Télécharger Imprimer la page
Teka GZC Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GZC Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Manuel d'Utilisation
NL Gebruikershandleiding
DE Benutzerhandbuch
EN User Manual
GZC SERIES
www.teka.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka GZC Serie

  • Page 1 FR Manuel d’Utilisation NL Gebruikershandleiding DE Benutzerhandbuch EN User Manual GZC SERIES www.teka.com...
  • Page 2 Modèles - Model - Modell - Models GZC 64300 XBN GZC 95320 XBN TYPE: PCZT...
  • Page 3 Résumé - Overzicht - Zusammenfassung - Summary Instructions pour l’installation et conseils d’utilisation et d’entretien......13 Aanwijzingen voor de installatie en raadgevingen voor gebruik en onderhoud..24 Montageanleitung und empfehlungen zurverwendung und wartung......35 Aanwijzingen voor de installatie en raadgevingen voor gebruik en onderhoud..46 Installation instructions and recommendations for using und maintaining....57...
  • Page 4 UTILISATION - GEBRUIK - GEBRAUCH - USE FIG. - AFB. - ABB. 2 (*) entree d’air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6) (*) luchtinlaat: zie installatiehoofdstuk (paragrafen 5 en 6) (*) Lufteinlass: siehe Installationskapitel (Absätze 5 und 6) (*) air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6) FIG.
  • Page 5 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION FIG. - AFB. - ABB. 7 inserte en bois horizontal horizontaal houten inzetstuk horizontaler Holzeinsatz horizontal wooden insert Dimensions a respecter (en mm) Voldoen aan de afmetingen (in mm) Die Abmessungen einhalten (in mm) Comply with the dimensions (in mm) inst.
  • Page 6 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: cote chrome chroom aan de zijkant seitlich Verchromt lateral chrome Model: GZC 64300 Model: GZC 95320 FIG. - AFB. - ABB. 9 FIG. - AFB. - ABB. 9/A FIG. - AFB. - ABB. 9/B...
  • Page 7 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: arrière noirs zwart aan de achterkant hinten schwarz rear black Model: GZC 64300 Model: GZC 95320 FIG. - AFB. - ABB. 10 FIG. - AFB. - ABB. 10/B FIG. - AFB. - ABB. 10/A...
  • Page 8 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION Procédure pour une installation correcte de la table de cuisson Procedure voor een correcte installatie van de kookplaat Vorgehensweise für eine korrekte Installation des Kochfeldes Procedure for a correct installation of the hob...
  • Page 9 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION Mod.: 30 cm. INSTALLATION TYPE/TYP: FIG. - AFB. - ABB. 11 INSTALLATION TYPE: Tous les modèles Alle modellen Alle modelle All models FIG. - AFB. - ABB. 11/B FIG. - AFB. - ABB. 11/A...
  • Page 10 REGLAGES - REGULATION - EINSTELLUNG - ADJUSTMENTS FIG. - AFB. - ABB. 12 FIG. - AFB. - ABB. 12/A TRANSFORMATIONS - OMZETTINGEN - UMSTELLUNGEN - CONVERSION FIG. - AFB. - ABB. 13 FIG. - AFB. - ABB. 14 FIG. - AFB. - ABB. 13/A...
  • Page 11 DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL TECHNISCHE GEGEVENS VOOR HET AFSTELLEN VAN HET GASAPPARAAT TECHNISCHE DATEN ZUR GERÄTEGASVERORDNUNG TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION En cas d’adaptation de la plaque de cuisson à un autre type de gaz, procédez comme décrit dans les instructions concernant l’installation et l’utilisation et remplacer l’étiquette sur le fond par celle fournie dans le sac des pièces de rechange.
  • Page 12 sur l’etiquette segnaletique technische gegevens op het etiket technische daten auf dem typenschild technical data on the data label ΣQn ΣQn ΣQn ΣQn ΣQn naturel naturel tension aardgas aardgas PROPANE spanning BUTANE erdgas erdgas BUTAN BUTAAN spannung BUTAAN natural natural voltage G25.3 28-30 mbar...
