Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) 12" Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po)
DW718 (120 Voltios), DW718 (230 Voltios) Sierra ingletadora compuesta deslizante de
doble bisel de 305 mm (12")
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
WALT
E
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR
E
PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
WALT
E
WALT'S QUALITY
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW718 120 Volt

  • Page 1 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, Before returning this product call CALL 1-800-4 D WALT IN MOST CASES, A D WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR 1-800-4-D WALT PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS DOUBLE INSULATION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS........2 CONTROLS ........................8 OPERATION ..……………………………………………………………………………8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ..…………………………………………2 ADDITIONAL SAFETY RULES..……………………………………………………….2 SWITCH........................8 CUTTING WITH YOUR SAW ..................8 ELECTRICAL CONNECTION ..…………………………………………………………3 ACCESSORIES ......................3 CROSSCUTS ......................8 BEVEL CUTS........................9 BLADE DESCRIPTIONS ....................4 UNPACKING YOUR SAW ..……………………………………………………………4 QUALITY OF CUT ......................9 BODY AND HAND POSITION ..................9 SPECIFICATIONS ......................5...
  • Page 3: Double Insulation/Polarized Plug Instructions

    Important Safety Instructions • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recom- mended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to per- WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should sons. always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, •...
  • Page 4: Electrical Connection

    Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter or visit our website www.dewalt.com. out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, Optional Accessories drilling, and other construction activities.
  • Page 5: Blade Descriptions

    Adjustable Length Stop: DW7051 Requires the use of one work support (see drawing). It is used to make repetitive cuts of the same length from 0 to 42". Clamp: DW7082 (similar model included) Used for firmly clamping workpiece to the saw table for precision cutting. Dust Bag: DW7053 (Included with some models) Equipped with a zipper for easy emptying, the dust bag will capture the majority of the sawdust produced (not shown).
  • Page 6: Specifications

    Specifications Always use the carrying handle to transport the saw or the Removing the Blade hand indentations shown in Figure. 2. CAPACITY OF CUT 1. Unplug the saw. Bench Mounting 50˚ miter right, 60˚ miter left 2. Raise the arm to the upper position and raise the lower 48˚...
  • Page 7: Installing The Blade

    RAIL SET FIG. 4 LIFTING SCREW OPERATING HANDLE HANDLE ADJUSTMENT TRIGGER SWITCH RAIL LOCK MOTOR KNOB HOUSING BELT COVER BLADE BEVEL GUARD LOCK HANDLE RAILS MOTOR ENDCAP FENCE BEVEL LATCH LEVER THUMBSCREW (one each side) BEVEL SCALE GROOVING (one each STOP side) BEVEL LATCH...
  • Page 8: Miter Scale Adjustment

    Once made, these adjustments should remain accurate. FENCE ADJUSTMENT (FIG. 9) FIG. 5 FIG. 6 MITER Take a little time now to follow these directions carefully to POINTER Turn Off and Unplug the Miter Saw. maintain the accuracy of which your saw is capable. In order that the saw can bevel to a full 48 degrees left or right, one of the fences can be adjusted to provide clear- MITER SCALE ADJUSTMENT (FIG.
  • Page 9: Miter Lock Adjustment

    FIG. 10 FIG. 9 lock handle is tightened. To adjust the bevel lock handle, FENCE KNOB (one each side) remove the screw in the center of the handle. Carefully pry off the handle using a flat bladed screwdriver. Reorient and install the handle such that it will hold the bevel when tight- ened.
  • Page 10: Bevel Cuts

    A crosscut is made by cutting wood across the grain at any FIG. 11 FIG. 13A angle. A straight crosscut is made with the miter arm at the zero degree position. Set and lock the miter arm at zero, hold the wood firmly on the table and against the fence. With the rail lock knob tightened, turn on the saw by squeezing the trigger switch shown in Figure 4.
  • Page 11: Clamping The Workpiece

    stand slightly to the side of the saw blade. Sight through FIG. 14 formula. 180 degrees divided by the number of sides FIG. 15 the guard louvers when following a pencil line. equals the miter (if the material is cut vertically) or bevel angle (if the material is cut laying flat).
  • Page 12: Cutting Crown Molding

    INSIDE CORNER: FIG. 17 FIG. 19 Left side 1. Miter left 45° 2. Save left side of cut Right side FENCE 1. Miter Right 45° 2. Save right side of cut TABLE OUTSIDE CORNER: Left side 1. Miter right at 45° BLADE 2.
  • Page 13: Special Cuts

    INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING CUTTING PLASTIC PIPE OR OTHER FIG. 21 ANGLED BETWEEN THE FENCE AND BASE OF THE ROUND MATERIAL SAW FOR ALL CUTS: Plastic pipe can be easily cut with your saw. It should be 1. Angle the molding so the bottom of the molding (part cut just like wood and CLAMPED OR HELD FIRMLY TO which goes against the wall when installed) is against THE FENCE TO KEEP IT FROM ROLLING.
  • Page 14: Removing And Replacing The Belt

    This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of war- ranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 15 TABLE 1 COMPOUND MITER CUT (Position wood with broad flat side on the table and the narrow edge against the fence.) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3.
  • Page 17 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION ET COMMANDES ......................23 À LA FICHE POLARISÉE ....................17 FONCTIONNEMENT ....................24 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ..........17 INTERRUPTEUR ....................24 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES............17 DÉCOUPE À L’AIDE DE VOTRE SCIE ..............24 CONNEXION ÉLECTRIQUE ..…………………………………………………………19 COUPES TRANSVERSALES..................24 ACCESSOIRES ......................19...
  • Page 18: Instructions Relatives À La Double Isolation Età La Fiche Polarisée

    Directives de sécurité importantes • FIXEZ VOTRE OUVRAGE. Utilisez des fixations ou un étau lorsque vous ne pouvez pas fixer manuellement la pièce sur la table et contre le guide, ou lorsque votre main AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des outils électriques, des pré- serait dangereusement proche de la lame (à...
  • Page 19 • IL FAUT – protéger la ligne d’alimentation électrique avec un fusible à temporisation ou MISE EN GARDE : Portez un pare-main anti-bruit pendant l’utilisation. Dans cer- un disjoncteur, de 15 ampères. taines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit causé par ce produit peut contribuer •...
  • Page 20: Connexion Électrique

    ÉCROUS DE VERROUILLAGE 21286, États-Unis, composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. Accessoires facultatifs Les accessoires suivants, conçus pour votre scie, peuvent vous être utiles. POIGNÉES Dans certains cas, d’autres supports d’ouvrage, butées réglables, fixations, etc.
  • Page 21: Descriptions De La Lame

    LAMES DE SCIE : UTILISEZ TOUJOURS DES LAMES DE SCIE DE 30 CM (12 PO) Biseau à 45 ˚ - droite AVEC DES TROUS D’AXE DE 2,5 CM (1 PO). L’INDICE DE VITESSE DOIT ÊTRE AU Hauteur maximale 43 mm (1,7 po) Largeur résultante 328 mm (12,9 po) MOINS 4 800 TR/MIN.
  • Page 22: Installation De La Lame

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (C) • Si vous négligez du faire, le pare-main tout en tournant la lame de scie manuellement de IMPORTANTES risque d'entrer en contact avec la lame manière à engager le dispositif de verrouillage. de scie tournante et ainsi causer des 5.
  • Page 23: Biseau D'équerre Avec La Table

    RÉGLAGE DE LA FIG. 4 POIGNÉE DE POIGNÉE DE VIS DE CALAGE LEVAGE FONCTIONNEMENT DU RAIL DÉTENTE POIGNÉE DE BOÎTIER DU BLOCAGE DE RAIL MOTEUR COUVERCLE DE LA COURROIE POIGNÉE DE PARE-MAIN BLOCAGE DE LAME DE BISEAU RAILS CAPUCHON DU MOTEUR GUIDE LEVIER DE LOQUET VIS DE...
  • Page 24: Réglage Du Blocage D'onglet

    tension et en vérifiant le dégagement. Ajustez le guide de à la figure 4. Pour réduire le dégagement, utilisez une FIG. 5 FIG. 6 POINTEUR sorte à être aussi proche de la lame que possible afin de clé hexagonale de 4 mm et faites graduellement pivoter D’ONGLET fournir un soutien maximal à...
  • Page 25: Fonctionnement

    FIG. 10 FIG. 9 Relâchez la détente et laissez le frein arrêter complète- POIGNÉE DE GUIDE (une de chaque côté) ment la lame avant de soulever la tête de scie. Il n’y a pas de mécanisme de blocage de la détente, mais cette dernière est dotée d’un orifice permettant d’insérer un cadenas pour assurer la sécurité...
  • Page 26: Coupes En Biseau

