Valeo DBW 160 Instructions De Montage

Avec boitier de commande 1553

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEATING SYSTEMS
DBW 160/230/300/350
mit Steuergerät 1553
with control unit 1553
avec boîtier de commande 1553
Einbauanweisung
Installation Instructions
Instruction de montage
Rev. 11/2012
Id.No. 11111206B II

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valeo DBW 160

  • Page 1 HEATING SYSTEMS DBW 160/230/300/350 mit Steuergerät 1553 with control unit 1553 avec boîtier de commande 1553 Einbauanweisung Installation Instructions Instruction de montage Rev. 11/2012 Id.No. 11111206B II...
  • Page 2: Table Des Matières

    DBW 160/230/300/350 Inhaltsverzeichnis Contents Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau ....1 Statutory regulations governing installation ....45 Verwendung / Ausführung .
  • Page 3: Gesetzliche Bestimmungen Für Den Einbau

    (EMV) Nr. 035038 und geräts müssen vor übermäßiger Erwärmung und einer möglichen Ver- R122 (Heizung) Nr. 000204 für DBW 160 schmutzung durch Brennstoff oder Öl geschützt sein. Nr. 000205 für DBW 230 5.3.2.2 Vom Verbrennungsheizgerät darf auch bei Überhitzung keine Nr.
  • Page 4 Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau DBW 160/230/300/350 nungsanleitung des Herstellers enthalten sein. Betrieb bleiben. 5.3.4 Abgassystem ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthaltenen 5.3.4.1 Der Abgasauslass muss so angeordnet sein, dass keine Abga- Hinweise führt zum Haftungsausschluss seitens Spheros. Gleiches gilt se über Belüftungseinrichtungen, Warmlufteinlässe oder Fensteröff-...
  • Page 5: Verwendung / Ausführung

    Verwendung der Wasserheizgeräte 2.2. Ausführungen Die Wasserheizgeräte dienen in Verbindung mit der fahrzeugeigenen Heizanlage DBW 160 – 12/24V – zum Beheizen des Fahrgastinnenraumes, Wasserheizgerät für Brennstoff „Diesel“ – zum Entfrosten der Fahrzeugscheiben sowie mit Wärmestrom 16 kW (13800 kcal/h) – zum Vorwärmen wassergekühlter Motoren.
  • Page 6: Einbau

    Beim Einbau sollte der Raumbedarf für die Wartungszugänglichkeit (z.B. Ausbau der Brennkammer) (siehe Bild 3, 4, 7, 10 und 13) beachtet werden. 3.2. Einbau Heizgerät DBW 160 Das Heizgerät wird entweder mit 4 Schrauben M8 oder mit 4 Schrauben und Muttern befestigt (siehe Bild 2).
  • Page 7 DBW 160/230/300/350 Einbau Brennlufteintritt Abgasaustritt Brennstoffeintritt Brennstoffaustritt Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Kühlflüssigkeitseintritt max. ausgeschwenkter Brenner Kühlflüssigkeitsaustritt Bild 3: Abmessungen des Heizgerätes DBW 160...
  • Page 8 Einbau DBW 160/230/300/350 Raumbedarf zum Ausbau der Tempe- ratursicherung Brennstoff-Saugleitung (Rohr 8 x 1 mm), Überwurfmutter BL8 DIN 3870, Dichtkegel B6 DIN 7608 Brennstoff-Rücklaufleitung (Rohr 6 x 1mm), Überwurfmutter BL6 DIN 3870, Dichtkegel B4 DIN 7608 Raumbedarf zum Ausbau der Brenn-...
  • Page 9 DBW 160/230/300/350 Einbau 3.3. Einbau Heizgerät DBW 230 bis .32 und DBW 300 bis .15 Bild 5: Einbaulage Bild 6: Lochbild...
  • Page 10 Einbau DBW 160/230/300/350 Raumbedarf zum Ausbau der Temperatursicherung Brennstoff-Saugleitung für Schlauch- innen-Durchmesser 6 mm Brennstoff-Rücklaufleitung für Schlauchinnen-Durchmesser 6 mm Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Bild 7: Abmessungen des Heizgerätes DBW 230 ab .33 bis .50 und DBW 300 ab .16 bis .30...
  • Page 11 DBW 160/230/300/350 Einbau 3.4. Einbau Heizgerät DBW 230 ab .33 bis .50 und DBW 300 ab .16 bis .30 Bild 8: Einbaulage Bild 9: Lochbild Wahlweise: a) für Schrauben M8 (Mutter ist am Ständer angeschweißt) b) für Durchgangsschrauben (Schraube mit Mutter)
  • Page 12 Einbau DBW 160/230/300/350 Raumbedarf zum Ausbau der Temperatursicherung Brennstoff-Saugleitung für Schlauch- innen-Durchmesser 6 mm Brennstoff-Rücklaufleitung für Schlauchinnen-Durchmesser 6 mm Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Bild 10: Abmessungen des Heizgerätes DBW 300.62...
  • Page 13 DBW 160/230/300/350 Einbau 3.5. Einbau Heizgerät DBW 300.62 Bild 11: Einbaulage Bild 12: Lochbild Wahlweise: a) für Schrauben M8 (Mutter ist am Ständer angeschweißt) b) für Durchgangsschrauben (Schraube mit Mutter)
  • Page 14 Einbau DBW 160/230/300/350 Bild 13: Abmessungen des Heizgerätes DBW 350 ab .01 bis .10...
  • Page 15 DBW 160/230/300/350 Einbau 3.6. Einbau Heizgerät DBW 350 ab .01 bis .10 Bild 14: Einbaulage Bild 15: Lochbild Wahlweise: a) für Schrauben M8 (Mutter ist am Ständer angeschweißt) b) für Durchgangsschrauben (Schraube mit Mutter)
  • Page 16 Betriebsueberdruck zul. Betriebsueberdruck 2 bar / 2 bar / 29 PSI 29 PSI PERM. OPERATING PERM. OPERATING PRESSURE Fabr. Nr. XX xxxxxx Fabr. Nr. XX xxxxxx Artikel Nr. Artikel Nr. XXXXXXXA Ausf. 2 09 Inbetriebnahmejahr Bild 16: Typschild DBW 160...
  • Page 17: Einbaubeispiel