  • Page 13 AVERTISSEMENT: Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais s’approcher de l’appareil sans être constamment supervisés. L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dépourvues d’expérience et de connaissances spécifiques à...
  • Page 14 DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON GZC 64300 GZC 95320 1 Brûleur ultrarapide (*DCC AFB) de 4000 W 2 Brûleur rapide de 2800 W 3 Brûleur semi-rapide réduit de 1400 W 4 Brûleur semi-rapide de 1750 W 5 Brûleur auxiliaire de 1000 W 7 Bouton de commande brûleur n°...
  • Page 15 ●Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil (ou AVERTISSEMENTS de remplacer un ancien modèle) avant de le porter à la démolition, il est recommandé de le IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR rendre inutilisable comme le prévoient les réglementations en vigueur en matière de Attention: pendant le fonctionnement, le plan de protection de la santé...
  • Page 16 UTILISATION 1) BRULEURS Brûleurs Ø Casseroles cm A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie Ultrarapide 24 ÷ 26 indiquant le brûleur auquel il se réfère. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, Rapide 20 ÷...
  • Page 17 NETTOYAGE INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES ATTENTION: POUR L’INSTALLATEUR avant toute opération nettoyage, débranchez l’appareil du réseau du gaz et du L’installation, tous réglages, réseau électrique. transformations et les opérations d’entretien indiquées dans cette partie doivent être 2) PLAN DE TRAVAIL exclusivement effectués par du personnel Pour que la surface en verre soit toujours brillante, qualifié.
  • Page 18 INSTALLATION INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON 4/A)FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B La table est équipée d’un joint spécial empêchant La table est équipée d’un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour toute infiltration de liquide dans le meuble.
  • Page 19 INSTALLATION 7) RACCORDEMENT AU GAZ PRESCRIPTIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les Information pour l'installateur: les parois données figurant sur l'étiquette signalétique latérales éventuelles ne doivent pas dépasser appliquée sur la partie inférieure du caisson en hauteur la table de cuisson. En outre, la sont compatibles avec celles du réseau de paroi postérieure ainsi que les surfaces distribution du gaz.
  • Page 20 INSTALLATION REGLAGES 8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE Au terme des réglages ou des préréglages, les éventuels scellages doivent être rétablis par le Le raccordement électrique doit être réalisé technicien. conformément aux normes et aux lois en Le réglage de l’air primaire n’est pas vigueur.
  • Page 21 TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES BUSES Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d’utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fig. 13 - 13/A) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d’utilisation.
  • Page 22 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION ALIMENTATION TYPE DE TABLE TYPE DE TABLE MONOPHASE Table de cuisson au gaz Section 3 x 0,75 mm H05 RR - F ATTENTION !!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra garder le conducteur de terre «B»...
  • Page 23 SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
  • Page 24 WAARSCHUWING: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij onder permanent toezicht. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring en kennis indien zij het apparaat onder toezicht gebruiken of uitleg gekregen hebben over het veilig gebruik van het apparaat en over de mogelijke gevaren.
  • Page 25 BESCHRIJVING GZC 64300 GZC 95320 1 Supersnelle gasbrander (*DCC AFB) van 4000 W 2 Snelle gasbrander van 2800 W 3 Semi snelle gasbrander verlaagd van 1400 W 4 Semi snelle gasbrander van 1750 W 5 Hulpgasbrander van 1000 W 7 Brander 1 bedieningsknop 8 Brander 2 bedieningsknoppen 9 Brander 3 bedieningsknoppen 10 Brander 4 bedieningsknoppen...
  • Page 26 ●Probeer niet om de technische eigenschappen BELANGRIJKE WAARSCHUWING van het product te veranderen, omdat dit VOOR DE GEBRUIKER: gevaarlijk kan zijn. ●Mocht u dit apparaat niet meer gebruiken (of een oud model vervangen) maak dit dan voordat het wordt Tijdens de werking worden de werkoppervlakken afgevoerd, inoperatief, in overeenstemming met de van de kookplaat erg heet: houd kinderen uit de huidige wetgeving inzake de bescherming van de...
