DeWalt DW717 (120 Volt) Guide D'utilisation

DeWalt DW717 (120 Volt) Guide D'utilisation

Scie coulissante à onglet mixte
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW717 (120 Volt), DW717 (230 Volt) 10" (254 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
DW717 (120 Volt), DW717 (230 Volt) Scie coulissante à onglet mixte 254 mm (10 po)
DW717 (120 Voltios), DW717 (230 Voltios) Sierra ingletadora compuesta deslizante de
doble bisel de 254 mm (10 pulg.)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
IN MOST CASES, A D
WALT
E
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
CALL 1-800-4 D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR
E
PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
E
WALT
E
WALT'S QUALITY
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW717 (120 Volt)

  • Page 1 YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BRUSHES ..………………………………………………………………………………9 DOUBLE INSULATION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS ........2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ..…………………………………………2 CONTROLS ........................9 OPERATION ..……………………………………………………………………………9 ADDITIONAL SAFETY RULES ..……………………………………………………….3 SWITCH ........................9 ELECTRICAL CONNECTION ..…………………………………………………………4 CUTTING WITH YOUR SAW ...................9 ACCESSORIES ......................4 CROSSCUTS ......................10 BLADE DESCRIPTIONS ....................5 BEVEL CUTS ......................
  • Page 3: Double Insulation/Polarized Plug Instructions

    • MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with padlocks, master switches, or by removing Definitions: Safety Guidelines starter keys. The unauthorized start-up of a machine by a child or visitor may result in The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read injury.
  • Page 4: Additional Safety Rules

    • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part • ALLOW THE MOTOR TO COME TO FULL SPEED prior to starting cut. Starting the that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly cut too soon may cause damage to the machine or blade and/or serious injury.
  • Page 5: Electrical Connection

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD filter out microscopic particles. 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been drilling, and other construction activities.
  • Page 6: Blade Descriptions

    Crown Molding Fence: DW7084 Used for precision cutting of crown molding. Miter Saw LED Worklight System: DWS7085 Lighting used for greater visibility and cutting alignment during operation. Easy to install. SAW BLADES: ALWAYS USE 10" (254 mm) SAW BLADES WITH 5/8" (15.9 mm) ARBOR HOLES.
  • Page 7: Familiarization

    45º bevel - Right IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Max. Height 1.2" (30 mm) Result Width 11.9" (302 mm) Changing or Installing a New Saw Blade (Fig. 3) Max. Width 12.6" (320 mm) Result Height 0.9" (22 mm) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and disconnect it from the power source before attempting to move it, change accessories or make any Your saw is capable of cutting baseboard moldings 0.8"...
  • Page 8: Transporting The Saw

    FIG. 4 TRIGGER MOTOR LIFTING SWITCH ENDCAP HANDLE RAIL SET MOTOR SCREW HOUSING ADJUSTMENT BELT COVER RAIL LOCK KNOB BLADE GUARD BEVEL LOCK HANDLE SLIDE DUST SPOUT STOP BEVEL LATCH LEVER THUMBSCREW (one each side) BEVEL LATCH BEVEL PLATES SCALE KERF LOCK DOWN PLATE...
  • Page 9: Miter Pointer Adjustment

    MITER POINTER ADJUSTMENT (FIG. 6) FIG. 5 FIG. 6 MITER FIG. 9 FENCE ADJUSTMENT POINTER KNOB Loosen the miter lock handle to move the miter arm to (one each side) the zero position. With the miter lock handle loose allow the miter latch to snap into place as you rotate the miter arm to zero.
  • Page 10: Kerf Plate Adjustment

    pry off the handle using a flat bladed screwdriver. Reorient KERF PLATE ADJUSTMENT identical D WALT brushes. Use of the correct grade of and install the handle such that it will hold the bevel when brush is essential for proper operation of electric brake. To adjust the kerf plates, loosen the screws holding the tightened.
  • Page 11: Crosscuts

    tightened. This will prevent the saw from sliding along its FIG. 11 FIG. 13A rails as the workpiece is engaged. NOTE: Although this saw will cut wood and many non-ferrous materials, we will limit our discussion to the cutting of wood only. The same guidelines apply to the other mat erials.
  • Page 12: Body And Hand Position

    ALWAYS SUPPORT LONG PIECES. For varied cutting applications, refer to the list of FIG. 14 FIG. 15 recommended saw blades for your saw and select the Never use another person as a substitute for a table one that best fits your needs (Page 5). extension;...
  • Page 13: Cutting Compound Miters

    CUTTING COMPOUND MITERS FIG. 17 FIG. 19 A compound miter is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This is the type of cut used to make frames or boxes with slanting sides like the one shown in Figure 16.
  • Page 14: Special Cuts

    squarely on the fence and base of the saw. FIG. 21 BEVEL SETTING TYPE OF CUT INSIDE CORNER: LEFT SIDE, INSIDE CORNER: Left side 1. Top of molding against fence 1. Miter right at 45° 33.85° Left 2. Miter table set right 31.62° 2.
  • Page 15: Removing And Replacing The Belt