    DBW 160/230/300/350 Einbaubeispiel Einbaubeispiel Wasserheizungskreislauf - Wandheizkörper und Dachkanalheizung Wandheizkörper mit Gebläse Wärmetauscher Einstieg Heizgerät Umwälzpumpe Dachwärmetauscher Kraftfahrzeugmotor Fahrerplatzheizung Bedienelement Vorlauf Rücklauf Bild 17: Einbaubeispiel für Heizgerät...
  • Page 18: Einbau Umwälzpumpe

    Einbau Umwälzpumpe DBW 160/230/300/350 Einbau Umwälzpumpe Die Umwälzpumpe wird entsprechend Bild 18, 21, 24, 27 oder 30 eingebaut. Einbaulage beachten! HINWEIS: Die Pumpenstutzen und Anschlussleitungen von Wassereintritt und Wasseraustritt müssen fluchten (keine Verspannungen). 5.1. Umwälzpumpe U 4810 Bild 19: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4810 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C)
  • Page 19 DBW 160/230/300/350 Einbau Umwälzpumpe 5.2. Umwälzpumpe U 4814 (Aquavent 5000) min. 5° Bild 22: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4814 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 21: Umwälzpumpe U 4814 Einbaulage Durchflußwiderstand Δ (bei stillstehender Pumpe) Bild 23: Volumenstrom und Durchflußwiderstand...
  • Page 20 Einbau Umwälzpumpe DBW 160/230/300/350 5.3. Umwälzpumpe U 4854 (Aquavent 5000S) Bild 25: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4854 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 24: Umwälzpumpe U 4854 Einbaulage Durchflußwiderstand 24 V (bei stillstehender Pumpe) (l/h) 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Bild 26: Volumenstrom und Durchflußwiderstand...
  • Page 21 DBW 160/230/300/350 Einbau Umwälzpumpe 5.4. Umwälzpumpe U 4855 (Aquavent 6000C) Bild 28: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4855 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 27: Umwälzpumpe U 4855 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand (bei stillstehender Pumpe) (l/h) 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Bild 29: Volumenstrom und Durchflußwiderstand...
  • Page 22 Einbau Umwälzpumpe DBW 160/230/300/350 5.5. Umwälzpumpe U 4856 (Aquavent 6000SC) Bild 31: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4856 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 30: Umwälzpumpe U 4856 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand (bei stillstehender Pumpe) HINWEIS: Bei der Einbindung der Umwälzpumpe ist sicher zu stellen, dass der Vo- lumenstrom nur kurzzeitig unter 2500 l/h fällt! Ein ständiger Betrieb unter...
  • Page 23 DBW 160/230/300/350 Einbau Umwälzpumpe 5.6. Motor für Umwälzpumpen U 4855 (Aquavent 6000C) und 5.6.6. Reaktivierung des Motors U 4856 (Aquavent 6000SC) Der Motor kann aus dem Sleep-Modus reaktiviert werden. Dies erfolgt Diese Umwälzpumpen sind mit einem bürstenlosen Motor ausgerüstet. durch Trennung von der Spannungsversorgung für ca. 2 min. Nach Wiederherstellung der Spannungsversorgung läuft der Motor im Soft-...
  • Page 24: Anschluss An Das Kühlsystem Des Fahrzeuges

    Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges DBW 160/230/300/350 Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges Das Heizgerät wird an das Kühlsystem des Fahrzeuges entsprechend Bei Verwendung der Umwälzpumpe U 4856 / Aquavent 6000SC wird bei Bild 3, 4, 7, 10, 13 und 17 angeschlossen. Die im Kreislauf vorhandene fehlendem Kühlmittel oder Blockade des Pumpenlaufrades ca.
  • Page 25: Brennstoffversorgung

    DBW 160/230/300/350 Brennstoffversorgung Brennstoffversorgung Der Brennstoff wird dem Kraftstoffbehälter des Fahrzeuges oder einem Der Einbau einer Absperrvorrichtung in die Rücklaufleitung ist separaten Brennstoffbehälter entnommen. nicht zulässig! 7.1. Brennstoffleitungen ACHTUNG: Brennstoffleitungen sind, um Lufteinschlüssen vorzubeugen, möglichst Der Betrieb mit geschlossener Rücklaufleitung führt zu Beschädigungen mit Steigung zu verlegen.
  • Page 26: Brennluftversorgung

    Abgas ins Freie geführt werden. Die Durchbrüche sind spritzwasserdicht auszuführen. Liegt das Heizgerät in einem geschlossenen Einbaukasten, ist eine Belüftungsöffnung erforderlich: DBW 160 / 230 / 300 30 cm DBW 350 35 cm Überschreitet die Temperatur im Einbaukasten die zulässige Umgebungstemperatur des Heizgerätes (siehe Technische Daten),...
  • Page 27: Abgasleitung