  • Page 27 GEBRUIK 1) BRANDERS Brander Pan Ø in cm Boven elke knop op het voorpaneel is een Supersnel 24 ÷ 26 diagram gezeefdrukt Dit diagram geeft aan bij welke brander de knop in kwestie hoort. Nadat de Snel 20 ÷ 22 kraan van de gasleiding of de gasfles is geopend Semi snel verlaagd 16 ÷...
  • Page 28 REINIGING INSTALLATIE Technische informatie voor de BELANGRIJK: installateur Koppel het apparaat altijd los van het gas- en Installatie, aanpassing van controles en elektriciteitsnet voordat er reiniging wordt onderhoud mogen alleen door een erkend uitgevoerd. installateur worden uitgevoerd. apparaat moet correct worden 2) GASKOOKPLAAT geïnstalleerd, in overeenstemming met de...
  • Page 29 INSTALLATIE 4) DE GASKOOKPLAAT VASTZETTEN 4/A) DE KOOKPLAAT VASTZETTEN TYPE INSTALLATIE: A TYPE INSTALLATIE: B De gaskookplaat heeft een speciale afdichting, die De gaskookplaat heeft een speciale afdichting, die verhindert dat er vloeistof in de kast binnendringt. verhindert dat er vloeistof in de kast binnendringt. Voldoe strikt aan de volgende instructies om deze Voldoe strikt aan de volgende instructies om deze afdichting correct toe te passen:...
  • Page 30 INSTALLATIE 5) VENTILATIE VAN DE RUIMTE ● Met naadloze flexibele roestvrijstalen buis. De Het is essentieel om ervoor te zorgen dat de lengte van de buis moet hoogstens 2 meter zijn en ruimte waarin het apparaat wordt geïnstalleerd de afdichtingen moeten voldoen aan de normen permanent wordt geventileerd, zodat het apparaat Wanneer het gas wordt toegevoerd door een fles zelf correct kan werken.
  • Page 31 INSTALLATIE REGULATION 8) ELEKTRISCHE AANSLUITING Het wordt sterk aangeraden om de betreffende geel-groene aardedraad vast te zetten aan een De elektrische aansluiting van het apparaat efficiënt aardingssysteem. moet in overeenstemming met de bepalingen Voordat er onderhoud op het elektrische en de geldende normen worden uitgevoerd. gedeelte van het apparaat wordt uitgevoerd Controleer voordat...
  • Page 32 OMZETTINGEN 10) INJECTORS VERVANGEN De branders kunnen worden aangepast aan verschillende soorten gas, door het monteren van injectoren die geschikt zijn voor het type gas in kwestie. Om dit te doen eerst de bovenkanten van de brander verwijderen met behulp van een geschikt gereedschap. Schroef nu de injector los (zie afb. 13 - 13/A) en breng in plaats daarvan een injector aan die overeenkomt met het gebruikte type gas.
  • Page 33 ONDERHOUDSBEURTEN SOORT KABEL EN DOORSNEDEN EENFASIGE TYPE KOOKPLAAT TYPE KABEL STROOMTOEVOER H05 RR - F Gaskookplaat Doorsnede 3 x 0,75 mm LET OP!!! Wanneer de voedingskabel is vervangen moet de installateur de aarddraad (B) langer laten dan de fasegeleiders (afb. 14) en zich houden aan de aanbevelingen die worden gegeven in paragraaf 8. WAARSCHUWING: Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door bevoegde personen.
  • Page 34 TECHNISCHE BIJSTAND EN RESERVEONDERDELEN Diit apparaat wordt voordat het de fabriek verlaat getest en afgesteld door deskundig en gespecialiseerd personeel, om de beste prestaties te garanderen. Eventuele reparaties of aanpassingen die daarna nodig kunnen zijn mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd, met de grootst mogelijke zorg en aandacht. Om deze reden altijd contact onemen met uw dealer of ons dichtstbijzijnde After Sales Servicecentrum, wanneer er reparaties of aanpassingen nodig zijn, met vermelding van de aard van de storing en het model van het apparaat dat in uw bezit is.
  • Page 35 WARNUNG: Kinder unter 8 Jahren müssen fern gehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt ist. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen nur verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Geräts informiert wurden und die Gefahren kennen.
