Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
INDUCTION AND VITROCERAMIC HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
INDUKTIONSKOCHFELD
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ET RECOMMANDATIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
PLANS DE TRAVAIL DE CUISSON PAR
INDUCTION ET VITROCÉRAMIQUES
IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643
ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633
IRX 933 HS - IRS 943
P20770R01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka IRX 633

  • Page 1 PLANS DE TRAVAIL DE CUISSON PAR INDUCTION ET VITROCÉRAMIQUES IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643 ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633...
  • Page 2: Table Des Matières

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 2 Contents / Inhalt / Table des matières Introduction Page 4 Allgemeines User Guide Bedienungsanleitung Einbau Installation Einbauort Positioning the hobs Verankerung Fixing the hob Netzanschluss Connecting the electricity Technische Angaben Technical information Abmessungen und Eigenschaften Dimensions and characteristics Bedienung und Pflege Use and Maintenance...
  • Page 3 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 3 Présentation Guide d'utilisation Installation Emplacement des plans de travail de cuisson Ancrage du plan de travail de cuisson Connexion électrique Information technique Dimensions et caractéristiques Utilisation et Maintenance Instructions d'utilisation de la commande tactile Détection de récipients Verrouillage des touches de la table de cuisson...
  • Page 4: Introduction

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 4 Introduction / Allgemeines / Présentation ist dies keine Garantie dafür, dass das Ges- chirr vom Kochfeld erkannt wird oder dass Notes about the cookware to be used with die Leistung der Kochzonen effektiv ausge- your induction hob.
  • Page 5 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 5 Model IRS 633 Model IRX 633 1 2,300 / 3,200* watt induction element 1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt...
  • Page 6 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 6 Model IRS 643 Model IRX 643 1 2,300 / 3,200* watt induction element 1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element...
  • Page 7 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 7 Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER Model IQS 643 1 2,300 / 3,200* watt induction element 1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element...
  • Page 8 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 8 Model IRX 933 HS Model IRS 843 1 2,300 / 3,200* watt induction element 1 2,300 / 3,700* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt 3 1,850 / 2,500* watt induction element induction element...
  • Page 9 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 9 Model IRS 933 HS Model IQS 633 1 2,300 / 3,200* watt induction element 1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt induction element induction element...
  • Page 10 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 10 Model IRS 943 1 2,300 / 3,700* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,850 / 2,500* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
  • Page 11 We are confident that the new hob that you tion standards. Likewise, any internal work have purchased will fully satisfy your on the hob should only be done by TEKA's needs. technical staff, including the change of the flexible supply cable of the appliance.
  • Page 12 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 12 these may catch fire. Never try to extin- magnet). guish a fire with water! in this event dis- connect the device and cover the flames Always use cookware with a flat, with a lid, a plate or a blanket. smooth base on the induction ele- ments.
  • Page 13: Installation

    If the countertop is installed with an oven The dimensions L and W are in the table "Dimen- sions and characteristics" in the Technical Infor- underneath, it is recommended that the mation section. same be a Teka brand thermo-ventilated...
  • Page 14: Fixing The Hob

    If the flexible supply cable fitted to the worktop because if it becomes neces- appliance ever needs to be changed, it sary to remove the hob from its posi- should be replaced by TEKA's official tech-...
  • Page 15 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 15 nical service. The input cable should not be in contact either with the body of the hob or with the body of the oven, if the oven is installed in the same unit.
  • Page 16: Technical Information

    Technical Information Technical data Class 3 Hob. Dimensions and characteristics IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 633 IRX 643 IRS 843 Models IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER...
  • Page 17: Use And Maintenance

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 17 Use and Maintenance Pilot indicator light Total Zone Function Touch control panel user activated*. instructions - Light (on): Plate selected (ready to be used). CONTROL PANEL ELEMENTS (see fig. 3 - No light (off): Plate not selected (can't be and 4) used).
  • Page 18 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 18 fig. 4 TURNING THE APPLIANCE ON ACTIVATING PLATES The first time the cooktop is plugged in (or Once the Touch Control is activated with after a power outage), the Block function sensor (1), any plate can be turned on will appear as activated (pilot light 10 on).
  • Page 19: Pan Detector