    DBW 160/230/300/350 Abgasleitung Abgasleitung Die Mündung des Abgasrohres darf nicht in Fahrtrichtung zeigen. Die Abgasrohrmündung ist so anzuordnen, dass ein Zusetzen durch Schnee und Schlamm nicht zu erwarten ist. Als Abgasleitung sind starre Rohre aus unlegiertem oder legiertem Stahl mit einer Mindestwandstärke von 1,0 mm oder flexible Rohre nur aus legiertem Stahl zu verwenden.
  • Page 28: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Elektrische Anschlüsse 10.1. Anschluss Heizgerät 10.4. Legende für Schaltpläne: ACHTUNG HOCHSPANNUNG: Leitungsquerschnitte Leitungsfarben Lebensgefahr: Vor Öffnen des Heizgerätes die Steckerverbindung zum Fahrzeug lösen. < 7,5 m 7,5 - 15 m blau braun 0,75 mm 1,5 mm Der elektrische Anschluss der Heizgeräte wird ausgeführt gemäß...
  • Page 29 DBW 160/230/300/350 Elektrische Anschlüsse Bild 33: Systemschaltung für DBW 160 mit Steuergerät 1553 und Schalter, Legende siehe Seite 29...
  • Page 30 Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Bild 34: Gerätevarianten und Steckerbelegungen DBW 160, Legende siehe Seite 29...
  • Page 31 Heizgeräte-Motor im Heizgerät montiert Relais Leuchte, Betrieb Regelther- lose Lieferteile mostat nur bei Bedarf Relais Zündfunkengeber im Fahrzeug vorhanden Relais Magnetventil, Flammwäch- feste Zuordnung je nach Lieferumfang bzw. Ausführung möglich Relais Düsenstockvorwärmung Relais Gebläse der Fahrzeughei- zung Legende DBW 160...
  • Page 32 Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Bild 35: Systemschaltung für DBW 230/300/350 mit Steuergerät 1553 und Schalter, Legende siehe Seite 32...
  • Page 33 DBW 160/230/300/350 Elektrische Anschlüsse Bild 36: Gerätevarianten und Steckerbelegungen DBW 230/300/350, Legende siehe Seite 32...
  • Page 34 Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Pos. Benennung Bemerkung A B C D Pos. Benennung Bemerkung A B C D Heizgerät massefrei Steckverbindung, Steuergerät SG 1553 2polig Zündfunkengeber Magnetventil Polarität unabhängig Thermostat Regelthermostat (intern) Thermostat Temperaturbegrenzer- im Heizgerät montiert thermostat lose Lieferteile Zündelektroden...
  • Page 35 DBW 160/230/300/350 Elektrische Anschlüsse Bild 37: Systemschaltung und Gerätevariante für DBW 300/350 mit Steuergerät 1553 (externe Anordnung) und Schalter, Legende siehe Seite 34...
  • Page 36 Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Pos. Benennung Bemerkung A B C D Pos. Benennung Bemerkung A B C D Heizgerät Magnetventil Polarität unabhängig Steuergerät SG 1553 Flammwächter Fotowiderstand, Polarität im Heizgerät montiert beliebig lose Lieferteile Thermostat Temperaturbegrenzer- nur bei Bedarf thermostat...
  • Page 37 DBW 160/230/300/350 Elektrische Anschlüsse Pos. Benennung Bemerkung A B C D Leuchtdiode, grün Betriebsanzeige (in Pos. P) Leuchtdiode, gelb Bereitschaftsanzeige (in Pos. P) Leuchten Symbolbeleuchtung (in Pos. P) Relais nur bei Batterieschalter im Relais Minus notwendig Vorwahluhr (digital) für Vorwahlbetrieb...
  • Page 38 Elektrische Anschlüsse DBW 160/230/300/350 Pos. Benennung Bemerkung A B C D Thermostat für Düsenstockvorwärmung Sicherung Flachsicherung DIN 72581 12V = 16A / 24V = 8A Batterie Relais für Düsenstockvorwärmung Widerstand (Heizpat- für Düsenstockvorwärmung rone) Schalter Ein - Aus Kabelbaum Steckverbindung 4 polig im Heizgerät montiert...
  • Page 39: Steuerung

    DBW 160/230/300/350 Steuerung Steuerung Funktionsdiagramm für Steuergerät 1553 (regulärer Funktionsablauf) (1) Einschalten (2) Vorlauf 10...25 s (3) Start (4) Sicherheitszeit 5 ... 25 s (5) Betrieb (Sicherheitszeit wird abgebrochen) (6) Regelpause Anfang (7) Nachlauf ~150 s (8) Regelpause Ende (9) Ausschalten...
  • Page 40 Steuerung DBW 160/230/300/350 (1) Raumbedarf zum Ausbau der Steckhülsengehäuse Bei Innenraumeinbau mit ausreichender Belüftung und ohne Gefahr (2) Einbau- und Gebrauchslage ≤ 30° von Spritzwasser ist eine beliebige Einbaulage zulässig. Bild 41: Einbauzeichnung für Steuergerät 1553 für den separaten Einbau...
  • Page 41: Erstinbetriebnahme

    DBW 160/230/300/350 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme HINWEIS: vorzeitiges Anlaufen des Gebläsemotors/der Brennstoffpumpe zu ver- Die Bedienungs- und Wartungsanweisung sowie die Einbauanweisung hindern! sind vor Inbetriebnahme des Heizgerätes unbedingt zu lesen. Es ist ein Probelauf durchzuführen, wobei sämtliche Wasser- und Die Sicherheitshinweise in den oben genannten Dokumenten sind un- Brennstoffanschlüsse auf Dichtheit und festen Sitz zu überprüfen sind.
  • Page 42: Wartung

    Wartung DBW 160/230/300/350 Wartung Periodische Servicearbeiten sind gemäß Kapitel 8 Anhang A des Werk- statthandbuches durchzuführen.
  • Page 43: Störungen