  • Page 36 BESCHREIBUNG GZC 64300 GZC 95320 1 Ultraschneller Gasbrenner (*DCC AFB) von 4000 W 2 Schneller Gasbrenner von 2800 W 3 Halbschneller Gasbrenner reduziert von 1400 W 4 Halbschneller Gasbrenner von 1750 W 5 Hilfsgasbrenner von 1000 W 7 Brenner Nr 1 Bedienknopf 8 Brenner Nr 2 Bedienknopf 9 Brenner Nr 3 Bedienknopf 10 Brenner Nr 4 Bedienknopf...
  • Page 37 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN ● Versuchen Sie nicht, die technischen BENUTZER Eigenschaften des Produkts zu ändern, da dies gefährlich sein kann. Während des Betriebs werden die Arbeitsflächen ● Wenn Sie dieses Gerät nicht mehr benutzen des Kochbereichs sehr heiß: Kinder fernhalten! (oder ein altes Modell ersetzen), machen Sie es vor der Entsorgung in Übereinstimmung mit den Vorsicht:...
  • Page 38 GEBRAUCH 1) BRENNER Brenner Topf Ø in cm Über jedem Knopf auf der Vorderseite ist ein Ultrarapid 24 ÷ 26 Diagramm aufgedruckt. Dieses Diagramm gibt an, welchem Brenner der betreffende Knopf Schnell 20 ÷ 22 entspricht. Nachdem Sie die Gasleitung oder den Semirapid reduziert 16 ÷...
  • Page 39 REINIGUNG INSTALLATION Wichtig: TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR Trennen Sie das Gerät immer vom Gas- und DEN INSTALLATEUR Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen. Installation, Einstellungen der Steuerung und 2) GASHERD Wartung dürfen nur von einem qualifizierten Es ist sehr wichtig, die Oberfläche kurz nach jedem Techniker durchgeführt werden.
  • Page 40 INSTALLATION 4) BEFESTIGUNG DES GASHERDS 4/A) BEFESTIGUNG DES GASHERDS INSTALLATIONS TYP: A INSTALLATIONS TYP: B Der Gasherd hat eine spezielle Dichtung, die das Der Gasherd hat eine spezielle Dichtung, die das Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank verhindert.
  • Page 41 INSTALLATION 5) RAUMLÜFTUNG ● Mit nahtlosem, flexiblem Edelstahlrohr. Die Länge dieses Rohres darf höchstens 2 Meter betragen Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Raum, in dem das Gerät installiert ist, ständig belüftet ist, und die Dichtungen müssen den Normen damit das Gerät selbst ordnungsgemäß...
  • Page 42 INSTALLATION EINSTELLUNG 8) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - Zur optimalen Sicherheit kann der elektrische Anschluss auch durch einen hochempfindlichen Die elektrischen Anschlüsse des Gerätes Differentialschutzschalter geschützt werden. müssen gemäß den geltenden Bestimmungen Es wird dringend empfohlen, das entsprechende und Normen ausgeführt werden. gelb-grüne Erdungskabel an einem effizienten Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts Erdungssystem zu befestigen.
  • Page 43 UMSTELLUNGEN 10) AUSTAUSCH DER INJEKTOREN Die Brenner können an verschiedene Gasarten angepasst werden, indem für die jeweilige Gasart geeignete Injektoren montiert werden. Entfernen Sie dazu zuerst die Brenneroberteile mit einem geeigneten Werkzeug. Schrauben Sie nun den Injektor ab (siehe Abb. 13 - 13/A) und setzen Sie einen Injektor ein, der der verwendeten Gasart entspricht.
  • Page 44 INSTANDHALTUNG KABELARTEN UND ABSCHNITTE ART DER HEISSEN PLATTE KABELART EINPHASEN - STROMVERSORGUNG H05 RR - F Gasherd Abschnitt 3 x 0,75 mm Achtung!!! Wenn das Stromversorgungskabel ersetzt wird, sollte der Installateur das Erdungskabel (B) länger als die Phasenleiter belassen (Abb. 14) und die Empfehlungen in Absatz 8 einhalten. WARNUNG: DIE WARTUNG DARF NUR VON AUTORISIERTEN PERSONEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
  • Page 45 TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Bevor das Gerät das Werk verlässt, wurde es von Experten und Fachleuten geprüft und reguliert, um die besten Leistungen zu gewährleisten. Eventuell nachträglich erforderliche Reparaturen oder Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Personal mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit durchgeführt werden. Wenden Sie sich aus diesem Grund immer an Ihren Händler oder an das nächstgelegene Kundendienstzentrum, wenn Reparaturen oder Einstellungen erforderlich sind, und geben Sie dabei die Art des Fehlers und das Modell des Geräts an.