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 19 cator if the glass surface of the cooking Blocking cooktop sensors area reaches an elevated temperature. Burn risk exists. When the temperature decreases, the indicator turns off (if the BLOCK FUNCTION cooktop is disconnected), or it will show a if it is still on.
  • Page 20: Power Function

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 20 cooking area. This function is available only in the plates where this symbol appears This function is independently available for each one of the plates. Pot requirements To activate it, select the plate. The decimal For properly using boil control, the pot point will light up.
  • Page 21: Safety Shut Off

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 21 A few seconds after the chronometer is Table 1 activated, a third beep will go off indicating MAXIMUM that, from this moment on, the system will Power level OPERATION TIME reduce the energy supplied in order to selected (in hours) maintain a gentle and steady boil.
  • Page 22: Timer Function

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 22 1 Select the plate you wish to stop the Timer function timer on by directly touching its corres- (countdown clock) ponding indicator (3). This function facilitates cooking given that 2 Adjust the value of the clock to "--" by you don't have to be present: You can set using the "less"...
  • Page 23: Power Surges In The Network

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 23 * Do not drag over the glass cookware with Power surges in the network corners or edges that could damage the glass. * The glass will withstand bangs from large The touch control can bear cer- cookware that does not have sharp tain variations in voltage supply admis- edges.
  • Page 24 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 24 Light soiling When the colour of the glass changes Light, non-sticky, soiling can be cleaned with This does not affect the effectiveness or a damp cloth and a mild detergent or warm, stability of the hob and is generally caused soapy water.
  • Page 25 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 25 pens, do not try and remove the frag- TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the ments with your hands; carefully use right to alter its manuals in any way it tweezers or a knife with a sharp tip (See deems necessary or useful while not alte- fig.
  • Page 26: If Something Doesn't Work

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 26 If something doesn't work Before calling the Technical Service, please check the following possible causes and solutions: Problem Possible cause Solution The induction zones don't get hot Make sure that the base of The cookware is inadequate the cookware is attracted by (it doesn't have a ferromagne- a magnet or use larger cook-...
  • Page 27 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 27 Fault Possible cause Possible solution The hob suddenly starts to bleep There is a cloth, container Remove any object covering or liquid on the Touch Con- the Touch Control and/or clean any liquid that might trol.
  • Page 28: Bedienungsanleitung

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 28 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Ihr TEKA-Kochfeld lässt sich problemlos in für TEKA-Herde geeignete Möbelmodule vielen Dank, dass Sie sich für eines unse- einbauen. rer Qualitätsprodukte entschieden haben! Aus Sicherheitsgründen darf der Einbau Wir sind überzeugt davon, dass dieses ausschließlich von autorisiertem Fachper-...
  • Page 29 Brandgefahr darstellen, ferromagnetischen Materials. vom Gerät fern. Der Induktionsgenerator Ihres Legen Sie keine metallischen TEKA-Kochfelds entspricht den gültigen Gegenstände wie Besteck, Topfdeckel, europäischen Normen. Dessen unge- usw. auf der Glaskeramik ab, da hier achtet sollten Personen mit implantier- Erhitzungsgefahr besteht.
  • Page 30: Einbau

    Wichtig: Mindestabs- Arbeiten Sie in die Arbeitsplatte des Ein- tand für Lüftung baumöbels eine den Abmessungen des TEKA-Kochfelds (siehe Abb. 1) entspre- chende Öffnung ein. Das Befestigungssystem des TEKA-Koch- felds ist für Arbeitsplatten mit einer Dicke von 20, 30 und 40 mm ausgelegt.
  • Page 31: Verankerung

    Verankerung installiert werden, so wird empfohlen, einen Umluft-Backofen aus dem Hause Kleben Sie nach dem Einarbeiten der Ein- TEKA zu wählen, um den ordnungsge- bauöffnung die mitgelieferte Gummidich- mäßen Betrieb des Kochfelds zu gewähr- tung auf die Unterseite der Glaskeramik.
  • Page 32: Netzanschluss