    DBW 160/230/300/350 Störungen Störungen 14.1. Störausschaltung Wenn innerhalb von ca. 30 Sekunden nach dem Einschalten des Heiz- gerätes keine Verbrennung entsteht oder die Brennstoffzufuhr während des Heizbetriebes für länger als 10 Sekunden unterbrochen wird, erfolgt eine Störausschaltung. Bei Überhitzung des Heizgerätes erfolgt eine Störausschaltung durch Temperaturbegrenzer/Temperatursicherung.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten DBW 160/230/300/350 Technische Daten Die nebenstehenden technischen Daten verstehen sich, soweit keine Grenzwerte angegeben sind, mit den bei Heizgeräten üblichen Toleran- zen von ± 10% bei einer Umgebungstemperatur von +20°C und bei Nennspannung. HINWEIS: Die Zuordnung der Umwälzpumpen zu den Heizgeräten muss ent- sprechend der wasserseitigen Widerstände erfolgen.
  • Page 45 DBW 160/230/300/350 Technische Daten Heizgerät DBW 160 DBW 230 DBW 300 DBW 350 ECE-Genehmigungsnummer nach R10 (EMV) 035038 ECE-Genehmigungsnummer nach R122 (Heizung) 000204 000205 000206 000207 Bauart Hochdruckzerstäuber Wärmestrom 23,3 (kcal/h) (13 800) (20 000) (26 000) (30 000) Brennstoff...
  • Page 46 Technische Daten DBW 160/230/300/350 Umwälzpumpe U 4810 U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Volumenstrom 1600 (gegen 0,15 5000 (gegen 0,2 5000 (gegen 0,2 6000 (gegen 0,4 6000 (gegen 0,4 bar) bar)
  • Page 47: Statutory Regulations Governing Installation

    No. 035038 and heater must be protected from excessive heat and the possibility of fuel R122 (heater) No. 000204 for DBW 160 or oil contamination. No. 000205 for DBW 230 5.3.2.2 The combustion heater shall not constitute a risk of fire, even in No.
  • Page 48 Statutory regulations governing installation DBW 160/230/300/350 from entering the vehicle through ventilators, heated air inlets or opening IMPORTANT: windows. Failure to follow the installation instructions and the notes contained the- rein will lead to all liability being refused by SPHEROS. The same 5.3.5 Combustion air inlet...
  • Page 49: Usage / Version

    2.2. Versions – The water heaters are used in connection with the vehicle’s own hea- ting system DBW 160 – 12/24V – to heat the passenger cabin, Water heater for „diesel“ – to defrost the vehicle windows and with 16 kW (13800 kcal/h) heat current –...
  • Page 50: Installation

    (see Figures 3, 4, 7, 10 and 13) when installing the heater. 3.2. Installation of a DBW 160 heater The heater may be secured either with four M8 screws or with four bolts and nuts (see Figure 2).
  • Page 51 Exhaust outlet Brennstoffeintritt Fuel intake Brennstoffaustritt Fuel discharge Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Space required to remove the burner chamber Kühlflüssigkeitseintritt Coolant intake max. ausgeschwenkter Brenner Max. swivelled burner Kühlflüssigkeitsaustritt Coolant outlet Fig. 3: Dimensions of the DBW 160 heater...
  • Page 52 Installation DBW 160/230/300/350 Space required for removal of over- heat fuse Fuel feed pipe (6 mm dia), nut BL6 DIN 3870, nipple B6 DIN 7608 Fuel return pipe (6 mm dia), nut BL6 DIN 3870, nipple B4 DIN 7608 Space required for removal of combu- stion chamber liner Fig.
  • Page 53 DBW 160/230/300/350 Installation 3.3. Installation of the DBW 230 up to .32 and DBW 300 up to .15 heaters Bild 5: Installation position Bild 6: Hole pattern...
  • Page 54 Installation DBW 160/230/300/350 Space required for removal of overheat fuse Fuel feed pipe with hose diameter of 6 mm Fuel return pipe with hose diameter of 6 mm Space required for removal of combustion chamber liner Fig. 7: Dimensions of the DBW 230 from .33 up to .50 and DBW 300 from .16 up to .30 heaters...
  • Page 55 DBW 160/230/300/350 Installation 3.4. Installation of the DBW 230 from .33 up to .50 and DBW 300 from .16 up to .30 heaters Fig. 8: Installation position Fig. 9: Hole pattern Alternatives: a) for 8 mm screw (nut is welded to...
  • Page 56 Installation DBW 160/230/300/350 Space required for removal of overheat fuse Fuel feed pipe with hose diameter of 6 mm Fuel return pipe with hose diameter of 6 mm Space required for removal of combustion chamber liner Fig. 10: Dimensions of the DBW 300.62 heater...
  • Page 57 DBW 160/230/300/350 Installation 3.5. Installation of the DBW 300.62 heater Fig. 11: Installation position Fig. 12: Hole pattern Alternatives: a) for 8 mm screw (nut is welded to stand) b) for through way screw (screw with nut)
  • Page 58 Installation DBW 160/230/300/350 Fig. 13: Dimensions of the DBW 350 from .01 up to .10 heaters...
  • Page 59 DBW 160/230/300/350 Installation 3.6. Installation of the DBW 350 from .01 up to .10 heaters Fig. 14: Installation position Fig. 15: Hole pattern Alternatives: a) for 8 mm screw (nut is welded to stand) b) for through way screw (screw with nut)
  • Page 60 Betriebsueberdruck 2 bar / 2 bar / 29 PSI 29 PSI PERM. OPERATING PRESSURE PERM. OPERATING Fabr. Nr. XX xxxxxx Fabr. Nr. XX xxxxxx Artikel Nr. Artikel Nr. XXXXXXXA Ausf. Inbetriebnahmejahr 2 09 Fig. 16: Model plate for DBW 160...
  • Page 61: Installation Example