    FIG. 24 the work. Install a new, unused platform to the saw after extremely important when making angle cuts. presetting the desired miter angle. CUTTING LARGE MATERIAL CAUTION: Continued use of a platform with several Occasionally you will encounter a piece of wood a little too kerfs may cause loss of material control and possible large to fit beneath the blade guard.
  • Page 16: Warranty

    SAW WILL NOT START 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). 2. Fuse blown or circuit breaker 2. Replace fuse or reset circuit breaker This warranty does not apply to accessories or damage...
  • Page 17 TABLE 1 COMPOUND MITER CUT (Position wood with broad flat side on the table and the narrow edge against the fence.) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES BROSSES ........................26 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION ET À LA FICHE POLARISÉE ....................18 COMMANDES ......................26 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ..........18 FONCTIONNEMENT ....................27 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ............19 INTERRUPTEUR ....................27 CONNEXION ÉLECTRIQUE ..…………………………………………………………21 DÉCOUPE À...
  • Page 19: Lire Toutes Ces Directives

    • GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis encombrés sont Définitions : lignes directrices en souvent des causes d’accidents. matière de sécurité • NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur L’utilisation d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés ou sous la pluie employé.
  • Page 20: Règles De Sécurité Supplémentaires

    donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre • DEMANDER CONSEIL à un superviseur, à un instructeur ou à toute autre personne approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque qualifiée si l’on ne maîtrise pas parfaitement l’utilisation de cet appareil.
  • Page 21 • DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES (c.-à-d., une vidéo sur la sécurité), • NE PAS PASSER LES MAINS AUTOUR de la lame de scie ou derrière celle-ci. Une indiquant comment utiliser des outils électriques correctement et en toute sécurité, lame peut provoquer des blessures graves. sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH •...
  • Page 22: Connexion Électrique

    DW7082 21286, États-Unis, composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par WALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D WALT recommandés avec le présent...
  • Page 23: Désemballage De Votre Scie

    Extension, support d’ouvrage : DW7080 Onglet à 45 º Le support d’ouvrage est utilisé pour soutenir de longues pièces qui dépassent. Il est Hauteur maximale 89 mm (3,5 po) Largeur résultante 213 mm (8,4 po) assemblé par l’utilisateur. Votre table à scier est conçue pour accepter deux supports Largeur maximale 226 mm (8,9 po) Hauteur résultante 76 mm (3,0 po) d’ouvrage, un de chaque côté.
  • Page 24: Directives De Sécurité Importantes

    contreplaqué de 1,2 cm (1/2 po) ou plus d’épaisseur, qui peut à son tour être fixée à votre 4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (C) tout en tournant la lame de scie support d’ouvrage ou déplacée vers un autre site de travail et fixée à nouveau. manuellement de manière à...
  • Page 25: Réglage Du Pointeur D'onglet

    DÉTENTE POIGNÉE DE FIG. 4 CAPUCHON LEVAGE DU MOTEUR RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE BOÎTIER DU VIS DE CALAGE FONCTIONNEMENT MOTEUR DU RAIL COUVERCLE DE POIGNÉE DE LA COURROIE BLOCAGE DE PARE -MAIN RAIL POIGNÉE DE DE LAME BLOCAGE BEC VERSEUR DE BISEAU DE POUSSIÈRE BUTÉE D’ARRÊT...
  • Page 26: Ajustement Du Guide

    FIG. 5 FIG. 6 dent de scie. Desserrez la poignée de blocage de biseau POINTEUR FIG. 9 D’ONGLET et assurez-vous que le loquet de biseau est fermement POIGNÉE DE GUIDE (une de chaque côté) enclenché à 45 degrés. Si la lame de la scie n’est pas exactement à...
  • Page 27: Brosses

    doit être utilisé pour déplacer le biseau dans l’un des à la figure 4. Pour réduire le dégagement, utilisez une clé plus de pression. N’utilisez que des brosses D WALT deux sens. La poignée de blocage de biseau est située hexagonale de 4 mm et faites graduellement pivoter la identiques.
  • Page 28: Fonctionnement

    BUTÉE DE RAINURE (FIG. 4) FIG. 11 FIG. 13A La butée de rainure permet d’effectuer des découpes de rainure. Pour modifier la profondeur de la découpe de rainure, basculez le levier vers l’avant de la scie et réglez la vis de serrage. Pour passer outre les butées de rainure, basculez le levier vers l’arrière de la scie.
  • Page 29: Coupes En Biseau

