente quite el polvo y las astillas de madera
de alrededor Y DEBAJO de la base y la mesa gira-
toria. Si bien hay ranuras para permitir que pasen los
residuos, siempre se acumula algo de polvo.
3. Los cepillos están diseñados para durar varios años.
Si alguna vez los tiene que reemplazar, siga las
instrucciones que se brindan en la página 44 o lleve
la herramienta a reparar al centro de servicios más
cercano. En el embalaje de la herramienta encontrará
el listado de los centros de servicio y sus direcciones.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deben ser realizados por personal de mantenimiento
calificado de un centro de servicio de fábrica D
50
UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO D
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ________ Mod./Cat.: _________
Marca: ___________________ Núm. de serie:________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el
producto:______________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir
de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su
funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la
reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así
como los gastos de transportación razonablemente eroga-
dos derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su
herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento
comercial donde se adquirió el producto, de no contar con
ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condi-
ciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acom-
paña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o repara-
do por personas distintas a las enlistadas al final de
este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio
de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados
en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva
su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios
originales.
Garantía limitada de tres años
D
WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado
E
por materiales defectuosos o mano de obra, durante tres
años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre
fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la
herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener
información detallada sobre la cobertura de la garantía
y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www.
dewalt.com o llame al 1-800-4-D
Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños
causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Esta garantía le concede derechos legales específicos;
WALT O
E
WALT.
E
WALT (1-800-433-9258).
E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw717 (230 volt)Dw7080Dw7084Dw7082Dw7187Dws7085

Table des Matières