    Der Anschluss muss entsprechend den jeweils gültigen Vorschriften geerdet wer- den. Das flexible Netzkabel darf ausschließlich vom offiziellen technischen TEKA-Kun- dendienst ausgetauscht werden. Bringen Sie das Netzkabel so an, dass eine Berührung mit dem Gehäuse des Kochfelds und/oder mit dem evtl. vorhan-...
  • Page 33: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten Kochfeld Klasse 3. Abmessungen und Eigenschaften IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 633 IRX 643 IRS 843 Modelle IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Abmessungen Höhe (mm)
  • Page 34: Bedienung Und Pflege

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 34 Bedienung und Pflege - Leuchtend (eingeschaltet): Kochplatte Sensorbedienung ausgewählt (zur Benutzung bereit). - Nicht leuchtend (ausgeschaltet): Koch- BEDIENELEMENTE (siehe Abb. 3 und 4) platte nicht ausgewählt (kann nicht benutzt werden). Hauptsensor zum Ein- und Ausschalten Slider für die Wahl der Leistung ANMERKUNG: * Sichtbar nur bei Betrieb.
  • Page 35 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 35 fig. 4 EINSCHALTEN DES GERÄTS der Sensoren des Kochfeldes"). Der Sen- (1) hat immer die Priorität, um die Wenn das Kochfeld zum ersten Mal an Touch-Control auszuschalten. das Stromnetz angeschlossen wird (oder nach einem Kurzschluss), wird die Sperr- AKTIVIERUNG DER KOCHPLATTEN funktion (Anzeigeleuchte 10 eingeschaltet) aktiviert.
  • Page 36: Topferkennung

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 36 AUSSCHALTEN EINER KOCHPLATTE wieder mit der vorher gewählten Leis- tungsstufe mit Energie versorgt. Man kann die Kochplatte ausschalten, indem man die Kochstufe bis herunters- Die Topferkennungszeit beträgt drei Minu- chaltet. Dafür muss die Kochplatte vorher ten, wenn diese Zeit vergeht, ohne dass ausgewählt werden (Dezimalpunkt einges- ein Topf auf die Kochplatte gestellt wird,...
  • Page 37: Stop-Funktion

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 37 Stop-Funktion Power-Funktion Mit dieser Funktion kann man den Koch- Anhand der Power-Funktion kann den vorgang unterbrechen. Falls die Zeitschal- Kochfeldern eine zusätzliche Leistung tuhr-Funktion aktiviert ist, wird auch diese zugeschaltet werden. Diese Leistung ist unterbrochen.
  • Page 38: Sicherheitsabschaltung

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 38 möglich ähneln. Zeitschaltuhr hört man einen dritten Sig- - OHNE DECKEL. nalton, der anzeigt, dass von nun an die - Bis über die Hälfte seiner Kapazität Leistung verringert wird, um sanft und kon- soll mit Wasser auf Zimmertempera- tinuierlich zu kochen.
  • Page 39: Zeitschaltuhr

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 39 Nach einer "Sicherheitsabschaltung" ers- grenzen, so dass diese wird automatisch cheint in der Leistungsstufenanzeige der nach der gewünschten Zeit ausgeht. entsprechenden Kochplatte ein , falls eine Verbrennungsgefahr besteht. Wenn Bei diesen Modellen können Sie gleichzei- das nicht der Fall ist, erscheint eine tig jede der Kochplatten einzeln program- mieren, für eine Zeit von 1 bis 90 Minuten.
  • Page 40: Funktion Kombi-Zone

    Mithilfe dieser Funktion können zwei auf der Glasoberfläche markierte Kochfelder Nachfolgend eine Reihe von Empfehlun- miteinander kombiniert und gemeinsam gen für die optimale Nutzung Ihres TEKA- genutzt werden, sowohl zur Auswahl einer Kochfelds: Leistungsstufe als auch zur Aktivierung der Timer-Funktion.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Leichte Verschmutzungen lassen sich mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigung und Pflege Renigungsmittel oder lauwarmer Seifen- lauge beseitigen. Damit Sie Ihr TEKA-Kochfeld lange Zeit zuverlässig nutzen können, sollten Sie Starke Verschmutzung ausschließlich für Kochfelder mit Glaske- ramik geeignete Reinigungs- und Pflege- Hartnäckige Fettflecken sollten mit einem...
  • Page 42 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 42 können mit einem Glasschaber oder einer Rasierklinge entfernt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Schabers kann die Klinge brechen Irisierende Flecken werden durch am und zwischen Zierleiste und Glaskera- Boden des Kochgeschirrs oder an der mik stecken bleiben.
  • Page 43: Umweltangelegenheiten