    MISE EN GARDE : Utilisez toujours un pinceur de FIG. 13A travail pour conserver la maîtrise de la pièce et réduire le risque de dommages à votre pièce et de blessure FIG. 11 corporelle. REMARQUE : la poignée de blocage de rail illustrée à la figure 4 doit être desserrée pour permettre à...
  • Page 27: Fixation De La Pièce

    FIXATION DE LA PIÈCE FIG. 14 DÉCOUPE DE MOULURES DE GARNISSAGE ET FIG. 15 D’AUTRES CADRES Mettez la scie hors tension et débranchez-la. Le diagramme B de la figure 14 illustre un assemblage Si vous ne pouvez pas manuellement maintenir la pièce sur la table et contre le guide (à...
  • Page 28: Découpe De Moulures D'embase

    l’échelle de l’arc. Suivez la ligne horizontale intersectante FIG. 17 FIG. 19 jusqu’à l’un des deux axes pour obtenir le réglage de l’an- gle d’onglet pour votre scie (42 °). Suivez de même la ligne verticale intersectante vers le bas ou vers le haut pour obtenir le réglage de l’angle de biseau pour la scie (18 °).
  • Page 29: Découpes Spéciales

    COIN INTÉRIEUR : FIG. 21 CÔTÉ GAUCHE, COIN EXTÉRIEUR : Côté gauche Droite à 33,85 ° 1. Partie supérieure de la moulure 1. Onglet droit à 45 ° contre le guide. 2. Conservez le côté droit de la coupe 2. Table d’onglet définie à 31,62 ° Côté...
  • Page 30: Dépose Et Remplacement De La Courroie

    FERMEMENT CONTRE LE GUIDE POUR LES FIG. 24 manière sûre ou de couper lentement pourrait EMPÊCHER DE ROULER. Cela est extrêmement impor- desserrer le matériau et causer des blessures. tant lors de découpes en angle. Après que vous avez effectué plusieurs coupes à des angles d’onglet autres que 0 ˚, il se peut que la plate-forme DÉCOUPE DE GRANDS MATÉRIAUX s’affaiblisse et ne soutienne plus correctement l’ouvrage.
  • Page 31: Garantie

    à une usure nor- male ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux répara- tions sous garantie, visitez www.dewalt.com ou contactez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages causés...
  • Page 32 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (Positionnez le morceau de bois avec le large côté plat contre la table et l’arête étroite contre le guide.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! LA SCIE NE DÉMARRE PAS QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE… 1. Scie non branchée 1. Branchez la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. 3.
  • Page 34 ÍNDICE DE TEMAS INSTRUCCIONES SOBRE DOBLE AISLAMIENTO / ENCHUFE POLARIZADO..34 CONTROLES ........................40 OPERACIÓN..……………………………………………………………………………41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ....34 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ..............34 INTERRUPTOR ......................41 CORTES CON LA SIERRA ..................41 CONEXIÓN ELÉCTRICA ....…………………………………………………………36 ACCESORIOS ......................36 CORTES TRANSVERSALES..................41 CORTES BISELADOS ....................42 DESCRIPCIONES DE LAS HOJAS ................37 CÓMO DESEMBALAR LA SIERRA ................37...
  • Page 35: Instrucciones Sobre Doble Aislamiento / Enchufe Polarizado

    Instrucciones de seguridad importantes • SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice abrazaderas o tornillos de banco si no puede sujetar con las manos la pieza de trabajo a la mesa y contra la guía, o si su mano queda ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben muy cerca de la hoja (a menos de 152 mm o 6").
  • Page 36 • SÍ – Asegúrese de que la hoja gire en la dirección adecuada y que los dientes de la cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de parte inferior de la hoja apunten hacia la parte trasera de la sierra ingletadora. estos productos químicos son: •...
  • Page 37: Conexión Eléctrica

    PLACA Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800- FINAL WALT (1-800-433-9258) o visite nuestra página web www.dewalt.com. Accesorios opcionales Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc.
  • Page 38: Cómo Desembalar La Sierra