    DBW 160/230/300/350 Installation example Installation example Water heating circuit – wall heater and roof duct heating system Wall heater with fan Heat exchanger at entry point Heater Circulating pump Roof heat exchanger Vehicle engine Driver’s position heating system Control element...
  • Page 62: Installation Of The Circulating Pump

    Installation of the circulating pump DBW 160/230/300/350 Installation of the circulating pump Install the circulating pump as shown in Figures 18, 21, 24, 27 or 30. Note the installation position! Note: The pump ports and connection lines from the water intake and water outlet must be flush (no stress).
  • Page 63 DBW 160/230/300/350 Installation of the circulating pump 5.2. U 4814 (Aquavent 5000) Circulating pump min. 5° Fig. 22: Hole pattern for the stand for the U 4814 circulating pump Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 21: U 4814 Circulating pump...
  • Page 64 Installation of the circulating pump DBW 160/230/300/350 5.3. U 4854 (Aquavent 5000S) Circulating pump Fig. 25: Hole pattern for the stand for the U 4854 circulating pump Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 24: U 4854 Circulating pump installation position...
  • Page 65 DBW 160/230/300/350 Installation of the circulating pump 5.4. U 4855 (Aquavent 6000C) Circulating pump Fig. 28: Hole pattern for the stand for the U 4855 circulating pump Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 27: U 4855 Circulating pump installation position...
  • Page 66 Installation of the circulating pump DBW 160/230/300/350 5.5. U 4856 (Aquavent 6000SC) Circulating pump Fig. 31: Hole pattern for the stand for the U 4856 circulating pump Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 30: U 4856 Circulating pump installation position...
  • Page 67 DBW 160/230/300/350 Installation of the circulating pump 5.6. Circulating pump motor of model U 4855 (Aquavent 6000C) hed by disconnecting the motor from the power supply for approx. 2 min. and U 4856 (Aquavent 6000SC) After the power supply has been reconnected, the motor will restart in These circulating pumps are equipped with a brushless motor.
  • Page 68: Connection To The Vehicle's Cooling System

    Connection to the Vehicle's Cooling System DBW 160/230/300/350 Connection to the Vehicle's Cooling System The heater is to be connected to the vehicle's cooling system in activation if coolant is lacking or a blockage of the pump impeller has oc- accordance with Figs.
  • Page 69: Fuel Supply

    DBW 160/230/300/350 Fuel supply Fuel supply Fuel is taken from the vehicle's fuel tank or from a separate fuel tank. It is not permissible to install a shut-off device in the return line! 7.1. Fuel lines IMPORTANT! To prevent air inclusions from forming in the fuel, the fuel lines should be Operating the heater with the shut-off device in the return line closed will routed in an upward pitch, if possible.
  • Page 70: Combustion Air Supply

    Lead-through openings must be splash-proof. If the heater is located in an enclosed installation housing, a ventilation opening is required: DBW 160 / 230 / 300 30 cm DBW 350 35 cm...
  • Page 71: Exhaust Pipe

    DBW 160/230/300/350 Exhaust pipe Exhaust pipe The discharge opening of the exhaust pipe must not point in the direc- tion of travel. The exhaust pipe discharge opening must be so located that any clog- ging caused by snow or mud is not to be expected.
  • Page 72: Electrical Connections

    Electrical connections DBW 160/230/300/350 Electrical connections 10.1. Heater connection 10.4. Legend for wiring diagrams: DANGER HIGH VOLTAGE: Cable cross-sections cable colours Danger: Be sure the electrical connections to the vehicle are disconnect- ed prior to attempting to open the heater.
  • Page 73 DBW 160/230/300/350 Electrical connections Fig. 33: System wiring diagram for DBW 160 with control module 1553 and switch, for legend see page 73...
  • Page 74 Electrical connections DBW 160/230/300/350 Fig. 34: Configuration variants and pin assignment for DBW 160, for legend see page 73...
  • Page 75 Heater motor may be supplied depending on model Relay Light, thermostat operation control Relay Electronic ignition unit Relay Solenoid valve, flame sen- Relay Nozzle preheating Relay Blower of vehicle heater Motor Circulating pump Motor Combustion air fan Legend DBW 160...
  • Page 76 Electrical connections DBW 160/230/300/350 Fig. 35: System wiring diagram for DBW 230/300/350 with control module 1553 and switch, for legend see page 76...
  • Page 77 DBW 160/230/300/350 Electrical connections Fig. 36: Configuration variants and pin assignment for DBW 230/300/350, for legend see page 76...
  • Page 78 Electrical connections DBW 160/230/300/350 Item Description Remarks A B C D Item Description Remarks A B C D Heater Insulated return Solenoid valve Polarity independent Control module SG 1553 Electronic ignition unit installed in the heater Thermostat Control thermostat supplied loose...
  • Page 79 DBW 160/230/300/350 Electrical connections Fig. 37: System wiring diagram and configuration variant for DBW 300/350 with control module 1553 (external installation) and Switch, legend see page 78...
  • Page 80 Electrical connections DBW 160/230/300/350 Item Description Remarks A B C D Item Description Remarks A B C D Heater Plug connection, to item M2 Control module SG 1553 2-pin Flame sensor Photoresistor, polarity inde- Solenoid valve Polarity independent pendent Thermostat...
  • Page 81 DBW 160/230/300/350 Electrical connections Item Description Remarks A B C D LED, green Operation Indication (in item P) LED, yellow Programm ready light (in item P) Lights Symbol illumination (in item P) Relaiy Only needed with battery Relaiy isolation switch on negative...
  • Page 82 Electrical connections DBW 160/230/300/350 Item Description Remarks A B C D Thermostat for nozzle preheater Fuse Vehicle fuse DIN 72581 12V = 16A / 24V = 8A Battery Relay for nozzle preheater Resistance (heating for nozzle preheater cartridge) Switch on - off...
  • Page 83: Control