    Sie sich nicht auf ihr ab. Wenn die Keramik bricht, besteht Verletzungsgefahr! Benutzen Sie die Glaskeramik nicht als Ablage. TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht auf etwaige Änderungen der Bedie- nungsanleitungen vor, sofern diese Ände- rungen erforderlich sind oder sich als nütz- lich erweisen.
  • Page 44: Störungsbehebung

    61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 44 Störungsbehebung Bevor Sie den technischen TEKA-Kundendienst verständigen, überprüfen Sie bitte die aufgetretene Störung anhand der folgenden Tabelle: Störung Mögliche Ursache Behebung Die Induktionszonen heizen nicht auf Der Behälter ist ungeeignet Überprüfen Sie, ob der Koch-...
  • Page 45 61401274_GB_DE_Maquetación 1 30.05.2012 14:31 Page 45 Störung Mögliche Ursache Behebung Das Kochfeld ist in Betrieb und plötzlich ertönt ein akustisches Signal Auf der Touch-Control befin- Entfernen Sie den Gegenstand, der die Touch-Control verdeckt, det sich ein Lappen, ein und/oder entfernen Sie vers- Topf oder eine Flüssigkeit.
  • Page 46: Guide D'utilisation

    Ce modèle moderne, fonctionnel et prati- tuée uniquement par du personnel du ser- que, est fabriqué avec des matériaux de vice technique de TEKA, y compris le rem- première qualité, soumis à un contrôle de placement du câble du réseau.
  • Page 47 l'entretien relevant de l'utilisateur ne un fond dont la dimension de fond cou- doivent pas être effectués par des vre complètement la zone de cuisson enfants sans contrôle. qui figure sur la vitre. Selon le type de récipient (matériel et dimension), les Les enfants ne doivent pas jouer zones à...
  • Page 48: Installation

    Installation L'INSTALLATION ET L'AJUSTEMENT fig. 1 Distances mini- DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN males aux murs TECHNICIEN AUTORISÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES D'INS- TALLATION EN VIGUEUR. Emplacement des plans de travail de cuisson Distances minimales Pour installer ces modèles, il conviendra de ventilation de pratiquer sur le plan de travail du meu- ble, une ouverture avec les dimensions...
  • Page 49: Ancrage Du Plan De Travail De Cuisson

    Après avoir dimensionné l'emplacement, il un four thermo-ventilé de la marque convient de coller la jointure d'étanchéité sur TEKA, pour assurer un bon fonctionne- la face inférieure de la vitre. Ne pas appli- ment de la table. quer de silicone directement entre la...
  • Page 50: Connexion Électrique

    En cas de changement du câble flexible d'alimentation de cet appareil, le nouveau câble devra être remplacé par le service technique officiel de TEKA. Vous devez veiller à éviter que le câble d'entrée soit en contact aussi bien avec la carcasse du plan de travail qu'avec celle du four, si ce dernier est installé...
  • Page 51: Information Technique

    Données techniques Plan de travail de Classe 3. Dimensions et caractéristiques IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 633 IRX 643 IRS 843 Modèles IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER...
  • Page 52: Utilisation Et Maintenance

    Utilisation et maintenance Point décimal Instructions d'utilisation de la Capteur de fonction Zone totale. commande tactile Pilote indicateur fonction Zone totale*. - Est illuminé (allumage): Plaque sélec- tionnée (prête à être utilisée). ÉLÉMENTS DU PANNEAU DE COM- - N'est pas illuminé (extinction): Plaque MANDE (voir fig.
  • Page 53 fig. 4 nera la plaque en touchant directement vous pouvez la déconnecter à tout SUR LE NUMÉRO INDIQUANT LA PUIS- moment touchant touche SANCE (3). marche/arrêt générale (1), même si elle a été verrouillée (voir paragraphe " MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Verrouillage des touches de la plaque de cuisson ").
  • Page 54: Détection De Récipients