  • Page 46 WAARSCHUWING: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij onder permanent toezicht. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring en kennis indien zij het apparaat onder toezicht gebruiken of uitleg gekregen hebben over het veilig gebruik van het apparaat en over de mogelijke gevaren.
  • Page 47 BESCHRIJVING GZC 64300 GZC 95320 1 Supersnelle gasbrander (*DCC AFB) van 4000 W 2 Snelle gasbrander van 2800 W 3 Semi snelle gasbrander verlaagd van 1400 W 4 Semi snelle gasbrander van 1750 W 5 Hulpgasbrander van 1000 W 7 Brander 1 bedieningsknop 8 Brander 2 bedieningsknoppen 9 Brander 3 bedieningsknoppen 10 Brander 4 bedieningsknoppen...
  • Page 48 ●Probeer niet om de technische eigenschappen BELANGRIJKE WAARSCHUWING van het product te veranderen, omdat dit VOOR DE GEBRUIKER: gevaarlijk kan zijn. ●Mocht u dit apparaat niet meer gebruiken (of een oud model vervangen) maak dit dan voordat het wordt Tijdens de werking worden de werkoppervlakken afgevoerd, inoperatief, in overeenstemming met de van de kookplaat erg heet: houd kinderen uit de huidige wetgeving inzake de bescherming van de...
  • Page 49 GEBRUIK 1) BRANDERS Brander Pan Ø in cm Boven elke knop op het voorpaneel is een Supersnel 24 ÷ 26 diagram gezeefdrukt Dit diagram geeft aan bij welke brander de knop in kwestie hoort. Nadat de Snel 20 ÷ 22 kraan van de gasleiding of de gasfles is geopend Semi snel verlaagd 16 ÷...
  • Page 50 REINIGING INSTALLATIE Technische informatie voor de BELANGRIJK: installateur Koppel het apparaat altijd los van het gas- en Installatie, aanpassing van controles en elektriciteitsnet voordat er reiniging wordt onderhoud mogen alleen door een erkend uitgevoerd. installateur worden uitgevoerd. apparaat moet correct worden 2) GASKOOKPLAAT geïnstalleerd, in overeenstemming met de...
  • Page 51 INSTALLATIE 4) DE GASKOOKPLAAT VASTZETTEN 4/A) DE KOOKPLAAT VASTZETTEN TYPE INSTALLATIE: A TYPE INSTALLATIE: B De gaskookplaat heeft een speciale afdichting, die De gaskookplaat heeft een speciale afdichting, die verhindert dat er vloeistof in de kast binnendringt. verhindert dat er vloeistof in de kast binnendringt. Voldoe strikt aan de volgende instructies om deze Voldoe strikt aan de volgende instructies om deze afdichting correct toe te passen:...
  • Page 52 INSTALLATIE 5) VENTILATIE VAN DE RUIMTE ● Met naadloze flexibele roestvrijstalen buis. De Het is essentieel om ervoor te zorgen dat de lengte van de buis moet hoogstens 2 meter zijn en ruimte waarin het apparaat wordt geïnstalleerd de afdichtingen moeten voldoen aan de normen permanent wordt geventileerd, zodat het apparaat Wanneer het gas wordt toegevoerd door een fles zelf correct kan werken.
  • Page 53 INSTALLATIE REGULATION 8) ELEKTRISCHE AANSLUITING Het wordt sterk aangeraden om de betreffende geel-groene aardedraad vast te zetten aan een De elektrische aansluiting van het apparaat efficiënt aardingssysteem. moet in overeenstemming met de bepalingen Voordat er onderhoud op het elektrische en de geldende normen worden uitgevoerd. gedeelte van het apparaat wordt uitgevoerd Controleer voordat...