    DBW 160/230/300/350 Control Control Functional diagram with control unit 1553 (regular sequence of operation) (1) Switching on (2) Initial cycle 10...25 s (3) Start (4) Safety delay time 5 ... 25 s (5) Operation (safety delay time inter rupts) (6) control pause starts...
  • Page 84 Control DBW 160/230/300/350 (1) space required for removal of plugs Any installation position is permitted, when the component is adequa- (2) Installation and usage position ≤ 30° tely ventilated and no water spray can be expected. Fig. 41: Installation drawing for control unit 1553for separate installation...
  • Page 85: Starting The Heater For The First Time

    DBW 160/230/300/350 Starting the heater for the first time Starting the heater for the first time NOTE: fault during operation, the fault must be located and remedied according It is mandatory to read through the operating and maintenance instruc- to given in the shop manual instructions.
  • Page 86: Maintenance

    Maintenance DBW 160/230/300/350 Maintenance Periodic service activities have to be performed in accordance with Chapter 8 and Appendix A of the Workshop Manual.
  • Page 87: Troubleshooting

    DBW 160/230/300/350 Troubleshooting Troubleshooting 14.1. Fault lock-out If no combustion starts within approx. 30 seconds after the heater is switched on or if the fuel supply is interrupted for more than 10 seconds during heating operation, the heater will conduct a fault lock-out.
  • Page 88: Technical Data

    Technical data DBW 160/230/300/350 Technical data Except where limit values are specified, these technical data refer to the usual heater tolerances of ±10 % at an ambient temperature of +20 °C and at the rated voltage. NOTE: The assignment of circulating pumps to heaters must be made using the water-side resistors.
  • Page 89 DBW 160/230/300/350 Technical data Heizgerät DBW 160 DBW 230 DBW 300 DBW 350 ECE type approval number acc. to R10 (EMC) 035038 ECE type approval number acc. to R122 (Heater) 000204 000205 000206 000207 Kind of construction High pressure atomiser...
  • Page 90 Technical data DBW 160/230/300/350 Circulating pump U 4810 U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Delivery rate 1600 (against 0,15 5000 (against 0,2 5000 (against 0,2 6000 (against 0,4 6000 (against 0,4...
  • Page 91: Dispositions Légales Concernant Le Montage

    (CEM) Nr. 035038 et situés à proximité du chauffage doivent être protégés contre toute ECE-R 122 (chauffage) Nr. 000204 pour DBW 160 chaleur excessive et tout risque de souillure par du combustible ou de Nr. 000205 pour DBW 230 l’huile.
  • Page 92 Dispositions légales concernant le montage DBW 160/230/300/350 En outre, des instructions adéquates doivent figurer dans le mode été activée, le système de chauffage peut continuer à fonctionner. d’emploi fourni par le fabricant. ATTENTION 5.3.4 Système d’échappement Le non-respect de la notice de montage et des recommandations qu'elle contient entraîne l'exclusion de toute responsabilité...
  • Page 93: Utilisation / Version

    Versions Les appareils de chauffage servent en lien avec le système de chauffage propre au véhicule DBW 160 – 12/24V – à chauffer l'habitacle, Appareil de chauffage à eau pour véhicule diesel – à dégivrer les vitres du véhicule et à...
  • Page 94: Installation

    DBW 160/230/300/350 Installation ATTENTION 3.2. Installation de l’appareil de chauffage DBW 160 – Respecter les dispositions légales des pages 89 et 90 concernant le L'appareil de chauffage se fixe soit par 4 vis M8 ou par 4 vis avec écrous montage.
  • Page 95 Place nécessaire pour déposer la chambre de Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer combustion Kühlflüssigkeitseintritt Entréedu liquide de refroidissement max. ausgeschwenkter Brenner Position extrême de pivotement du brûleur Kühlflüssigkeitsaustritt Sortie du liquide de refroidissement Fig. 3: Cotes de l’appareil de chauffage DBW 160...
  • Page 96 Installation DBW 160/230/300/350 Place utile pour le démontage du ther mostat de sécurité Conduite d'aspiration de combustible (tuyau 8x1 mm), écrou-chapeau BL8 DIN 3870, cone d'étanchéité B6 DIN 7608 Conduite de retour du combustible (tuyau 6x1 mm), écrou-chapeau BL6 DIN 3870, cône d'étanchéité B4 DIN 7608 Place utile pour le démontage de la...
  • Page 97 DBW 160/230/300/350 Installation 3.3. Installation de l’appareil de chauffage DBW 230 à .32 et DBW 300 à .15 Fig. 5: Positionnement autorisé Fig. 6: Gabarit de perçage...
  • Page 98 Installation DBW 160/230/300/350 Place utile pour le démontage du thermostat de sécurité Conduite d'aspiration du combustible pour un diamètre intérieur de tuyau de 6 mm Conduite de retour du combustible pour un diamètre intérieur de tuyau de 6 mm Place utile pour le démontage de la chambre de combustion Fig.
  • Page 99 DBW 160/230/300/350 Installation 3.4. Installation de l’appareil de chauffage DBW 230 à partier de .33 à .50 et DBW 300 à partier de .16 à .30 Fig. 8: Positionnement autorisé Fig. 9: Gabarit de perçage au choix: a) pour vis M8 (l'écrou est soudé sur le support) b) pour vis complètes (vis avec écrou)
  • Page 100 Installation DBW 160/230/300/350 Place utile pour le démontage du thermostat de sécurité Conduite d'aspiration du combustible pour un diamètre intérieur de tuyau de 6 mm Conduite de retour du combustible pour un diamètre intérieur de tuyau de 6 mm Place utile pour le démontage de la chambre de combustion Fig.
  • Page 101 DBW 160/230/300/350 Installation 3.5. Installation de l’appareil de chauffage DBW 300.62 Fig. 11: Positionnement autorisé Fig. 12: Gabarit de perçage au choix: a) pour vis M8 (l'écrou est soudé sur le support) b) pour vis complètes (vis avec écrou)
  • Page 102 Installation DBW 160/230/300/350 Bild 13: Cotes de l’appareil de chauffage DBW 350 à partier de .01 à .10...
  • Page 103 DBW 160/230/300/350 Installation 3.6. Installation de l’appareil de chauffage DBW 350 à partier de .01 à .10 Fig. 14: Positionnement autorisé Fig. 15: Gabarit de perçage au choix: a) pour vis M8 (l'écrou est soudé sur le support) b) pour vis complètes (vis avec écrou)
  • Page 104 Betriebsueberdruck 2 bar / 2 bar / 29 PSI 29 PSI PERM. OPERATING PRESSURE PERM. OPERATING Fabr. Nr. XX xxxxxx Fabr. Nr. XX xxxxxx Artikel Nr. Artikel Nr. XXXXXXXA Ausf. Inbetriebnahmejahr 2 09 Fig. 16: Plaque signalétique DBW 160...
  • Page 105: Exemple D'installation