    mé, vous pourrez modifier son niveau de pient sur la zone de cuisson, l'alimentation puissance. en énergie se rétablira au niveau de puis- sance qui était choisi. EXTINCTION D'UNE PLAQUE Le temps de détection de récipient est de Vous pourrez éteindre la plaque en dimi- 3 minutes.
  • Page 55: Fonction Stop

    rieure à la nominale. Cette puissance Fonction Stop dépend de la taille de la plaque, (voir valeurs signalées par une * dans le para- Cette fonction permet de faire une pause graphe de présentation), pouvant atteindre dans le processus de cuisson Si la fonc- la valeur maximale permise par le généra- tion minuterie est activée, elle se mettra teur.
  • Page 56: Déconnexion De Sécurité

    chaude). tiver le chronomètre et fixer un temps pour enclencher le compte à rebours et l'extinc- Le non-respect de ces conditions altère le tion automatique de la plaque (voir para- bon contrôle de l'ébullition. graphe Fonction Minuterie) AVERTISSEMENT: N'utiliser cette Désactivation de la fonction fonction que pour faire bouillir l'eau.
  • Page 57: Fonction Minuterie

    SÉCURITÉ FACE À DES TOUCHES Programmation de la minuterie pour RECOUVERTES une plaque La commande tactile comprend une fonc- Pour programmer une plaque, vous tion qui détecte quand un objet (récipient, devrez suivre les étapes suivantes. torchon ou certains liquides) couvre les touches du bandeau pendant plus de 10 1 Sélectionnez la plaque que vous souhai- secondes.
  • Page 58: Fonction Zone Totale

    Fonction Zone totale Suggestions et recommandations Cette fonction permet à deux plaques, sig- nalées sur la sérigraphie, de fonctionner Pour tirer le meilleur profit de votre table en même temps, tant pour choisir un nive- de cuisson, veillez à respecter les recom- au de puissance que pour activer la fonc- mandations suivantes: tion minuterie.
  • Page 59: Nettoyage Et Stockage

    de mise en marche/arrêt jusqu’à ce que Saleté non incrustée la commande sensitive se déconnecte. Nettoyez la saleté non incrustée à l’aide Nettoyage et stockage d’un chiffon humide et d’un détergent doux ou de l’eau savonneuse tiède. Pour une bonne conservation de votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez Saleté...
  • Page 60 TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le verre et le cadre de la plaque. Dans ce droit de réaliser sur l’appareil les modifica- cas, essayez de retirer les restes tions jugées nécessaires ou utiles n’alté-...
  • Page 61 déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'elimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Les matériaux d'emballage sont écolo- gique et totalement recyclables.
  • Page 62: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose ne fonctionne pas Avant d’appeler le service technique, veuillez vérifier les points suivants: Défaut Causse possible Solution possible Les plaques à induction ne chauffent pas Le récipient n’est pas adé- Vérifiez que le fond du réci- quat (son fond n’est pas pient est bien attiré...
  • Page 63 Défaut Causse possible Solution possible La cuisinière se met tout à coup à sonner Il y a un torchon, un réci- Enlevez tout objet qui cou- pient ou du liquide sur la vre la commande tactile, commande tactile. et/ou nettoyez les liquides qui s'y sont renversés.
  • Page 81 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 4...
  • Page 82 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 5...
  • Page 83 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 6...
  • Page 84 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 7...
  • Page 85 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 8...
  • Page 86 P20770-TR1_Maquetación 1 20.08.2013 12:02 Page 9...
  • Page 89 Ege Serbest Bölgesi Akçay Cad. No:144/1 Gaziemir – İzmir İthalatçı Adı Ve Adresi : TEKA Teknik Mutfak Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Büyükdere Caddesi No: 24/13 34394 Mecidiyeköy –İstanbul” Bu ürün ‘TEKA Group’ bünyesinde yer alan Sİ.ME.CO ISI EKİPMANLARI VE KALIP SAN. AŞ tarafından üretilmiştir. Menşei : Türkiye...
  • Page 92 Teka Industrial, S.A. Teka Küchentechnik GmbH Cajo, 17 Sechsheldener Str. 122 39011 Santander (Spain) 35708 Haiger (Germany) Tel.: 34-942 35 50 50 Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 34- 942 34 76 94 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 www.teka.com...

Table des Matières