    FIG. 14 Gardez vos pieds ancrés au sol afin de maintenir votre ATTENTION : Utilisez toujours un pinceur de travail équilibre. Lorsque vous déplacez le bras d’onglet vers la pour conserver la maîtrise de la pièce et réduire le risque gauche ou la droite, suivez-le et tenez-vous légèrement de dommages à...
  • Page 30: Soutien Des Pièces Longues

    3. Desserrer la poignée pour monter ou descendre la FIG. 17 FIG. 19 bride, puis utiliser le bouton de réglage fin pour serrer fermement la pièce. REMARQUE : Placer la bride du côté opposé à la base pour le biseautage. TOUJOURS EFFECTUER DES MARCHES À...
  • Page 31: Découpe À Onglet Mixte

    DÉCOUPE DE MOULURES D’EMBASE JUSQU’À FIG. 21 - EXEMPLES - 121 MM (4,75 PO) DE HAUTEUR VERTICALEMENT PAS DE CÔTÉ ONGLET OU BISEAU D’ANGLE CONTRE LE GUIDE 45° Placez le matériau comme illustré à la figure 11. 36° Toutes les coupes doivent être réalisées avec l’arrière de 30°...
  • Page 32 IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT FIG. 24 D’EFFECTUER DES TESTS PRÉLIMINAIRES D’EFFECTUER DES TESTS PRÉLIMINAIRES SUR DES CHUTES! AVEC DES CHUTES DE BOIS! INSTRUCTION POUR LA DÉCOUPE DE MOULURES MÉTHODE ALTERNATIVE DE DÉCOUPE DE COURONNÉES À PLAT ET EN UTILISANT LES MOULURES COURONNÉES.
  • Page 33: Découpes Spéciales

    Découpes spéciales CONFIGURATION SPÉCIALE POUR LES COUPES ATTENTION : L’utilisation continue d’une plate-forme TRANSVERSALES LARGES contenant plusieurs traits de scie peut entraîner une perte N’EFFECTUEZ JAMAIS AUCUNE DÉCOUPE SI LE Votre scie peut couper des pièces très larges (jusqu’à de maîtrise du matériel et des blessures possibles. MATÉRIAU N’EST PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA 391 mm (15,4 po) en utilisant une configuration spéciale.
  • Page 34: Garantie Limitée Trois Ans

    à la couverture de la garantie et aux réparations sous 4. Brosses usées 4. Faites remplacer les brosses par garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer un centre de service agréé ou le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne remplacez-les vous-même comme...
  • Page 35 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (Positionnez le morceau de bois avec le large côté plat contre la table et l’arête étroite contre le guide.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 36 ÍNDICE DE TEMAS CEPILLOS ..………………………………………………………………………………44 CONTROLES ........................44 INSTRUCCIONES SOBRE DOBLE AISLAMIENTO / ENCHUFE POLARIZADO ..36 OPERACIÓN ..……………………………………………………………………………44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ....36 INTERRUPTOR .......................44 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ...............37 CORTES CON LA SIERRA ..................45 CONEXIÓN ELÉCTRICA ... …………………………………………………………39 CORTES TRANSVERSALES ..................
  • Page 37: Lea Todas Las Instrucciones

    • NO UTILICE LA MÁQUINA EN LUGARES PELIGROSOS. El uso de herramientas Definiciones: Normas de seguridad eléctricas en lugares húmedos o mojados o bajo la lluvia puede provocar descargas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. eléctricas o electrocución.
  • Page 38: Normas De Seguridad Adicionales

    • RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las conexiones eléctricas Calibre mínimo para juegos de cables recomendadas para prevenir los riesgos de descargas eléctricas o electrocución. Proteja Voltios Largo total del cable en metros (pies) la línea de suministro eléctrico con al menos un disyuntor de 15 amperios o un fusible de 120 V 0-7,6 7,9-15,3...
  • Page 39 • REVISE QUE NO HAYA FISURAS EN LA HOJA o cualquier otro daño antes de ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y comenzar a trabajar. Es posible que una hoja con fisuras o dañada se parta; los pedazos realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen pueden salir despedidos a alta velocidad y provocar lesiones graves.
  • Page 40: Conexión Eléctrica

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros TUERCAS DE accesorios que no sean los que ofrece D...
  • Page 41: Especificaciones

    HOJAS PARA SIERRAS: UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 254 mm NOTA: La sierra, con un procedimiento de configuración especial, puede cortar (consulte (10 pulg.) CON ORIFICIOS PARA MANDRIL DE 25,4 mm (1 pulg.). LA VELOCIDAD Cortes especiales): DEBE SER DE AL MENOS 5.000 rpm. Nunca use hojas de menor diámetro. No estarán 0°...
  • Page 42: Cambio O Instalación De Una Hoja De Sierra Nueva