    DBW 160/230/300/350 Exemple d'installation Exemple d'installation Circuit de chauffage à l'eau – Radiateur mural et chauffage de canal de toiture Radiateur mural avec soufflante Echangeur thermique de l'entrée Appareil de chauffage Pompe de recirculation Echangeur thermique de toit Moteur du véhicule...
  • Page 106: Installation De La Pompe De Circulation

    Installation de la pompe de circulation DBW 160/230/300/350 Installation de la pompe de circulation L’installation de la pompe de circulation s’effectue conformément aux figures 18, 21, 24, 27 ou 30. Respecter la position de montage ! NOTA La tubulure de la pompe et les conduites de raccordement de l'arrivée et de la sortie d'eau doivent affleurer (pas de gauchissement).
  • Page 107 DBW 160/230/300/350 Installation de la pompe de circulation 5.2. Pompe de circulation U 4814 (Aquavent 5000) min. 5° Fig. 22: Gabarit de perçage pour le support de la pompe de circu- lation U 4814 Débit (avec de l'eau à 20 °C) Fig.
  • Page 108 Installation de la pompe de circulation DBW 160/230/300/350 5.3. Pompe de circulation U 4854 (Aquavent 5000S) Fig. 25: Gabarit de perçage pour le support de la pompe de circu- lation U 4854 Débit (avec de l'eau à 20 °C) Fig. 24: Pompe de circulation U 4854 Emplacement de montage Résistance à...
  • Page 109 DBW 160/230/300/350 Installation de la pompe de circulation 5.4. Pompe de circulation U 4855 (Aquavent 6000C) Fig. 28: Gabarit de perçage pour le support de la pompe de circu- lation U 4855 Débit (avec de l'eau à 20 °C) Fig. 27: Pompe de circulation U 4855...
  • Page 110 Installation de la pompe de circulation DBW 160/230/300/350 5.5. Pompe de circulation U 4856 (Aquavent 6000SC) Fig. 31: Gabarit de perçage pour le support de la pompe de circu- lation U 4856 Débit (avec de l'eau à 20 °C) Fig. 30: Pompe de circulation U 4856...
  • Page 111 DBW 160/230/300/350 Installation de la pompe de circulation 5.6. Moteur de la pompe de circulation U 4855 (Aquavent 6000C) 5.6.6. Réactivation du moteur et U 4856 (Aquavent 6000SC) Le moteur peut être réactivé à partir du mode « veille ». Ceci se produit La pompe de circulation U 4855 / 56 est équipée d'un moteur sans...
  • Page 112: Raccordement Au Circuit De Refroidissement Du Véhicule

    Raccordement au circuit de refroidissement du véhicule DBW 160/230/300/350 Raccordement au circuit de refroidissement du véhicule L'appareil de chauffage est raccordé au circuit de refroidissement du au bout d'environ 2 mn. véhicule conformément aux figures 3, 4, 7, 10, 13 et 17. La quantité de Avec la pompe de circulation U 4856, celle-ci s'arrête automatiquement...
  • Page 113: Alimentation En Carburant

    DBW 160/230/300/350 Alimentation en carburant Alimentation en carburant Le carburant provient du réservoir de carburant du véhicule ou d'un ré- de retour ! servoir de combustible indépendant. ATTENTION 7.1. Conduites de carburant Le fonctionnement avec la conduite de refoulement fermée provoque Pour éviter les inclusions d'air, il faut poser les conduites de carburant...
  • Page 114: Alimentation En Air De Combustion

    Les traversées à réaliser doivent être étanches aux projections d'eau. Un orifice de ventilation est nécessaire si l'appareil de chauffage se trou- ve dans un coffret fermé : DBW 160 / 230 / 300 30 cm DBW 350 35 cm Si la température du coffret de montage dépasse la valeur admissible...
  • Page 115: Conduite D'échappement

    DBW 160/230/300/350 Conduite d'échappement Conduite d'échappement Le débouché du tuyau d'échappement ne doit pas être dirigé dans le sens du déplacement. Le débouché du tuyau d'échappement est à placer de manière à empêcher toute obstruction due à la neige ou à la boue.
  • Page 116: Branchements Électriques