  • Page 54 OMZETTINGEN 10) INJECTORS VERVANGEN De branders kunnen worden aangepast aan verschillende soorten gas, door het monteren van injectoren die geschikt zijn voor het type gas in kwestie. Om dit te doen eerst de bovenkanten van de brander verwijderen met behulp van een geschikt gereedschap. Schroef nu de injector los (zie afb. 13 - 13/A) en breng in plaats daarvan een injector aan die overeenkomt met het gebruikte type gas.
  • Page 55 ONDERHOUDSBEURTEN SOORT KABEL EN DOORSNEDEN EENFASIGE TYPE KOOKPLAAT TYPE KABEL STROOMTOEVOER H05 RR - F Gaskookplaat Doorsnede 3 x 0,75 mm LET OP!!! Wanneer de voedingskabel is vervangen moet de installateur de aarddraad (B) langer laten dan de fasegeleiders (afb. 14) en zich houden aan de aanbevelingen die worden gegeven in paragraaf 8. WAARSCHUWING: Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door bevoegde personen.
  • Page 56 TECHNISCHE BIJSTAND EN RESERVEONDERDELEN Diit apparaat wordt voordat het de fabriek verlaat getest en afgesteld door deskundig en gespecialiseerd personeel, om de beste prestaties te garanderen. Eventuele reparaties of aanpassingen die daarna nodig kunnen zijn mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd, met de grootst mogelijke zorg en aandacht. Om deze reden altijd contact onemen met uw dealer of ons dichtstbijzijnde After Sales Servicecentrum, wanneer er reparaties of aanpassingen nodig zijn, met vermelding van de aard van de storing en het model van het apparaat dat in uw bezit is.
  • Page 57 WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 58 DESCRIPTION OF HOBS 1. Ultra rapid burner (*DCC AFB) of 4000 W 2. Rapid gas burner of 2800 W 3. Semirapid gas burner reduced of 1400 W 4. Semirapid gas burner of 1750 W 5. Auxiliary gas burner of 1000 W 7.
  • Page 59 IMPORTANT SAFETY WARNINGS CAUTION: In case of hotplate glass breakage: ●shut immediately off all burners and any WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: electrical heating element and isolate the ●use of a gas cooking appliance produces appliance from the power supply; heat and moisture in the room in which it is ●do not touch the appliance surface;...
  • Page 60 1) TRADITIONAL BURNERS Burners Pan Ø in A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which Ultra Rapid 24 ÷ 26 burner the knob in question corresponds. After Rapid 20 ÷ 22 having opened the gas mains or gas bottle tap, light the burners as described below: Semirapid reduced 16 ÷...
  • Page 61 CLEANING INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION IMPORTANT: FOR THE INSTALLER always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any Installation, adjustments of controls and cleaning operation. maintenance must only be carried out by a qualified engineer. 2) HOT PLATE The appliance must be correctly installed in Periodically wash the gas hob, the enamelled stell conformity with current law and the...
  • Page 62 INSTALLATION 4) FIXING THE HOT PLATE 4/A) FIXING THE HOT PLATE INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B The hot plate has a special seal which prevents The hot plate has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly liquid from infiltrating into the cabinet.
  • Page 63 INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION When gas is supplied through ducts, the SPECIFICATIONS appliance must be connected to the gas supply system: The installer should note that the appliance ● with a rigid steel pipe. The joints of this pipe that side walls should be no higher than the must consist of threaded fittings conforming to hot plate itself.
  • Page 64 INSTALLATION ADJUSTMENTS 8) ELECTRICAL CONNECTION Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. The electrical connections of the appliance All seals must be replaced by the technician at must be carried out in compliance with the the end of any adjustments or regulations.
  • Page 65 CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a wrench. Now unscrew injector(see fig. 13 - 13/A) and fit a injector corresponding to the utilized type of gas in its place.
  • Page 66 SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig.
  • Page 67 TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
  • Page 68 Cod: 04167EL - 07.07.2021 - Rev. 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Gzc 64300 xbnGzc 95320 xbn