    FIG. 4 INTERRUPTOR MANGO DE TAPA DE EXTREMO DISPARADOR ELEVACIÓN DEL MOTOR REGULACIÓN DEL CUBIERTA TORNILLO DE CUBIERTA DEL MOTOR SUJECIÓN DE RIELES DE LA CORREA PERILLA DE BLOQUEO DE RIEL PROTECTOR TUBO DE PALANQUITA DE LA HOJA DESCARGA DE BLOQUEO DE POLVO DE BISEL TOPE...
  • Page 43: Instalación De La Hoja

    ADVERTENCIA: FIG. 5 FIG. 6 INDICADOR FIG. 3A DE INGLETE • Antes de poner en funcionamiento la sierra, se debe volver a colocar el soporte del protector en su posición original y ajustar el tornillo. • Si no se cumple con esta indicación, el protector podría tocar la hoja de la sierra en rotación, provocando daños a la sierra y lesiones personales graves.
  • Page 44: Regulación Del Indicador De Inglete

    perpendicular al reborde, afloje los cuatro tornillos que REGULACIÓN DEL REBORDE (FIG. 9) Asegúrese siempre de que la hoja se haya detenido sujetan la escala de inglete a la base y mueva la escala hacia antes de retirarla de la ranura. El freno no sustituye a los ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones la izquierda o derecha hasta que la hoja quede perpendicular protectores, ni tampoco garantiza su seguridad si usted no...
  • Page 45: Cepillos

    del reloj. Para asegurarse de que la palanquita de bloqueo Controles nillo del centro de la palanquita. Cuidadosamente levante de inglete funcione correctamente, vuelva a fijarla en una la palanquita con un destornillador de hoja plana. Vuelva La sierra ingletadora compuesta tiene varios controles prin- medida que no esté...
  • Page 46: Cortes Con La Sierra

    realizar el corte. Suelte el interruptor disparador y permita FIG. 11 ATENCIÓN: Siempre utilice una abrazadera para sujetar que el freno detenga la hoja antes de levantar la cabeza la pieza de trabajo a fin de mantener el control y reducir el de la sierra.
  • Page 47: Calidad Del Corte

    Los ángulos de bisel se pueden fijar desde 48 grados a la PARA INSTALAR LA ABRAZADERA FIG. 14 FIG. 15 derecha a 48 grados a la izquierda y se pueden cortar con 1. Introdúzcala en el orificio detrás de la guía. La el brazo del inglete fijo entre 50 grados a la derecha o 60 abrazadera debe estar mirando hacia la parte grados a la izquierda.
  • Page 48: Corte De Marcos Para Fotos, Cajas Para Exhibir Objetosy Otros Elementos De Cuatro Lados

    adicional. Utilice algún soporte conveniente para apoyar FIG. 17 FIG. 20 las piezas de trabajo largas, como los caballetes de aser- rar u otro dispositivo similar, a fin de evitar que se caigan los extremos de la pieza. CORTE DE MARCOS PARA FOTOS, CAJAS PARA EXHIBIR OBJETOS Y OTROS ELEMENTOS DE CUATRO LADOS REBORDE...
  • Page 49: Corte De Molduras De Base

    CORTE DE MOLDURAS DE BASE El cuadro siguiente presenta las regulaciones adecuadas FIG. 21 para los cortes de molduras de corona. (Los números de SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES las regulaciones de inglete y bisel son muy precisos y no DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE CORTE.
  • Page 50: Corte De Molduras De Corona

    Cuando fije los ángulos de bisel e inglete para todos los Cortes especiales FIG. 24 ingletes compuestos, recuerde que: NUNCA REALICE CORTES SIN QUE EL MATERIAL Los ángulos presentados para las molduras de corona ESTÉ BIEN SUJETO A LA MESA Y CONTRA EL son muy precisos y difíciles de fijar con exactitud.
  • Page 51: Mantenimiento

    Web www. el listado de los centros de servicio y sus direcciones. lentamente, empleando un movimiento hacia a fuera, dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Reparaciones abajo y hacia atrás. Si el material no está bien sujeto o Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños...
  • Page 52 usted goza también de otros derechos que varían según PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS Especificaciones el estado o provincia. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DW717 DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO Tensión de alimentación: 120 V AC Además de la garantía, las herramientas D WALT están MÁS CERCANO Consumo de corriente:...
  • Page 53: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… LA SIERRA NO SE 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra ENCIENDE 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o reinicie el automático activado interruptor automático 3.
  • Page 54 TABLA 1 CORTE DE INGLETE COMPUESTO (Ubique la madera con el lado plano ancho sobre la mesa y el borde angosto contra el reborde.) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 56 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN08) Part No. 658046-00 DW717 Copyright © 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw717 (230 volt)Dw7080Dw7084Dw7082Dw7187Dws7085

Table des Matières