    Branchements électriques DBW 160/230/300/350 Branchements électriques 10.1. Branchement de l'appareil de chauffage 10.4. Légende des schémas électriques: ATTENTION HAUTE TENSION Section des fils Couleur des fils Danger de mort : avant d'ouvrir l'appareil de chauffage, débrancher la connexion mâle-femelle. < 7,5 m...
  • Page 117 DBW 160/230/300/350 Branchements électriques Fig. 33: Connexions globales pour DBW 160 avec organe de commande 1553 et commutateur, légende : voir page 117...
  • Page 118 Branchements électriques DBW 160/230/300/350 Fig. 34: Modèles d'appareils et occupation de la fiche, légende voir page 117...
  • Page 119 Moteur des appareils de présent sur le véhicule chauffage Relais Lampe, fonctionnement du affectation fixe thermostat de régulation possible en fonction des fournitures ou de la version Relais Transmetteur de l'étincelle d'allumage Relais Electrovanne, contrôle de Légende DBW 160 flamme...
  • Page 120 Branchements électriques DBW 160/230/300/350 Fig. 35: Connexions globales pour DBW 230/300/350 avec organe de commande 1553 et commutateur, légende : voir page 120...
  • Page 121 DBW 160/230/300/350 Branchements électriques Fig. 36: Modèles d'appareils et occupation de la fiche, légende voir page 120...
  • Page 122 Branchements électriques DBW 160/230/300/350 N° Désignation Remarque A B C D N° Désignation Remarque A B C D Appareil de chauffage sans masse Commutateur marche/arrêt de pompe de Boîtier de commande SG 1553 circ. Allumeur Connecteur à fiche 2 pôles...
  • Page 123 DBW 160/230/300/350 Branchements électriques Fig. 37: Connexions globales et modèle d'appareil pour DBW 300/350 avec organe de commande 1553 installation externe et commutateur, légende : voir page 122...
  • Page 124 Branchements électriques DBW 160/230/300/350 N° Désignation Remarque A B C D N° Désignation Remarque A B C D Appareil de chauffage Connecteur à fiche 2 pôles, dans rep. W 1 Boîtier de commande SG 1553 Connecteur à fiche 2 pôles, dans rep. W1 Contrôleur de flamme photorésistance, indép.
  • Page 125 DBW 160/230/300/350 Branchements électriques N° Désignation Remarque A B C D Voyant verte voyant de service (dans rep. P) Voyant jaune pré-sélection (dans rep. P) Voyants éclairage (dans rep. P) Relais seulement pour montage Relais avec coupe batterie dans [ – ] Montre de pré-sélec-...
  • Page 126 Branchements électriques DBW 160/230/300/350 N° Désignation Remarque A B C D Thermostat pour préchauffage de gicleur Fusible sécurité DIN 72851 12V = 16A / 24V = 8A Batterie Relais pour préchauffage de gicleur Resistance (cartouche pour préchauffage de chauff.) gicleur...
  • Page 127: Commande

    DBW 160/230/300/350 Commande Commande Fonctionnement électrique de commande 1553 (diagramme fonctionel) (1) Enclenchement (2) Pré-combustion 10 ... 25 s (3) Démarrage (4) Temps de sécurité 5 ... 25 s (5) Combustion (interruption du temps de sécurité) (6) Arrêt réglementaire (début) (7) Arrêt retardé...
  • Page 128 Commande DBW 160/230/300/350 (1) Place utile pour le démontage des boîtiers de manchons Une disposition de montage quelconque est possible, lorsque le (2) Disposition pour le montage et le service ≤ 30° compartiment est ventilé suffisammant et la saleté ne peut pas s'infilt- rer.
  • Page 129: Première Mise En Service

    DBW 160/230/300/350 Première mise en service Première mise en service NOTA De manière générale, le raccordement électrique du chauffage placé dans le véhicule peut uniquement être réalisé après avoir procédé au Avant la première mise en service du chauffage, il est impératif de lire le remplissage / à...
  • Page 130: Entretien

    Entretien DBW 160/230/300/350 Entretien Il faut effectuer des travaux d'entretien périodiques suivant les indica- tions du chapitre 8 et l'annexe A du manuel d'atelier.
  • Page 131: Pannes

    DBW 160/230/300/350 Pannes Pannes 14.1. Défaillances Si pendant les 30 secondes suivant la mise en marche de l'appareil de chauffage aucune combustion ne s'effectue ou si l'alimentation en combustible est interrompue plus de 10 secondes pendant le chauffage, une interruption pour panne s'ensuit.
  • Page 132: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DBW 160/230/300/350 Caractéristiques techniques Si aucune valeur limite n'est précisée, les caractéristiques techniques ci-contre s'entendent avec une tolérance de ± 10 % habituelle pour les appareils de chauffage pour une température ambiante de + 20 °C et sous tension nominale.
  • Page 133 DBW 160/230/300/350 Caractéristiques techniques Appareil de chauffage DBW 160 DBW 230 DBW 300 DBW 350 Approbation-type No. 95/54/EC (EMC)] 035038 Approbation-type No. ECE-R 122 (Chauffage)] 000204 000205 000206 000207 Type de construction diffuseur haute pression Flux thermique 23,3 (kcal/h) (13 800)
  • Page 134 Caractéristiques techniques DBW 160/230/300/350 Pompe de circulation U 4810 U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Débit 1600 (contre 0,15 5000 (contre 0,2 5000 (contre 0,2 6000 (contre 0,4 6000 (contre 0,4...
  • Page 135 memos...
  • Page 136 HEATING SYSTEMS Valeo Thermal Commercial Vehicles Germany GmbH Postfach 1371 - 82198 Gilching - Germany - Tel. +49 (0)8105 7721-0 - Fax +49 (0)8105 7721-889 www.valeo-thermalbus.com - service-valeobus@valeo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dbw 230Dbw 300Dbw 350

Table des Matières