    HOJAS DE SIERRA: UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 305 MM (12") CON 45° de bisel - derecha ORIFICIOS PARA MANDRIL DE 25,4 mm (1"). LA VELOCIDAD DEBE SER DE Altura máxima 43 mm (1,7") Ancho resultante 328 mm (12,9") AL MENOS 4800 rpm.
  • Page 39: Regulación De La Escala De Inglete

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. Oprima el botón de bloqueo del eje (C) mientras gira soporte del protector en su posición cuidadosamente la hoja de la sierra a mano hasta IMPORTANTES original y ajustar el tornillo. enganchar la traba. • Si no se cumple con esta indicación, 5.
  • Page 40: Tope De Bisel

    FIG. 4 REGULACIÓN DEL MANGO DE TORNILLO DE AGARRADERA DE ELEVACIÓN SUJECIÓN DE RIELES OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR CUBIERTA PERILLA DE BLOQUEO DEL MOTOR CUBIERTA DE RIEL DE LA PROTECTOR CORREA PALANQUITA DE LA HOJA DE BLOQUEO DE BISEL RIELES TAPA DE EXTREMO DEL MOTOR PALANCA REBORDE...
  • Page 41: Freno Eléctrico Automático

    hacia afuera. Ensaye una vez con la sierra apagada y ver- INDICADOR Para reducir el espacio libre, utilice una llave hexagonal FIG. 5 FIG. 6 DE INGLETE ifique que haya espacio suficiente. Regule el reborde para de 4 mm y gire gradualmente el tornillo de sujeción en el que quede lo más cerca posible de la hoja y proporcione sentido de las agujas del reloj, al tiempo que desliza la un máximo soporte a la pieza de trabajo, sin interferir con...
  • Page 42: Operación

    FIG. 10 FIG. 9 INTERRUPTOR PERILLA DE REBORDE (una a cada lado) Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador. Para apagarla, suelte el interruptor. Permita que la hoja alcance la velocidad máxima de rotación (rpm) antes de realizar el corte. Suelte el interruptor disparador y permita que el freno detenga la hoja antes de levantar la cabeza de la sierra.
  • Page 43: Cortes Biselados

    NOTA: Para brindar una mayor capacidad de cortes trans- versales con menor carrera, la hoja de la DW718 se extiende más hacia el centro de la mesa. Como resultado, FIG. 13A FIG. 11 es posible obtener una mayor fuerza de elevación sobre la pieza de trabajo durante el corte.
  • Page 44: Soporte De Piezas Largas

    Para obtener mejores resultados, utilice la abrazadera FIG. 14 cortar a inglete las dos placas a fin de formar una esquina FIG. 15 DW7082 fabricada para usar con esta sierra. Es posible a 90 grados. Para hacer este tipo de empalme, fije la reg- que se proporcione otro tipo de abrazadera con la DW718.
  • Page 45: Corte De Molduras De Base

    del ángulo de inglete en la sierra (42°). De la misma FIG. 17 FIG. 19 manera, siga la línea de intersección vertical hacia la parte superior o inferior para obtener la regulación de ángulo de bisel en la sierra (18°). Siempre pruebe los cortes sobre algunas piezas de madera de descarte para verificar las regulaciones de la sierra.
  • Page 46: Cortes Especiales

    ESQUINA INTERIOR: FIG. 21 LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERNA: Lado izquierdo 1. Inglete derecho a 45° 33,85° derecha 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2. Conserve el lado derecho del corte 2. Mesa de inglete a 31,62° Lado derecho izquierda 1.
  • Page 47: Reretiro Y Reemplazo De La Correa

    SOSTIENEN FIRMEMENTE AL REBORDE PARA FIG. 24 abajo y hacia atrás. Si el material no está bien sujeto EVITAR QUE RUEDEN. Esto es muy importante cuando o si no se corta lentamente, se podría aflojar y provo- se realizan cortes en ángulo. car lesiones.
  • Page 48: Garantía

    Para obtener más detalles acerca de la cobertura de la garantía e información sobre reparaciones, visite nuestra IMPORTADOR: D WALT S.A. DE C.V. página web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los COL.
  • Page 49 TABLA 1 CORTE DE INGLETE COMPUESTO (Ubique la madera con el lado plano ancho sobre la mesa y el borde angosto contra el reborde.) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 50: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO SE ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra 2. Fusible quemado o interruptor automático activado 2.
  • Page 52 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY05) Form No. 624517-00 DW718 Copyright © 2005 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw718 230 volt

Table des Matières